Übersetzung für "Druckbolzen" in Englisch

Die Haltekraft F wird durch die Druckbolzen 5 auf die Halteplatte 4 übertragen.
The retaining force FH is transmitted to the retaining plate 4 by means of the thrust bolts 5.
EuroPat v2

Außerdem ist die Montage der Schließfedern und der Druckbolzen sehr einfach.
Moreover the mounting of the closing springs and thrust pins is very simple.
EuroPat v2

Der Bewegungsablauf läuft umgekehrt, wenn der Druckbolzen 40 entlastet wird.
The sequence of motion is reversed when the press bolt 40 is relieved.
EuroPat v2

In dieser Stellung hat wiederum der Druckbolzen 29 das rampenartige Druckstück 30 überfahren.
In this position, the pressure bolt 29 again has run past the ramp-like pressure piece 30.
EuroPat v2

Zwischen diesem Widerlager 22 und dem Hauptzylinderkolben 15 wird ein Druckbolzen 24 gehalten.
A thrust bolt 24 is retained between the spring support 22 and the master cylinder plunger 15.
EuroPat v2

Als Haltemittel sind exzentrisch gelagerte Druckbolzen 5 vorgesehen.
Eccentrically mounted pressure bolts 5 are provided as holding means.
EuroPat v2

So kann der Druckbolzen 26 gemäss den Fig.
Thus, the stud 26 according to FIGS.
EuroPat v2

Hierbei ist der Druckbolzen 26 des vorgängigen Beispiels durch eine Andrückrolle 27 ersetzt.
In this case the stud 26 of the previous example is replaced by a pressing roller 27 .
EuroPat v2

In einer Alternative ist der Drücker ein Druckbolzen.
In an alternative, the presser is a stud.
EuroPat v2

Zwischen Druckbolzen und Pressplatte 19 befinden sich eine Druckplatte und eine Mutter.
A pressure plate and a nut are located between the studs and the press plate 19 .
EuroPat v2

Der Druckbolzen 26 ist mit einem zweiten Bremskörper 30 zusammengebaut.
The stud 26 is assembled together with a second brake body 30 .
EuroPat v2

Das Pendelgewicht 9 wird durch den federbelasteten Druckbolzen 35 in die Auslösestellung gedrückt.
The pendulum mass 9 is pushed into the triggering position by the spring-loaded compression bolt 35 .
EuroPat v2

Nach außen sind die Druckbolzen 29 jeweils durch eine Feder 31 beaufschlagt.
The thrust bolts 29 are each acted upon toward the exterior by a spring 31.
EuroPat v2

Dabei wird der Druckbolzen 29 durch die Feder 31 in seine Ausgangsposition verschoben.
In the process the thrust bolt 29 is pushed into its starting position by the spring 31.
EuroPat v2

Die Positionierscheibe dient dazu, den Druckbolzen in dem Ventilgehäuse zu positionieren.
The positioning disk serves to position the pressure pin in the valve housing.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise dadurch geschehen, dass ein längerer Druckbolzen 11 verwendet wird.
This can be done, for example, by a longer pressure pin 11 being used.
EuroPat v2

Der Druckbolzen 11 ist zuerst mit dem Tisch 2 in Kontakt gekommen.
The pressure pin 11 has first come into contact with the table 2 .
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Druckbolzen auch an beiden Enden verlängert werden.
The pressure pin 11 can of course also be lengthened at both ends.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist der Druckbolzen in der Gegendruckplatte eingehängt.
In this way, the pressure pin is suspended in the counterpressure plate.
EuroPat v2

Ein Distanzklotz 19b ist an dem Druckbolzen 11 angebracht.
One distance block 19 b is attached to the pressure pin 11 .
EuroPat v2

Er kann gegen einen Druckbolzen ausgetauscht werden, der eine andere Länge aufweist.
It can be exchanged for a pressure pin of another length.
EuroPat v2

Die Spannkraft wird vom Spannteller 4 über die Druckbolzen 35 auf die Backenbolzen 5 übertragen.
The tightening force is thus transferred from clamping plate 4 through thrust bars 35 to the jaw pins 5.
EuroPat v2

Das Halteglied 4 ist als ringförmiger Ansatz eines mit den Druckbolzen 5 verbundenen Druckteils ausgebildet.
The retaining member 4 is designed as an annular attachment of a pressure part connected with the thrust bolts 5.
EuroPat v2

Die Haltekraft F H wird durch die Druckbolzen 5 auf die Halteplatte 4 übertragen.
The retaining force FH is transmitted to the retaining plate 4 by means of the thrust bolts 5.
EuroPat v2

Beim Hochschwenken des Klappverdecks 1 weicht der Druckbolzen 35 nach vorne in eine Stellung D aus.
When pivoting up the foldable top 1, the pressure bolt 35 deflects forwardly into a position D.
EuroPat v2

Der Druckbolzen 44 wirkt auf einen an der Unterkante des Lagerflansches 14 befestigten Winkel 46 ein.
The thrust bolt 44 acts on an angle plate 46 fastened on the under edge of the bearing flange 14.
EuroPat v2

Druckbolzen 23 im Hilfsrim 20 können anstelle der durchgängigen Zugbolzen 21 verwendet werden (siehe Fig.
Forcing bolts 23 in the auxiliary rim 20 can be used instead of the penetrating tensioning bolts 21 (see FIG.
EuroPat v2