Übersetzung für "Druckblech" in Englisch

Anstatt der genannten Bohrungen können Durchbrechungen beliebigen Querschnitts in dem Druckblech vorhanden sein, welche laminatseitig angefast werden.
Instead of the above-mentioned bores, openings of any cross-section can be present in the metal pressure sheet, which are beveled on the laminate side.
EuroPat v2

Das Druckblech kann im Bereich des integrierten gekapselten piezokeramischen Aktors oder Sensors laminatseitig eine Aussparung geringer Tiefe (z.B. 0,1-0,2 mm) aufweisen, um ein Auspressen von Matrix aufgrund der Aufdickung in diesem Bereich zu verhindern.
In the area of the integrated encapsulated piezoceramic actuator or sensor, the metal pressure sheet may have a shallow depth recess (for example, 0.1-0.2 mm) on the laminate side in order to prevent a pressing-out of the matrix because of the thickening in this area.
EuroPat v2

Durch das Durchführen der elektrischen Zuleitungen durch das Druckblech an genau den Punkten, an denen sie aus dem Laminat austreten, bleibt die einwandfreie Oberflächenqualität des Bauteils vollkommen erhalten.
By guiding the electrical feed lines through the metal pressure sheet precisely at the points at which they emerge from the laminate, the perfect surface quality of the component is completely maintained.
EuroPat v2

Das Ansenken der Bohrungen im Druckblech verringert die Gefahr einer Beschädigung bzw. des Abscheren der elektrischen Zuleitungen signifikant und führt zudem zu höheren zulässigen Toleranzen bei der Fertigung.
Countersinking of the bores in the metal pressure sheet significantly reduces the danger of damage to or of shearing off the electric feed lines, and leads to higher permissible tolerances during the manufacturing.
EuroPat v2

Dabei darf sich zwischen Druckblech und Prepreggelege kein Hilfsmaterial wie z.B. Abreiß- oder Belüftungsgewebe befinden, da dieses zu einer rauen Oberfläche der Rumpftonnensektion führen würde.
In this case, there must not be any auxiliary material, for example tear-off or ventilation fabric between the pressure sheet and prepreg layers as this would result in a rough surface of the fuselage barrel section.
EuroPat v2

Sobald das Klemmmodul 10 so auf der Tragschiene 35 angeordnet ist, dass beide Köpfe 26a der Signalstifte 26 bündig mit dem oberen Rand 16a der beiden Dome 16 angeordnet sind, kann der Anwender bei stetigem Beibehalten der Position des Klemmmoduls 10 mittels Drehen der Anzugschraube 25 in Anziehdrehrichtung die Zugbrücke 22 durch Verspannen der Anzugschraube 25 an der Druckplatte 21a gegenüber dem Druckblech 22 von der Tragschiene 35 weg bewegen.
If the clamping module 10 is arranged on the support rail 35 such that both heads 26 a of the signal pins 26 are arranged flush with the upper periphery 16 a of the two domes 16, it is possible for the user, while constantly maintaining the position of the clamping module 10, to rotate the tightening screw 25 in the tightening direction of rotation in order to move the pulling bridge 22 away from the support rail 35, as seen in relation to the pressure-exerting metal panel 22, by virtue of the tightening screw 25 being braced on the pressure-exerting plate 21 a .
EuroPat v2

Durch jeweils einen ebenfalls im Gehäuse 11 des Klemmmoduls 10 angeordneten Niederhalter 11c werden die Haltekrallen 24 mit daran ausgebildeten Haltevorsprüngen 24d so am Gehäuse 11 gelagert, dass diese bei der vorbeschriebenen Bewegung der Zugbrücke 22 vom Druckblech 21 weg, zwangsgeführt unter die Halteflansche 35a der Tragschiene 35 schwenken.
By means of a respective holding-down mechanism 11 c, likewise arranged in the housing 11 of the clamping module 10, the retaining claws 24, with retaining protrusions 24 d formed thereon, are mounted on the housing 11 such that, during the movement described above of the pulling bridge 22 away from the pressure-exerting metal panel 21, the retaining protrusions are forced to pivot beneath the retaining flanges 35 a of the support rail 35 .
EuroPat v2

Ebenfalls gut erkennbar ist, dass die Zugbrücke 22 mittels der Anzugschraube 25 gegenüber dem Druckblech 21 nach oben versetzt verspannt ist, wodurch die Haltekrallen 24 in Verspannungsposition verschwenkt sind, in welcher das Klemmmodul fest mit der Tragschiene 35 verbunden ist.
It can likewise clearly be seen that the pulling bridge 22 has been braced in an upwardly offset state in relation to the pressure-exerting metal panel 21 by means of the tightening screw 25, as a result of which the retaining claws 24 have been pivoted into the bracing position, in which the clamping module is fixed to the support rail 35 .
EuroPat v2

Dabei wird die Zugbrücke 22 mittels eines Drehwerkzeugs durch Drehen der Anzugschraube 25 in Löserichtung gegenüber dem Druckblech 21 gelöst, wodurch die Haltekrallen 24 aus der Verspannposition ausgeschwenkt werden.
In this case, a rotating tool releases the pulling bridge 22 in relation to the pressure-exerting metal panel 21 by rotating the tightening screw 25 in the release direction, as a result of which the retaining claws 24 are pivoted out of the bracing position.
EuroPat v2

Die Verspanneinrichtung 20 weist ein Druckblech 21 auf, welches von einer Druckplatte 21a mit zwei daran angeformten Seitenflanschen 21b gebildet wird.
The bracing device 20 has a pressure-exerting metal panel 21, which is formed by a pressure-exerting plate 21 a with two side flanges 21 b formed thereon.
EuroPat v2