Übersetzung für "Druckabsicherung" in Englisch
Das
Druckbegrenzungsventil
26
ist
dabei
geschlossen
und
stellt
nur
noch
eine
Druckabsicherung
dar.
The
pressure-limiting
valve
26
is
closed
in
this
context
and
constitutes
only
a
pressure
protection
means.
EuroPat v2
Zur
Absicherung
der
Druckleitungen
28,
30
ist
die
Druckabsicherung
50
vorgesehen.
Pressure
protection
50
protects
pressure
lines
28,
30
.
EuroPat v2
Das
Ventil
5
dient
zur
Druckabsicherung.
The
valve
5
is
a
safety
pressure
valve.
EuroPat v2
Diese
RLV-Kombination
ist
zusätzlich
mit
Armaturen
für
die
Druckabsicherung
des
Tanks
ausgerüstet.
This
RLV
combination
is
also
equipped
with
armatures
for
pressure
protection
of
the
tank.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckabsicherung
wirkt
auf
den
Wegeventilschieber.
Pressure
protection
acts
directly
on
the
directional
control
valve
spool.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ventilbaureihe
ist
zur
Druckabsicherung
oder
Druckkonstanthaltung
im
hygienischen
Leitungsbereich
vorgesehen.
The
new
valve
series
is
designed
for
pressure
protection
or
to
maintain
a
constant
pressure
in
hygienic
line
applications.
ParaCrawl v7.1
Einsetzbar
ist
diese
neue
Ventilbaureihe
als
Überströmventil
zur
Druckabsicherung
von
Rohrleitungen
bzw.
Förderpumpen.
This
new
valve
series
can
be
used
as
an
overflow
valve
for
pressure
protection
of
pipelines
and
meat
pumps.
ParaCrawl v7.1
Dieser
hinsichtlich
Kosten
und
Funktion
optimierte
Ventiltyp
ist
die
ideale
Lösung
für
die
Druckabsicherung
von
Großbehältern.
This
valve
type,
which
is
optimised
for
cost
and
function,
is
the
ideal
solution
for
reducing
pressure
in
large
containers.
ParaCrawl v7.1
Der
konkrete
Aufbau
der
Speisespüleinheit
48
und
der
Druckabsicherung
50
wird
anhand
Figur
6
erläutert.
The
specific
design
of
supply/flush
unit
48
and
pressure
protection
50
is
explained
with
reference
to
FIG.
6
.
EuroPat v2
Die
Wärmekammer
1
ist
mit
Stutzen
2
zur
Stickstoffspülung,
Druckabsicherung
über
ein
Sicherheitsventil
3
ins
Freie,
Druckentlastung
4
-
während
des
Öffnens
des
Deckels
-,
Druck-
und
Temperaturkontrolle
sowie
dem
Ablaßstutzen
5
im
konischen
Boden
6
ausgerüstet.
The
heating
chamber
1
is
equipped
with
pipes
2
for
nitrogen
scavenging,
a
pressure
safety
mechanism
in
the
form
of
a
safety
valve
3
to
the
open
air,
a
pressure
release
mechanism
4
for
use
while
the
cover
12
is
open,
pressure
and
temperature
controls
and
the
outlet
pipe
5
in
the
conical
floor
6.
EuroPat v2
Diese
Überströmventile
40.1
bis
40.5
dienen
der
Druckluftversorgung
und
Druckabsicherung
der
angeschlossenen
Druckluft-Verbraucherkreise
I
bis
V,
wobei
unter
Druckluftversorgung
die
Abgabe
von
mit
dem
Luftkompressor
11
geförderter
und
im
Lufttrockner
18
getrockneter
Druckluft
an
die
Verbraucherkreise
verstanden
wird.
These
overflow
valves
40.1
to
40.5
are
used
for
compressed
air
supply
and
for
pressure
safeguarding
of
the
connected
compressed
air
consumer
circuits
I
to
V,
wherein
compressed
air
supply
is
understood
to
mean
the
delivery
of
compressed
air
to
the
consumer
circuits,
which
has
been
supplied
by
the
air
compressor
11
and
dried
in
the
air
drier
18.
EuroPat v2
Die
nachfolgend
abgebildete
Berstscheibe
mit
einem
Durchmesser
von
300
mm
wurde
für
einen
Chemiekonzern
zur
Druckabsicherung
einer
Sicherheitsrohrleitung
hergestellt.
The
300
mm
diameter
bursting
disc
shown
below
was
manufactured
for
a
group
of
chemical
companies
to
safeguard
the
pressure
in
a
safety
pipeline.
ParaCrawl v7.1
Einsetzbar
sind
diese
Sicherheitsventile
in
vertikaler
oder
horizontaler
Lage,
speziell
geeignet
sind
sie
zur
Druckabsicherung
kleinerer
Behältnisse.
These
safety
valves
can
be
used
in
vertical
or
horizontal
position
and
are
especially
suitable
for
pressure
protection
of
smaller
containers.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
die
Speisespüleinheit
48
und/oder
die
Druckabsicherung
50
auch
bei
den
vorbeschriebenen
Ausführungsbeispielen
gemäß
den
Figuren
1
und
4
verwendet
werden.
Of
course,
supply/flush
unit
48
and/or
pressure
protection
50
may
also
be
used
in
the
above-described
embodiments
according
to
FIGS.
1
and
4
.
EuroPat v2
Der
sonstige
Aufbau
mit
dem
Schwimmkörper
2,
dem
Gleichgangzylinder
4,
den
Druckleitungen
28,
30,
der
Speisespüleinheit
48
und
der
Druckabsicherung
50
sowie
dem
Aufbau
des
Generators
10
entspricht
den
vorbeschriebenen
Ausführungsbeispielen,
so
dass
im
Folgenden
nur
die
Unterschiede
des
Wandlers
1
gemäß
Figur
7
zu
den
vorbeschriebenen
Wandlern
erläutert
werden.
The
rest
of
the
design
including
floating
body
2,
double
rod
cylinder
4,
pressure
lines
28,
30,
supply/flush
unit
48,
and
pressure
protection
50,
and
the
design
of
generator
10
corresponds
to
the
above-described
embodiments,
and
so
only
the
differences
of
converter
1
according
to
FIG.
7
compared
to
the
above-described
converters
will
be
described
below.
EuroPat v2
Der
Hydraulikkreislauf
ist
mit
einer
Speisespüleinheit
48
und
einer
Druckabsicherung
50
ausgeführt,
deren
Grundaufbau
demjenigen
aus
Figur
6
entspricht.
The
hydraulic
circuit
is
designed
to
include
a
supply/flush
unit
48
and
a
pressure
protection
50,
the
basic
design
of
which
corresponds
to
that
depicted
in
FIG.
6
.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
diese
Leckageleitung
nicht
an
die
Arbeitsmaschine
angeschlossen
wird,
bedarf
es
zur
Druckabsicherung
eines
Druckschalters,
der
einen
Überdruck
in
der
Leckageleitung
detektiert,
und
eines
Speichers,
der
eine
Zwischenspeicherung
einer
geringen
Menge
von
Hydraulikfluidleckage
ermöglicht,
bis
der
Bediener
eine
Warnmeldung
erhalten
hat.
For
the
case
in
which
this
leakage
line
is
not
connected
to
the
working
machine,
a
pressure
switch
is
required
as
a
pressure
safeguard.
This
pressure
switch
detects
an
overpressure
in
the
leakage
line,
and
an
accumulator
is
required
for
the
intermediate
storage
of
a
small
quantity
of
hydraulic
fluid
leakage
until
the
operator
has
received
a
warning
message.
EuroPat v2
Sie
sind
ausgerüstet
mit
modernsten
Armaturen
und
Messtechnik
für
die
Druckabsicherung,
CIP-Reinigung
und
Prozessüberwachung
von
Behältern.
They
are
equipped
with
ultramodern
armatures
and
measurement
technology
for
pressure
protection,
CIP
cleaning
and
process
monitoring
of
containers.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Baureihe
von
kleinen
Überdruck-
und
Sicherheitsventilen
ist
speziell
zur
Druckabsicherung
von
Kleinstbehälter,
Fermentern
etc.
vorgesehen.
This
new
series
of
small
overpressure
valves
and
safety
valves
is
specially
designed
for
pressure
protection
of
very
small
containers,
fermenters,
etc.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Straßen
und
der
Schiene
sind
Sicherheitsventile
der
Firma
Goetze
für
die
Druckabsicherung
der
Transportbehälter
und
Silofahrzeuge
verantwortlich.
On
road
and
rail,
Goetze’s
safety
valves
are
responsible
for
the
pressure
protection
in
transport
containers
and
bulk
transport
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
aseptischen
Prozesssicherheit
kommt
die
TC(R)-KUB®
Berstscheibe
zum
Einsatz.
Sie
wurde
für
die
Druckabsicherung
von
Anwendungen
in
der
Pharma-,
Bio
und
Lebensmittelindustrie,
die
Sterilität
erfordern,
entwickelt.
The
TC(R)-KUB®
bursting
disc
is
deployable
in
the
field
of
aseptic
process
safety
and
has
been
specifically
developed
for
pressure
protection
that
demands
aseptic
and
sterile
conditions
in
the
pharmaceutical-,
biotechnical-
and
food
processing
industries.
ParaCrawl v7.1