Übersetzung für "Drosselspalt" in Englisch

Ausserdem besteht nicht die Gefahr, dass sich im Drosselspalt Ablagerungen bilden.
Additionally, there is no danger that deposits can form in the throttle gap.
EuroPat v2

Dies entspricht einem gegenüber der Ausgangslage weiter geöffneten Drosselspalt 15 mit angehobener Leerlaufdrehzahl.
Compared with the starting position, this corresponds to a still further opened throttle gap 15 with increased idling speed.
EuroPat v2

Durch diesen Drosselspalt wird die Bremsung des Rückstoßes erreicht.
This choke gap causes the braking effect on the recoil.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist dabei der jeweils folgende Drosselspalt gegenüber dem vorhergehenden größeren Querschnitt auf.
The following throttle zone in each case thereby preferably has a larger cross-section than the preceding one.
EuroPat v2

Darüber hinaus ermöglicht ein einstellbarer Drosselspalt natürlich auch die Anpassung an verschiedenartige Reaktionsgemische.
Moreover, an adjustable throttle zone naturally enables adaptation to reaction mixtures of different types.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Spalt 43 ausgebildet, der als Drosselspalt wirkt.
Thus a gap 43 is formed that acts as a throttle gap.
EuroPat v2

Der Angußkanal 82 verengt sich von der Mischkammer 74 zu einem Drosselspalt 83 hin.
The supply channel 82 narrows from the mixing chamber 74 towards a throttle zone 83.
EuroPat v2

Der Angußkanal 12 verengt sich von der Mischkammer 4 zu einem Drosselspalt 13 hin.
The supply channel 12 narrows from the mixing chamber 4 towards the throttle zone 13.
EuroPat v2

Damit sich der Drosselspalt gemäß der Druckdifferenz einstellen kann, muß die Welle axial beweglich sein.
The shaft must be axially movable so that the choke gap can be set up in accordance with the pressure difference.
EuroPat v2

Der sich diffusorartig erweiternde Drosselspalt 43' schließt sich unmittelbar an die Nachmischkammer 59 an.
The diffusor-like flared throttle slit 43' is located immediately after the after-mixing chamber 59.
EuroPat v2

Der Abfluß des Kraftstoffs aus dem Steuerraum muß dabei nicht ausschließlich über den ringförmigen Drosselspalt erfolgen.
The outflow of fuel from the control chamber need not take place exclusively via the annular throttle gap.
EuroPat v2

Die Luft wird hierbei von einem Drosselspalt unter einem Abdeckblech bis zu dem Förderband geleitet.
The air in this case is led from a throttle gap and under a cover plate as far as the conveyor belt.
EuroPat v2

Z.B. wird das Medium stromaufwärts vom Drosselspalt bzw. Endventil bereits in konstant bleibenden Drosselquerschnitten vorgedrosselt.
E.g. the medium flow is prethrottled in constant cross-sections already upstream of the throttle gap or end valve.
EuroPat v2

Im abgehobenen Zustand begrenzen die beiden Ventilkörper 5 und 9 einerseits und der Ventilsitzring 12 andererseits einen Drosselspalt 18, durch den der Dampf in den Diffusorkanal 14 einströmen kann.
In the raised condition both of the valve bodies 5 and 9 on the one hand and the valve seat ring 12 on the other hand bound or limit a throttle gap 18 through which the vapor or steam can flow into the diffusor channel 14.
EuroPat v2

Das Reinigungs- und/oder Desinfektionsmittel R kann nunmehr über den Zuflußspalt zwischen dem Sitzteller 5 und seiner Sitzfläche 6b und einen Drosselspalt 6a zwischen Sitzteller 5 und Zylinderbohrung 6 in den Leckage-Hohlraum 3 eintreten.
The cleaning and/or disinfecting agent R can now enter the leakage cavity 3 by way of the inflow gap 15 a between the seat disc 5 and its seat surface 6b and the throttling gap 6a between the seat disc 5 and the cylinder borehole 6.
EuroPat v2

Durch eine andere Ausgestaltung der Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens, welche vorsieht, daß ein kreisringförmiger Drosselspalt zwischen dem Sitzteller und der Zylinderbohrung einen höheren Druckverlust besitzt als der Zuflußspalt zwischen dem Sitzteller und seiner Sitzfläche, wird die Schaltleckage des Sitztellers nach Verlassen seiner Sitzfläche begrenzt.
Another embodiment of the present invention provides a ring-shaped throttling gap between the seat disc and the cylinder borehole that has a higher pressure loss than the feed gap between the seat disc and its seat surface. Thus, the leakage past the seat disc after the seat disc has left its seat surface is limited.
EuroPat v2

Die Blechprofile werden durch mehrere, über die Länge des Hohlkörpers verteilte und an dessen Seitenwände 9 angreifende Federbügel 10 zusammengehalten, wodurch der Drosselspalt elastisch zusammengedrückt wird.
The sheet metal sections are held together by a plurality of spring bands 10 which are distributed over the length of the hollow body and grip its side walls 9. As a result, the restictor gap is compressed elastically.
EuroPat v2

Aussparungen 13 im Materialstreifen 11 stellen Verbindungen zwischen den beiden Hohlraumhälften her und begünstigen das Eindringen des Behandlungsmediums in den im Drosselspalt 8 eingespannten Materialstreifen.
Openings 13 in the strip 11 provide connections between the two halves of the cavity and promote penetration of the medium into the strip clamped in gap 8.
EuroPat v2

Dieses wird über den Hohlraum dem federelastisch zusammengedrückten Drosselspalt 8 unter Druck zugeführt, so daß sich dessen Spaltbreite wegen der federelastischen Beweglichkeit der Anlagefläche 5 abhängig von der Druckhöhe automatisch einstellt.
The medium is fed in under pressure, via the cavity, to the restictor gap 8 which is elastically compressed by the spring, so that the width of the gap is adjusted automatically, depending on the pressure, as a result of the elastic mobility of the contact surface 5.
EuroPat v2

Damit ist erreicht, daß der Einfluß der Viskosität und der Temperatur des Behandlungsmediums auf den Mediumdurchfluß durch den Drosselspalt weitgehend kompensiert wird.
Consequently, the effect of the viscosity and the temperature of the medium on the throughput of the latter is substantially compensated by the restrictor gap.
EuroPat v2

Die Federkraft für den Drosselspalt wird durch mehrere, über die Länge des Halbrohres verteilte Tellerfeldern 24 erzeugt, die jeweils von einer auf einen Gewindebolzen 25 aufgeschraubten Mutter 26 gegen die Andruckplatte 17 gespannt werden.
The force on the restrictor gap is produced by a plurality of cup springs 24 distributed over the length of the half-tube, each of the springs being clamped against the pressure plate 17 by a nut 26 screwed on a threaded bolt 25.
EuroPat v2

Über die Wirkverbindung der Anschlagfläche 28, 29 wird dabei der Betätigungshebel 13 im Gegenuhrzeigersinn gedreht und der Drosselspalt 15 erwei­tert (Fig.
Via the operative connection of the stop surfaces 28, 29, the actuating lever 13 is thereby turned in counterclockwise direction and the throttle gap 15 is widened (FIG.
EuroPat v2

Es liegt jedoch auch im Rahmen der Erfindung, diesen Drosselspalt exemplarabhängig einstellbar zu machen, um für jede Brenn­kraftmaschine die günstigste Leerlaufdrehzahl einstellen zu können.
However, it is also possible, within the scope of the invention, to make this throttle gap adjustable depending on each case so as to be able to adjust the most favorable idling speed for each internal combustion engine.
EuroPat v2

Das Ausfahren des Stößels 30 geschieht gedämpft, weil die hinter dem Bund 45 eingeschlossene Flüssigkeit nur langsam durch den Drosselspalt 46 überströmt.
The outward movement of tappet 30 takes place in a damped manner, because the fluid enclosed behind collar 45 flows through restricting gap 46 only slowly.
EuroPat v2

Wenn bei dieser Vorwärtsbewegung des Stößels 30 dessen Bund 45 an der Überströmbohrung 57 vorbeiläuft und die im verbleibenden Abschnitt der Zentralbohrung vor dem Bund befindliche Flüssigkeit nur noch durch Überströmen über den Drosselspalt 46 und durch die Drosselbohrung 56 entweichen kann, beginnt sich in diesem Abschnitt ein Druck aufzubauen, der zusammen mit der Stößelfeder 48 ausreicht, den Steuerschieber 43 nach vorn bis zum Anschlag am Sprengring 51 zu schieben.
If, during this forward movement of tappet 30, collar 45 of the latter passes by overflow bore 57 and the fluid in the remaining section of the central bore ahead of the collar can only escape by overflowing via restricting gap 46 and through restricting bore 56, pressure begins to build up in this section which, together with tappet spring 48, is sufficient to push spool valve 43 forwar up to the stop on circlip 51.
EuroPat v2

Die Drossel kann dabei wie in der Figur 6 gezeigt entweder in einer Verbindungsleitung zwischen dem weiterführenden Entlastungskanal 36a" und der Leitung 66 liegen oder es kann der Kolben 64 gegenüber dem Zylinderdurchmesser des Arbeitszylinders 65 einen Drosselspalt haben.
The throttle, as shown in FIG. 5, may be located in a connecting line between the continuing relief conduit 36a" and the line 66, or the piston 64 may have a throttle gap relative to the cylinder diameter of the working cylinder 65.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß der aus dem zwischen dem Mischkammerauslaß und dem Drosselschieber gebildeten Drosselspalt austretende Gemischstrom nicht direkt in den Auslaufkanal eintreten kann, sondern er gelangt zunächst in einen Ringkanal, der durch die Wandung der Führungsbohrung des Drosselschiebers nach außen und durch den den Drosselschieber überragenden Reinigungskolben gebildet ist.
This ensures that the mixture stream issuing from the throttling gap formed between the mixing chamber outlet and the throttle slide cannot directly enter the outlet channel but first enters an annular channel which is formed by the walls of the guide bore and by the cleaning piston which projects beyond the throttle slide.
EuroPat v2