Übersetzung für "Drogenbaron" in Englisch

Ich hörte, er sei ein Drogenbaron.
I've heard he's a drug lord.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr hörte die Staatsanwaltschaft von einem neuen Drogenbaron.
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht begeistert, ein Geldeintreiber für einen Drogenbaron zu sein.
They know what's at stake. Can't say I like the idea of being a bagman for a drug lord.
OpenSubtitles v2018

Und warum tötet er einen Drogenbaron mit Verbindungen zu HYDRA?
And why would he kill a drug lord with known ties to HYDRA?
OpenSubtitles v2018

Unser geheimnisvoller Drogenbaron wäscht sein Geld und macht es unauffindbar.
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable.
OpenSubtitles v2018

Aber wie oft erschlägt ein Monster einen Drogenbaron mit bloßer Hand?
But how often does a monster punch a drug lord's head clean off?
OpenSubtitles v2018

Er kauft damit seine Tochter von einem Drogenbaron frei.
He's buying his daughter back from a drug lord.
OpenSubtitles v2018

Einen Drogenbaron schickte ich in einer Kiste nach Hause.
Sent a drug czar home in a box.
OpenSubtitles v2018

Raymundo Salazar ist ein peruanischer Drogenbaron.
Raymundo Salazar is a Peruvian drug lord.
OpenSubtitles v2018

Er sollte einen thailändischen Drogenbaron ermorden.
He failed in the assassination of Thai drug baron.
OpenSubtitles v2018

Er ist der größte Drogenbaron des Westens.
He is the biggest drug lord in the West.
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlich so ein Drogenbaron.
Douchebag's probably some kind of drug kingpin.
OpenSubtitles v2018

Der Drogenbaron Calderon ließ meine Mutter und meine Brüder ermorden.
The drug lord, Calderon he butchered my mother and my brothers.
OpenSubtitles v2018

Was hat ein Drogenbaron wie Mateo also mit diesem Sheriff zu schaffen?
Now, what's a drug lord like Mateo doing hanging out with the sheriff?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ein Drogenbaron werden können.
I was gonna be a drug kingpin.
OpenSubtitles v2018

Wade hat nicht für Terroristen gearbeitet, sondern für einen Drogenbaron.
Wade wasn't working for terrorists. He was working for a drug lord.
OpenSubtitles v2018

Man hat mich in Thailand angeheuert, um den Drogenbaron Samton zu fangen.
The Thai government hired us to catch the drug kingpin Samton.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie den Drogenbaron mit oder richten Sie ihn gleich hin?
Are you gonna haul this drug lord in or do we just execute him on the spot?
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, das ist Ramon Cota, der reichste Drogenbaron der Welt.
Gentlemen, Ramon Cota, the world's wealthiest drug dealer.
OpenSubtitles v2018

Marty arbeitet als Finanzberater in Chicago... der für einen Drogenbaron Geld wäscht.
Marty is a financial advisor in Chicago... who launder money on behalf of a drug lord.
ParaCrawl v7.1

Pablo Emilio Escobar ist ein Drogenbaron aus Kolumbien, der 1993 erschossen wurde.
Pablo Emilio Escobar is a drug baron from Colombia who was shot dead in 1993.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Performance ist Seducing Pablo Escobar über Geschehnisse um den Drogenbaron Escobar.
Her current performance Seducing Pablo Escobar is about the events surrounding the drug baron Escobar.
ParaCrawl v7.1

Ja, Yen verkörpert hier keinen Kampfkünstler, sondern einen Drogenbaron.
Yes, Yen doesn't embody a martial artist here, but a drug lord.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte den Drogenbaron töten können, ohne dass ein Foto von mir gemacht wird.
I could've crossed off that drug lord without getting my picture taken.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten für einen Drogenbaron.
You're working for a drug lord.
OpenSubtitles v2018

Unser geheimnisvoller Drogenbaron ist Caleb.
Our mystery drug lord is Caleb.
OpenSubtitles v2018