Übersetzung für "Drogenbaron" in Englisch
Ich
hörte,
er
sei
ein
Drogenbaron.
I've
heard
he's
a
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Jahr
hörte
die
Staatsanwaltschaft
von
einem
neuen
Drogenbaron.
Last
year,
the
DA's
office
learned
there
was
a
new
player
in
the
drug
trade.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
begeistert,
ein
Geldeintreiber
für
einen
Drogenbaron
zu
sein.
They
know
what's
at
stake.
Can't
say
I
like
the
idea
of
being
a
bagman
for
a
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
tötet
er
einen
Drogenbaron
mit
Verbindungen
zu
HYDRA?
And
why
would
he
kill
a
drug
lord
with
known
ties
to
HYDRA?
OpenSubtitles v2018
Unser
geheimnisvoller
Drogenbaron
wäscht
sein
Geld
und
macht
es
unauffindbar.
Our
mysterious
drug
lord
is
laundering
his
money,
making
it
untraceable.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
oft
erschlägt
ein
Monster
einen
Drogenbaron
mit
bloßer
Hand?
But
how
often
does
a
monster
punch
a
drug
lord's
head
clean
off?
OpenSubtitles v2018
Er
kauft
damit
seine
Tochter
von
einem
Drogenbaron
frei.
He's
buying
his
daughter
back
from
a
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Einen
Drogenbaron
schickte
ich
in
einer
Kiste
nach
Hause.
Sent
a
drug
czar
home
in
a
box.
OpenSubtitles v2018
Raymundo
Salazar
ist
ein
peruanischer
Drogenbaron.
Raymundo
Salazar
is
a
Peruvian
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
einen
thailändischen
Drogenbaron
ermorden.
He
failed
in
the
assassination
of
Thai
drug
baron.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
größte
Drogenbaron
des
Westens.
He
is
the
biggest
drug
lord
in
the
West.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahrscheinlich
so
ein
Drogenbaron.
Douchebag's
probably
some
kind
of
drug
kingpin.
OpenSubtitles v2018
Der
Drogenbaron
Calderon
ließ
meine
Mutter
und
meine
Brüder
ermorden.
The
drug
lord,
Calderon
he
butchered
my
mother
and
my
brothers.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
ein
Drogenbaron
wie
Mateo
also
mit
diesem
Sheriff
zu
schaffen?
Now,
what's
a
drug
lord
like
Mateo
doing
hanging
out
with
the
sheriff?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ein
Drogenbaron
werden
können.
I
was
gonna
be
a
drug
kingpin.
OpenSubtitles v2018
Wade
hat
nicht
für
Terroristen
gearbeitet,
sondern
für
einen
Drogenbaron.
Wade
wasn't
working
for
terrorists.
He
was
working
for
a
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mich
in
Thailand
angeheuert,
um
den
Drogenbaron
Samton
zu
fangen.
The
Thai
government
hired
us
to
catch
the
drug
kingpin
Samton.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
den
Drogenbaron
mit
oder
richten
Sie
ihn
gleich
hin?
Are
you
gonna
haul
this
drug
lord
in
or
do
we
just
execute
him
on
the
spot?
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
das
ist
Ramon
Cota,
der
reichste
Drogenbaron
der
Welt.
Gentlemen,
Ramon
Cota,
the
world's
wealthiest
drug
dealer.
OpenSubtitles v2018
Marty
arbeitet
als
Finanzberater
in
Chicago...
der
für
einen
Drogenbaron
Geld
wäscht.
Marty
is
a
financial
advisor
in
Chicago...
who
launder
money
on
behalf
of
a
drug
lord.
ParaCrawl v7.1
Pablo
Emilio
Escobar
ist
ein
Drogenbaron
aus
Kolumbien,
der
1993
erschossen
wurde.
Pablo
Emilio
Escobar
is
a
drug
baron
from
Colombia
who
was
shot
dead
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Performance
ist
Seducing
Pablo
Escobar
über
Geschehnisse
um
den
Drogenbaron
Escobar.
Her
current
performance
Seducing
Pablo
Escobar
is
about
the
events
surrounding
the
drug
baron
Escobar.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Yen
verkörpert
hier
keinen
Kampfkünstler,
sondern
einen
Drogenbaron.
Yes,
Yen
doesn't
embody
a
martial
artist
here,
but
a
drug
lord.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
den
Drogenbaron
töten
können,
ohne
dass
ein
Foto
von
mir
gemacht
wird.
I
could've
crossed
off
that
drug
lord
without
getting
my
picture
taken.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
für
einen
Drogenbaron.
You're
working
for
a
drug
lord.
OpenSubtitles v2018
Unser
geheimnisvoller
Drogenbaron
ist
Caleb.
Our
mystery
drug
lord
is
Caleb.
OpenSubtitles v2018