Übersetzung für "Dringlichkeitsverfahren" in Englisch

Deshalb hat sich der Fischereiausschuss des Parlaments einstimmig für das Dringlichkeitsverfahren ausgesprochen.
That is why Parliament's Committee on Fisheries came out unanimously in favour of the urgent procedure.
Europarl v8

Wir kommen nun zur Abstimmung über den Antrag auf Behandlung im Dringlichkeitsverfahren.
I put the request for urgent procedure to the vote.
Europarl v8

Wir beantragten das Dringlichkeitsverfahren für einen Artikel und nur für einen Artikel.
We were asked for urgency on one article, and one article only.
Europarl v8

Ich rufe das Haus daher auf, den Antrag auf ein Dringlichkeitsverfahren abzulehnen.
Therefore, I call on the House to vote against this request for urgent procedure.
Europarl v8

Ich würde jedoch von einem Dringlichkeitsverfahren abraten.
I would, however, advise against urgent procedure.
Europarl v8

Der Fischereiausschuss spricht sich deshalb für dieses Dringlichkeitsverfahren aus.
The Committee on Fisheries is therefore in favour of this urgent procedure.
Europarl v8

Wir unterstützen den Antrag der Kommission auf ein Dringlichkeitsverfahren.
We support the Commission' s request for urgent procedure.
Europarl v8

Wir würden ein Dringlichkeitsverfahren ohne Aussprache vorschlagen wollen.
We would propose an urgent procedure without report.
Europarl v8

Man ersuchte uns, diese Anträge im Dringlichkeitsverfahren zu behandeln.
We were asked to treat these as a matter of urgency.
Europarl v8

Deshalb sollte das Dringlichkeitsverfahren gemäß dieser Richtlinie auch auf Ausnahmen erstreckt werden.
Therefore the urgency procedure specified in this Directive should also be made applicable to these derogations.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck sind ein Warn- und ein Dringlichkeitsverfahren einzuführen -
Whereas it is necessary to this end to introduce an alert and emergency procedure,
JRC-Acquis v3.0

Im Basisrechtsakt muss angegeben werden, in welchen Fällen das Dringlichkeitsverfahren angewandt wird.
The basic act shall specify the cases in which the urgency procedure is to be used.
DGT v2019

Im Dringlichkeitsverfahren erlassene delegierte Rechtsakte werden unverzüglich veröffentlicht.
Delegated acts adopted under the urgency procedure shall be published without delay.
DGT v2019

Das Dringlichkeitsverfahren wurde in 49 Fällen als gerechtfertigt angesehen (vgl. Anhang 11.7)
The urgency procedure was deemed to be justified in 49 cases (see Annex 11.7).
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für Artikel 19 über das Dringlichkeitsverfahren.
The same applies to Article 19 in respect of the urgency procedure.
TildeMODEL v2018

Im Parlament sollte die Anwendung von Dringlichkeitsverfahren eingeschränkt werden.
The use of urgent procedures in parliament should be curtailed.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme sei nach dem Dringlichkeitsverfahren auf Ersuchen des belgischen EU-Ratsvorsitzes erarbeitet worden.
The opinion had been drawn up at the request of the Belgian Presidency as a matter of urgency.
TildeMODEL v2018

Die beiden folgenden Stellungnahmen wurden nach dem Dringlichkeitsverfahren ausgearbeitet.
The section then turned to two draft opinions drawn up under the urgency procedure.
TildeMODEL v2018

Die Streichung des Verweises auf das Dringlichkeitsverfahren kann ebenfalls übernommen werden.
The deletion of the reference to the urgency procedure is also acceptable.
TildeMODEL v2018

In letzter Zeit sind viele Gesetze im Dringlichkeitsverfahren verabschiedet worden.
Many laws have recently been adopted through the urgent procedure.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sind ein Warnsystem und ein Dringlichkeitsverfahren einzuführen -
Whereas it is necessary to this end to introduce an alert and emergency procedure,
TildeMODEL v2018

Von 1995 bis 1998 haben die Mitgliedstaaten das Dringlichkeitsverfahren 131mal in Anspruch genommen.
From 1995 to 1998, the Member States invoked the emergency procedure 131 times.
TildeMODEL v2018

Die Beratung im Dringlichkeitsverfahren wird vom Verfasser des Dringlichkeitsantrags eingeleitet.
The urgent debate shall be introduced by the author of the request for urgent debate.
EUbookshop v2

Es ist aber kein Thema für ein Dringlichkeitsverfahren.
There must be proper research into this at European level. It is not a matter for urgent procedure.
EUbookshop v2

Es folgt nun der Beschluß über die Anträge auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren.
President. — We now come to the requests for urgent procedure.
EUbookshop v2

Weshalb also beantragen wir die Beratung im Dringlichkeitsverfahren?
Why then are we asking for urgent debate ?
EUbookshop v2