Übersetzung für "Drehzahleinbruch" in Englisch

Dieser Drehzahleinbruch 51 tritt naturgemäß nur bei geschlossenem Verdeck 2 auf.
By its nature, this speed drop 51 only occurs when the top 2 is closed.
EuroPat v2

Der Drehzahleinbruch 50 tritt unabhängig von der Stellung des Verdecks 2 auf.
The speed drop 50 occurs regardless of the position of the top 2 .
EuroPat v2

Dadurch wird auch verhindert, dass bei der Verbrennungskraftmaschine ein Drehzahleinbruch auftritt.
It is thereby also prevented that a sudden drop in rotary speed occurs in the combustion engine.
EuroPat v2

Insbesondere zeigt sich ein Drehzahleinbruch 57 der Drehzahl nEIM nach Umschaltung des binären Schlupfsignals bSlip.
In particular, there is a decrease in rotational speed 57 of rotational speed nEIM after the switching over of binary slip signal bSlip.
EuroPat v2

Um die Kraft zu ermitteln, wird der Drehzahleinbruch des Elektromotors des Fensterhebers 34 herangezogen.
The dip in the rotational speed of the electric motor of the window lifter 34 is used to determine the force.
EuroPat v2

Ein Ende des Drehmomentübergabevorgangs kann in der Regel nur an einem Drehzahleinbruch erkannt werden.
An end of the torque transfer process can generally only be recognized from a dip in the rotational speed.
EuroPat v2

Besonders bei geringen Drehzahlen n des Verbrennungsmotors 10 kann es so zu einem unerwünschten Drehzahleinbruch kommen.
Especially in the case of low rotary speeds n of combustion engine 10, an undesired braking of the speed under load may occur.
EuroPat v2

Weiterhin ist es auf an sich bekannte Weise möglich, zeitlich rückläufig immer weiter zurückliegende Wertepaare graphisch sichtbar zu machen, bis man den beispielsweise mehrere Minuten zurückliegenden Drehzahleinbruch in der graphischen Darstellung auf dem Bildschirm sieht.
It is possible to form a conventional display of sequentially preceding cylinder speed values, for example, several minutes of preceding data, until the drop of engine cylinder speed is found and shown graphically on the display screen.
EuroPat v2

Durch die Zwischenschaltung eines Schaltgetriebes in den Antriebsweg der Schere ist es also möglich, unabhängig von der benötigten Scherengeschwindigkeit und von dem Walzgutquerschnitt stets mit einem maximalen Beschleunigungsmoment die Schere hochzufahren, wodurch beim Schnittbeginn das volle Moment zur Verfügung steht und ein optimaler Schnitt ohne gravierenden Drehzahleinbruch gewährleistet wird.
Accordingly, the intermediate arrangement of a gear mechanism in the drive line of the shear makes it possible, independently of the required shear speed and the rolling stock cross-section, to accelerate the shear always with a maximum acceleration torque, so that the full torque is available at the beginning of the cut and an optimum cut is ensured without significant drop in the rate of rotation.
EuroPat v2

Sticht dann das Walzgut W im Walzgerüst 2 an, das entsprechend der vorgegebenen Drehzahl etwas höher, als die theoretische Walzgeschwindigkeit erforderte, umläuft, dann wird dieses Walzgerüst 2 aufgrund der aktiven Drehzahlregelung des zugehörigen Hydromotors 5 diese Drehzahl weiter einhalten, wobei auch hier das Druckminderventil 8 in der Verbindungsleitung 7 einen Drehzahleinbruch verhindert.
When rolled stock W reaches rolling stand 2 which, according to the rotary speed value fed to it, runs a little faster than the theoretical rolling speed, rolling stand 2 will continue to maintain this rotary speed because of the active rotary speed control of associated hydromotor 5 while pressure relief valve 8 in supply line 7 prevents a break in the rotary speed here, too.
EuroPat v2

Um zu vermeiden, dass die Scheibe 1 aufgrund von dieser Schwergängigkeit bei jedem Schließvorgang fehlerhaft reversiert wird, wird in diesem Bereich der Schwellwert S betragsmäßig um einen entsprechenden Betrag gegenüber dem Basisschwellwert S 0 erhöht, so dass das Einklemmschutzmodul 22 erst bei einem noch größeren Drehzahleinbruch anspricht.
In order to prevent the window 1 from being erroneously reversed during each closing process on account of this sluggishness, in this region the threshold value S is increased with respect to the base threshold value S 0 by an appropriate absolute amount so that the anti-pinch protection module 22 does not respond until an even larger speed drop occurs.
EuroPat v2

Ein weiterer Drehzahleinbruch 51 im oberen Stellwegbereich L o wird durch den Einlauf der Scheibe 1 in die Dichtung 15 verursacht.
An additional speed drop 51 in the upper region of the actuation path L o is caused by the window 1 entering the seal 15 .
EuroPat v2

Da der Schwellwert S unmittelbar nach dem Schließen des Verdecks 2 an den geänderten Drehzahlverlauf noch nicht adaptiert ist, könnte bei unmodifiziertem Schwellwertverlauf der Drehzahleinbruch 51 zu einem Fehlreversieren der Scheibe 1 führen.
Since the threshold value S has not yet been adapted to the changed speed behavior immediately after the closing of the top 2, the speed drop 51 could bring about an incorrect reversing of the window 1 with the threshold behavior unmodified.
EuroPat v2

Ein Vergleich der Figuren 5 und 6 zeigt, dass der Drehzahleinbruch 57 der elektrischen Maschine 3 aus Figur 5 in Figur 6 nicht vorliegt.
Comparison of FIGS. 5 and 6 shows that the decrease in rotational speed 57 of electric motor 3 seen in FIG. 5 is not present in FIG. 6 .
EuroPat v2

Wird etwa festgestellt, dass aufgrund einer hohen relativen Belastung ein Drehzahleinbruch erfolgt, so könnte beispielsweise ein Spulenabschnitt eines Spulenstrangs, der eine den übrigen Spulenabschnitten des Spulenstrangs entgegengesetzte Polarität aufweist, umgepolt werden, um etwa zum ersten Zustand zurückzukehren, bei dem ein grundsätzlich höheres Abtriebsmoment bewirkt werden kann.
If it is found that the rotation speed has fallen because of a high relative load, then, for example, the polarity of one coil section in a coil winding section which has the opposite polarity to the other coil sections in the coil winding section can be reversed in order to return to the first state, for example, in which a fundamental higher output drive torque can be produced.
EuroPat v2

Die Berechnungseinheit 17 ist mit einem weiteren variablen 2. Zusatzsollwert für jedes Walzgerüst ausgerüstet, welcher für jedes Walzgerüst 1 d, 1 b, 1 e den individuellen Drehzahleinbruch im Anstichvorgang begrenzen soll.
The computation unit 17 is equipped with a further variable second additional set point for each roll stand, so as to limit for each roll stand 1 d, 1 b, 1 e the individual drop in angular speed in the pass operation.
EuroPat v2

Ein in das erste Gerüst des Fertigblocks eintretendes Material würde durch das reale Lastmoment die Drehzahl des ersten Gerüsts einbrechen lassen und die existierende Vorschrift würde dafür sorgen, dass die Drehzahlen der übrigen Gerüste des Fertigblocks diesen Drehzahleinbruch mitmachen, also synchron bleiben.
Material entering into the first stand of the finishing section would, due to the real load moment, produce a drop in the rotational speed of the first stand, and the existing prescription would then ensure that the rotational speeds of the remaining stands in the finishing section would remain in step with this drop in rotational speed, that is they would remain synchronous.
EuroPat v2

Durch Zuführung des jeweiligen Zusatzwertes in alle Drehzahlregler wird nämlich an allen Antrieben der Drehzahleinbruch verhindert bzw. eine kurzzeitige Änderung der Drehzahl bewirkt.
By feeding the relevant supplementary value into all the rotational speed regulators, a drop in rotational speed is prevented, or a brief change in the rotational speed is effected, at all the drives.
EuroPat v2

Unter Vorbesetzung des I-Anteils ist dabei zu verstehen, dass der I-Anteil des Drehzahlreglers auf einen von null verschiedenen Anfangswert gesetzt wird, um eine schnellere Reaktion des Drehzahlreglers auf einen Drehzahleinbruch zu erreichen.
Here, the preloading of an I-component is to be understood as meaning that the I-component of the rotational speed regulator is set to a non-zero initial value, in order to achieve a faster reaction by the rotational speed regulator to a drop in rotational speed.
EuroPat v2

Um den Drehzahleinbruch bei Beaufschlagung eines Antriebs mit einem realen Lastmoment zu verringern, werden im Stichplan aus den ermittelten erwarteten realen Lastmomenten die jeweiligen Zusatzwerte ermittelt und dem jeweiligen Drehzahlregler zugeführt.
In order to reduce the drop in rotational speed when a drive has a real load moment imposed on it, in the pass plan the relevant supplementary values are determined from the expected real load moments which have been determined, and are fed to the relevant rotational speed regulator.
EuroPat v2

Die Zuführung des jeweiligen Zusatzwertes erfolgt somit kurz nach dem Zeitpunkt der Beaufschlagung und der Drehzahleinbruch wird verringert.
The feed of the relevant supplementary value is then effected shortly after the point in time of the load imposition, and the drop in rotational speed is reduced.
EuroPat v2

Der Zeitpunkt, zu dem der jeweilige Zusatzwert zugeführt wird, wird dabei in Abhängigkeit des Zeitpunkts der Beaufschlagung so gewählt, dass der Drehzahlregler des jeweiligen Walzgerüstes das reale Lastmoment ausgleicht und ein Drehzahleinbruch dort somit verhindert oder zumindest weitgehend kompensiert wird.
Here, the point in time for feeding the supplementary value concerned is chosen, depending on the time point when the load is imposed, in such a way that the rotational speed regulator of the roll stand concerned compensates for the real load moment and thus prevents, or at least largely compensates for, a drop in the rotational speed there.
EuroPat v2

Unter Vorbesetzung ist dabei zu verstehen, dass der Ausgangswert des Drehzahlreglers auf einen von null verschiedenen Anfangswert gesetzt wird, um eine schnellere Reaktion des Drehzahlreglers auf einen Drehzahleinbruch zu erreichen.
Here, pre-loading is to be understood as meaning that the initial value of the rotational speed regulator is set to a non-zero initial value, in order to achieve a more rapid reaction from the rotational speed regulator to a drop in rotational speed.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Drehzahleinbruch, also eine Verringerung der Ist-Drehzahl n Ist,i, an allen Walzgerüsten 4 verringert bzw. weitgehend vermieden, sodass das Drehzahlverhältnis der einzelnen Walzgerüste 4 zueinander und zum letzten Walzgerüst des Walzblocks 20a konstant bleibt.
By this means, a drop in the rotational speed, that is a reduction in the actual rotational speed n Ist,i, at all the roll stands 4 is decreased or largely avoided, so that the ratio of the rotational speeds of the individual roll stands 4, to each other and to the last roll stand in the rolling section 20 a, remains constant.
EuroPat v2

Da allen Drehzahlreglern 14 ein jeweiliger Zusatzwert ZW zugeführt wird, wird an allen Antrieben 8 ein Drehzahleinbruch beim Eintritt des Walzgutes 6 in das erste Walzgerüst 4 eines Walzblockes 20 vermindert.
Because a relevant supplementary value ZW is fed to all the rotational speed regulators 14, a drop in the rotational speed, when the material being rolled 6 enters the first roll stand 4 of a rolling section 20, is minimized at all the drives 8 .
EuroPat v2

Bei hohen Drehzahlen bricht die Drehzahl in gewohnter Weise aufgrund des Lastmomentes ein, wodurch der Bediener insbesondere bei hohen Drehzahlen und kleinen Momenten (z.B. Akkuschrauber im schnellsten Gangwahl) über den hörbaren Drehzahleinbruch eine Rückmeldung zum aktuellen Moment bekommt.
At higher speeds, the speed drops in a routine manner due to the load torque, whereby the operator, in particular in the case of high speeds and small torques (for example, cordless screwdriver in the fastest gear), receives feedback about the present torque via the audible speed drop.
EuroPat v2

Wie dargestellt wirkt sich der Drehzahleinbruch infolge der Lastaufschaltung nur geringfügig auf den gemittelten Raildruck pMW aus.
As shown, the speed undershoot, generated by the increase in load, has only a slight impact on the averaged rail pressure pMW.
EuroPat v2

Der sich durch die Wandlung von kinetischer in elektrische Energie einstellende Drehzahleinbruch im mechanischen Energiepuffer 14 mit den beiden Asynchronmaschinen 24, 26 kann durch entsprechende Auslegung der in diesem System vorhandenen Trägheit (des Schwungrades 28) in einem vorgesehenen Toleranzfenster gehalten werden.
The speed break occurring a result of the conversion from kinetic into electrical energy in the mechanical energy buffer 14 with the two asynchronous machines 24, 26 can be kept within an intended tolerance window by a corresponding design of the inertia present in this system (of the flywheel 28).
EuroPat v2

Da der Drehzahlregler erfindungsgemäß den Anfang der Drehmomentübergabe nur an einem leichten Drehzahleinbruch erkennen kann, der auch einen Einbruch im Abtriebsmoment bewirkt, ist es einerseits in der Abstimmung aufwendig diesen Übergang stabil darzustellen, und anderseits ist die Möglichkeit leicht gegeben, daß der Fahrer diesen Einbruch im Drehmoment und damit in der Fahrzeugbeschleunigung bemerkt.
Since, according to the invention, the rotational speed controller can detect the start of the transfer of torque only from a slight dip in the rotational speed—which also brings about a dip in the output torque—it is, on the one hand, complicated to make this transition stable during the matching process, and on the other hand it is easily possible for the driver to notice this dip in the torque and thus in the acceleration of the vehicle.
EuroPat v2

Damit ein solcher Drehzahleinbruch möglichst klein gehalten wird, werden bei Einrichtungen, die eine sogenannte Load Response Einrichtung aufweisen, Maßnahmen vorgesehen, die verhindern, dass der Generator zu stark belastet wird.
In order to minimize such a sudden drop in the rotary speed, measures are provided in systems that have a so-called load-response device which prevents the generator from being loaded too greatly.
EuroPat v2