Übersetzung für "Drehzahleinbruch" in Englisch
Dieser
Drehzahleinbruch
51
tritt
naturgemäß
nur
bei
geschlossenem
Verdeck
2
auf.
By
its
nature,
this
speed
drop
51
only
occurs
when
the
top
2
is
closed.
EuroPat v2
Der
Drehzahleinbruch
50
tritt
unabhängig
von
der
Stellung
des
Verdecks
2
auf.
The
speed
drop
50
occurs
regardless
of
the
position
of
the
top
2
.
EuroPat v2
Dadurch
wird
auch
verhindert,
dass
bei
der
Verbrennungskraftmaschine
ein
Drehzahleinbruch
auftritt.
It
is
thereby
also
prevented
that
a
sudden
drop
in
rotary
speed
occurs
in
the
combustion
engine.
EuroPat v2
Insbesondere
zeigt
sich
ein
Drehzahleinbruch
57
der
Drehzahl
nEIM
nach
Umschaltung
des
binären
Schlupfsignals
bSlip.
In
particular,
there
is
a
decrease
in
rotational
speed
57
of
rotational
speed
nEIM
after
the
switching
over
of
binary
slip
signal
bSlip.
EuroPat v2
Um
die
Kraft
zu
ermitteln,
wird
der
Drehzahleinbruch
des
Elektromotors
des
Fensterhebers
34
herangezogen.
The
dip
in
the
rotational
speed
of
the
electric
motor
of
the
window
lifter
34
is
used
to
determine
the
force.
EuroPat v2
Ein
Ende
des
Drehmomentübergabevorgangs
kann
in
der
Regel
nur
an
einem
Drehzahleinbruch
erkannt
werden.
An
end
of
the
torque
transfer
process
can
generally
only
be
recognized
from
a
dip
in
the
rotational
speed.
EuroPat v2
Besonders
bei
geringen
Drehzahlen
n
des
Verbrennungsmotors
10
kann
es
so
zu
einem
unerwünschten
Drehzahleinbruch
kommen.
Especially
in
the
case
of
low
rotary
speeds
n
of
combustion
engine
10,
an
undesired
braking
of
the
speed
under
load
may
occur.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
auf
an
sich
bekannte
Weise
möglich,
zeitlich
rückläufig
immer
weiter
zurückliegende
Wertepaare
graphisch
sichtbar
zu
machen,
bis
man
den
beispielsweise
mehrere
Minuten
zurückliegenden
Drehzahleinbruch
in
der
graphischen
Darstellung
auf
dem
Bildschirm
sieht.
It
is
possible
to
form
a
conventional
display
of
sequentially
preceding
cylinder
speed
values,
for
example,
several
minutes
of
preceding
data,
until
the
drop
of
engine
cylinder
speed
is
found
and
shown
graphically
on
the
display
screen.
EuroPat v2
Durch
die
Zwischenschaltung
eines
Schaltgetriebes
in
den
Antriebsweg
der
Schere
ist
es
also
möglich,
unabhängig
von
der
benötigten
Scherengeschwindigkeit
und
von
dem
Walzgutquerschnitt
stets
mit
einem
maximalen
Beschleunigungsmoment
die
Schere
hochzufahren,
wodurch
beim
Schnittbeginn
das
volle
Moment
zur
Verfügung
steht
und
ein
optimaler
Schnitt
ohne
gravierenden
Drehzahleinbruch
gewährleistet
wird.
Accordingly,
the
intermediate
arrangement
of
a
gear
mechanism
in
the
drive
line
of
the
shear
makes
it
possible,
independently
of
the
required
shear
speed
and
the
rolling
stock
cross-section,
to
accelerate
the
shear
always
with
a
maximum
acceleration
torque,
so
that
the
full
torque
is
available
at
the
beginning
of
the
cut
and
an
optimum
cut
is
ensured
without
significant
drop
in
the
rate
of
rotation.
EuroPat v2
Sticht
dann
das
Walzgut
W
im
Walzgerüst
2
an,
das
entsprechend
der
vorgegebenen
Drehzahl
etwas
höher,
als
die
theoretische
Walzgeschwindigkeit
erforderte,
umläuft,
dann
wird
dieses
Walzgerüst
2
aufgrund
der
aktiven
Drehzahlregelung
des
zugehörigen
Hydromotors
5
diese
Drehzahl
weiter
einhalten,
wobei
auch
hier
das
Druckminderventil
8
in
der
Verbindungsleitung
7
einen
Drehzahleinbruch
verhindert.
When
rolled
stock
W
reaches
rolling
stand
2
which,
according
to
the
rotary
speed
value
fed
to
it,
runs
a
little
faster
than
the
theoretical
rolling
speed,
rolling
stand
2
will
continue
to
maintain
this
rotary
speed
because
of
the
active
rotary
speed
control
of
associated
hydromotor
5
while
pressure
relief
valve
8
in
supply
line
7
prevents
a
break
in
the
rotary
speed
here,
too.
EuroPat v2
Um
zu
vermeiden,
dass
die
Scheibe
1
aufgrund
von
dieser
Schwergängigkeit
bei
jedem
Schließvorgang
fehlerhaft
reversiert
wird,
wird
in
diesem
Bereich
der
Schwellwert
S
betragsmäßig
um
einen
entsprechenden
Betrag
gegenüber
dem
Basisschwellwert
S
0
erhöht,
so
dass
das
Einklemmschutzmodul
22
erst
bei
einem
noch
größeren
Drehzahleinbruch
anspricht.
In
order
to
prevent
the
window
1
from
being
erroneously
reversed
during
each
closing
process
on
account
of
this
sluggishness,
in
this
region
the
threshold
value
S
is
increased
with
respect
to
the
base
threshold
value
S
0
by
an
appropriate
absolute
amount
so
that
the
anti-pinch
protection
module
22
does
not
respond
until
an
even
larger
speed
drop
occurs.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Drehzahleinbruch
51
im
oberen
Stellwegbereich
L
o
wird
durch
den
Einlauf
der
Scheibe
1
in
die
Dichtung
15
verursacht.
An
additional
speed
drop
51
in
the
upper
region
of
the
actuation
path
L
o
is
caused
by
the
window
1
entering
the
seal
15
.
EuroPat v2
Da
der
Schwellwert
S
unmittelbar
nach
dem
Schließen
des
Verdecks
2
an
den
geänderten
Drehzahlverlauf
noch
nicht
adaptiert
ist,
könnte
bei
unmodifiziertem
Schwellwertverlauf
der
Drehzahleinbruch
51
zu
einem
Fehlreversieren
der
Scheibe
1
führen.
Since
the
threshold
value
S
has
not
yet
been
adapted
to
the
changed
speed
behavior
immediately
after
the
closing
of
the
top
2,
the
speed
drop
51
could
bring
about
an
incorrect
reversing
of
the
window
1
with
the
threshold
behavior
unmodified.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
der
Figuren
5
und
6
zeigt,
dass
der
Drehzahleinbruch
57
der
elektrischen
Maschine
3
aus
Figur
5
in
Figur
6
nicht
vorliegt.
Comparison
of
FIGS.
5
and
6
shows
that
the
decrease
in
rotational
speed
57
of
electric
motor
3
seen
in
FIG.
5
is
not
present
in
FIG.
6
.
EuroPat v2
Wird
etwa
festgestellt,
dass
aufgrund
einer
hohen
relativen
Belastung
ein
Drehzahleinbruch
erfolgt,
so
könnte
beispielsweise
ein
Spulenabschnitt
eines
Spulenstrangs,
der
eine
den
übrigen
Spulenabschnitten
des
Spulenstrangs
entgegengesetzte
Polarität
aufweist,
umgepolt
werden,
um
etwa
zum
ersten
Zustand
zurückzukehren,
bei
dem
ein
grundsätzlich
höheres
Abtriebsmoment
bewirkt
werden
kann.
If
it
is
found
that
the
rotation
speed
has
fallen
because
of
a
high
relative
load,
then,
for
example,
the
polarity
of
one
coil
section
in
a
coil
winding
section
which
has
the
opposite
polarity
to
the
other
coil
sections
in
the
coil
winding
section
can
be
reversed
in
order
to
return
to
the
first
state,
for
example,
in
which
a
fundamental
higher
output
drive
torque
can
be
produced.
EuroPat v2
Die
Berechnungseinheit
17
ist
mit
einem
weiteren
variablen
2.
Zusatzsollwert
für
jedes
Walzgerüst
ausgerüstet,
welcher
für
jedes
Walzgerüst
1
d,
1
b,
1
e
den
individuellen
Drehzahleinbruch
im
Anstichvorgang
begrenzen
soll.
The
computation
unit
17
is
equipped
with
a
further
variable
second
additional
set
point
for
each
roll
stand,
so
as
to
limit
for
each
roll
stand
1
d,
1
b,
1
e
the
individual
drop
in
angular
speed
in
the
pass
operation.
EuroPat v2
Ein
in
das
erste
Gerüst
des
Fertigblocks
eintretendes
Material
würde
durch
das
reale
Lastmoment
die
Drehzahl
des
ersten
Gerüsts
einbrechen
lassen
und
die
existierende
Vorschrift
würde
dafür
sorgen,
dass
die
Drehzahlen
der
übrigen
Gerüste
des
Fertigblocks
diesen
Drehzahleinbruch
mitmachen,
also
synchron
bleiben.
Material
entering
into
the
first
stand
of
the
finishing
section
would,
due
to
the
real
load
moment,
produce
a
drop
in
the
rotational
speed
of
the
first
stand,
and
the
existing
prescription
would
then
ensure
that
the
rotational
speeds
of
the
remaining
stands
in
the
finishing
section
would
remain
in
step
with
this
drop
in
rotational
speed,
that
is
they
would
remain
synchronous.
EuroPat v2
Durch
Zuführung
des
jeweiligen
Zusatzwertes
in
alle
Drehzahlregler
wird
nämlich
an
allen
Antrieben
der
Drehzahleinbruch
verhindert
bzw.
eine
kurzzeitige
Änderung
der
Drehzahl
bewirkt.
By
feeding
the
relevant
supplementary
value
into
all
the
rotational
speed
regulators,
a
drop
in
rotational
speed
is
prevented,
or
a
brief
change
in
the
rotational
speed
is
effected,
at
all
the
drives.
EuroPat v2
Unter
Vorbesetzung
des
I-Anteils
ist
dabei
zu
verstehen,
dass
der
I-Anteil
des
Drehzahlreglers
auf
einen
von
null
verschiedenen
Anfangswert
gesetzt
wird,
um
eine
schnellere
Reaktion
des
Drehzahlreglers
auf
einen
Drehzahleinbruch
zu
erreichen.
Here,
the
preloading
of
an
I-component
is
to
be
understood
as
meaning
that
the
I-component
of
the
rotational
speed
regulator
is
set
to
a
non-zero
initial
value,
in
order
to
achieve
a
faster
reaction
by
the
rotational
speed
regulator
to
a
drop
in
rotational
speed.
EuroPat v2
Um
den
Drehzahleinbruch
bei
Beaufschlagung
eines
Antriebs
mit
einem
realen
Lastmoment
zu
verringern,
werden
im
Stichplan
aus
den
ermittelten
erwarteten
realen
Lastmomenten
die
jeweiligen
Zusatzwerte
ermittelt
und
dem
jeweiligen
Drehzahlregler
zugeführt.
In
order
to
reduce
the
drop
in
rotational
speed
when
a
drive
has
a
real
load
moment
imposed
on
it,
in
the
pass
plan
the
relevant
supplementary
values
are
determined
from
the
expected
real
load
moments
which
have
been
determined,
and
are
fed
to
the
relevant
rotational
speed
regulator.
EuroPat v2
Die
Zuführung
des
jeweiligen
Zusatzwertes
erfolgt
somit
kurz
nach
dem
Zeitpunkt
der
Beaufschlagung
und
der
Drehzahleinbruch
wird
verringert.
The
feed
of
the
relevant
supplementary
value
is
then
effected
shortly
after
the
point
in
time
of
the
load
imposition,
and
the
drop
in
rotational
speed
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Zeitpunkt,
zu
dem
der
jeweilige
Zusatzwert
zugeführt
wird,
wird
dabei
in
Abhängigkeit
des
Zeitpunkts
der
Beaufschlagung
so
gewählt,
dass
der
Drehzahlregler
des
jeweiligen
Walzgerüstes
das
reale
Lastmoment
ausgleicht
und
ein
Drehzahleinbruch
dort
somit
verhindert
oder
zumindest
weitgehend
kompensiert
wird.
Here,
the
point
in
time
for
feeding
the
supplementary
value
concerned
is
chosen,
depending
on
the
time
point
when
the
load
is
imposed,
in
such
a
way
that
the
rotational
speed
regulator
of
the
roll
stand
concerned
compensates
for
the
real
load
moment
and
thus
prevents,
or
at
least
largely
compensates
for,
a
drop
in
the
rotational
speed
there.
EuroPat v2
Unter
Vorbesetzung
ist
dabei
zu
verstehen,
dass
der
Ausgangswert
des
Drehzahlreglers
auf
einen
von
null
verschiedenen
Anfangswert
gesetzt
wird,
um
eine
schnellere
Reaktion
des
Drehzahlreglers
auf
einen
Drehzahleinbruch
zu
erreichen.
Here,
pre-loading
is
to
be
understood
as
meaning
that
the
initial
value
of
the
rotational
speed
regulator
is
set
to
a
non-zero
initial
value,
in
order
to
achieve
a
more
rapid
reaction
from
the
rotational
speed
regulator
to
a
drop
in
rotational
speed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Drehzahleinbruch,
also
eine
Verringerung
der
Ist-Drehzahl
n
Ist,i,
an
allen
Walzgerüsten
4
verringert
bzw.
weitgehend
vermieden,
sodass
das
Drehzahlverhältnis
der
einzelnen
Walzgerüste
4
zueinander
und
zum
letzten
Walzgerüst
des
Walzblocks
20a
konstant
bleibt.
By
this
means,
a
drop
in
the
rotational
speed,
that
is
a
reduction
in
the
actual
rotational
speed
n
Ist,i,
at
all
the
roll
stands
4
is
decreased
or
largely
avoided,
so
that
the
ratio
of
the
rotational
speeds
of
the
individual
roll
stands
4,
to
each
other
and
to
the
last
roll
stand
in
the
rolling
section
20
a,
remains
constant.
EuroPat v2
Da
allen
Drehzahlreglern
14
ein
jeweiliger
Zusatzwert
ZW
zugeführt
wird,
wird
an
allen
Antrieben
8
ein
Drehzahleinbruch
beim
Eintritt
des
Walzgutes
6
in
das
erste
Walzgerüst
4
eines
Walzblockes
20
vermindert.
Because
a
relevant
supplementary
value
ZW
is
fed
to
all
the
rotational
speed
regulators
14,
a
drop
in
the
rotational
speed,
when
the
material
being
rolled
6
enters
the
first
roll
stand
4
of
a
rolling
section
20,
is
minimized
at
all
the
drives
8
.
EuroPat v2
Bei
hohen
Drehzahlen
bricht
die
Drehzahl
in
gewohnter
Weise
aufgrund
des
Lastmomentes
ein,
wodurch
der
Bediener
insbesondere
bei
hohen
Drehzahlen
und
kleinen
Momenten
(z.B.
Akkuschrauber
im
schnellsten
Gangwahl)
über
den
hörbaren
Drehzahleinbruch
eine
Rückmeldung
zum
aktuellen
Moment
bekommt.
At
higher
speeds,
the
speed
drops
in
a
routine
manner
due
to
the
load
torque,
whereby
the
operator,
in
particular
in
the
case
of
high
speeds
and
small
torques
(for
example,
cordless
screwdriver
in
the
fastest
gear),
receives
feedback
about
the
present
torque
via
the
audible
speed
drop.
EuroPat v2
Wie
dargestellt
wirkt
sich
der
Drehzahleinbruch
infolge
der
Lastaufschaltung
nur
geringfügig
auf
den
gemittelten
Raildruck
pMW
aus.
As
shown,
the
speed
undershoot,
generated
by
the
increase
in
load,
has
only
a
slight
impact
on
the
averaged
rail
pressure
pMW.
EuroPat v2
Der
sich
durch
die
Wandlung
von
kinetischer
in
elektrische
Energie
einstellende
Drehzahleinbruch
im
mechanischen
Energiepuffer
14
mit
den
beiden
Asynchronmaschinen
24,
26
kann
durch
entsprechende
Auslegung
der
in
diesem
System
vorhandenen
Trägheit
(des
Schwungrades
28)
in
einem
vorgesehenen
Toleranzfenster
gehalten
werden.
The
speed
break
occurring
a
result
of
the
conversion
from
kinetic
into
electrical
energy
in
the
mechanical
energy
buffer
14
with
the
two
asynchronous
machines
24,
26
can
be
kept
within
an
intended
tolerance
window
by
a
corresponding
design
of
the
inertia
present
in
this
system
(of
the
flywheel
28).
EuroPat v2
Da
der
Drehzahlregler
erfindungsgemäß
den
Anfang
der
Drehmomentübergabe
nur
an
einem
leichten
Drehzahleinbruch
erkennen
kann,
der
auch
einen
Einbruch
im
Abtriebsmoment
bewirkt,
ist
es
einerseits
in
der
Abstimmung
aufwendig
diesen
Übergang
stabil
darzustellen,
und
anderseits
ist
die
Möglichkeit
leicht
gegeben,
daß
der
Fahrer
diesen
Einbruch
im
Drehmoment
und
damit
in
der
Fahrzeugbeschleunigung
bemerkt.
Since,
according
to
the
invention,
the
rotational
speed
controller
can
detect
the
start
of
the
transfer
of
torque
only
from
a
slight
dip
in
the
rotational
speed—which
also
brings
about
a
dip
in
the
output
torque—it
is,
on
the
one
hand,
complicated
to
make
this
transition
stable
during
the
matching
process,
and
on
the
other
hand
it
is
easily
possible
for
the
driver
to
notice
this
dip
in
the
torque
and
thus
in
the
acceleration
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Damit
ein
solcher
Drehzahleinbruch
möglichst
klein
gehalten
wird,
werden
bei
Einrichtungen,
die
eine
sogenannte
Load
Response
Einrichtung
aufweisen,
Maßnahmen
vorgesehen,
die
verhindern,
dass
der
Generator
zu
stark
belastet
wird.
In
order
to
minimize
such
a
sudden
drop
in
the
rotary
speed,
measures
are
provided
in
systems
that
have
a
so-called
load-response
device
which
prevents
the
generator
from
being
loaded
too
greatly.
EuroPat v2