Übersetzung für "Drehmomentstöße" in Englisch

Die elastischen Elemente dienen zum anderen dazu, Drehmomentstöße abzufedern.
The elastic elements are used inter alia to provide springing for torque surges.
EuroPat v2

Derartige Motoren sind sehr steif und unempfindlich gegen Drehmomentstöße.
Such motors are very “stiff” and insensitive to torque shocks.
EuroPat v2

Ein Drehschwingungsdämpfer kann derartige Drehmomentstöße dämpfen.
A torsional vibration damper can attenuate such torque pulses.
EuroPat v2

Hieraus resultieren Drehmomentstöße und damit ein schlechter Schaltkomfort.
This results in torque shocks and thus poor shifting comfort.
EuroPat v2

Zusätzlich sind Drehmomentstöße, Schwingungen und Überlastsituationen große Herausforderungen für die Antriebstechnik.
Additionally, torque shocks, vibrations and overload events present great challenges to the drive systems.
ParaCrawl v7.1

Die Kupplung dämpft Drehschwingungen und Drehmomentstöße im Antriebsstrang.
The coupling dampens torsional vibration and torque shocks in the drive chain.
ParaCrawl v7.1

R-Kupplungen dämpfen Drehschwingungen und Drehmomentstöße im Antriebs strang.
R couplings dampen torsional vibrations and torque shocks in the driveline.
ParaCrawl v7.1

H-Kupplungen dämpfen Drehschwingungen und Drehmomentstöße im Antriebs strang.
H couplings dampen torsional vibrations and torque shocks in the driveline.
ParaCrawl v7.1

Sie dämpfen gleichzeitig kritische Drehschwingungsamplituden und Drehmomentstöße.
They also dampen critical torsional vibration amplitudes and shock loads.
ParaCrawl v7.1

Beachtet werden muss das ein nachgeschaltetes mechanisches System nicht durch eventuell auftretende Drehmomentstöße beschädigt wird.
It must be noted that a downstream mechanical system is not damaged as a result of the possible occurrence of torque impulses.
EuroPat v2

Drehschwingungen und Drehmomentstöße dämpft die hydrodynamische Regelkupplung ebenfalls und schützt so Motor und Arbeitsmaschine.
The hydrodynamic variable speed coupling also dampens torsional vibrations and torque shocks, protecting the motor and the driven machine.
ParaCrawl v7.1

Die zur Zeit wichtigste Bedeutung hat die drehelastische Kupplung gemäß der Erfindung jedoch im Kraftfahrzeugbau erlangt, wo sie vor allem zur Abfederung der Drehmomentstöße bei niedrigen und extrem niedrigen Motordrehzahlen eingesetzt werden kann.
However, the torsionally elastic coupling according to the invention has assumed its greatest importance at the present time in automobile construction where it can be used, above all, for cushioning torque shocks at low and extremely low engine speeds.
EuroPat v2

So kann beispielsweise eine Kupplung, die auf einen Verdrehwinkel von 90° bei im Normalbetrieb maximalem Drehmoment ausgelegt ist ohne weiteres mit schlagartig auftretenden wesentlich größeren Drehmomenten als dem im Normalbetrieb maximal zu erwartenden Drehmoment beaufschlagt werden, ohne daß dies in der abgetriebenen Welle zu Schlägen, Stößen oder zum Reißen führt, da solche Drehmomentstöße von der drehelastischen Kupplung mit weicher Progression der Kennlinie, aber anschlagfrei bis zu einem Verdrehwinkel von 180°, also dem doppelten Betrag des in dem hier angenommenen Beispiel vorgesehenen normalen maximalen Verdrehwinkels von 90°, aufgenommen werden können.
Thus, for example, a coupling designed for a twist angle of 90° at maximum torque in normal operation can readily be subjected to substantially greater abrupt torques than the maximum torque to be expected in normal operation, without resulting in impacts, shocks or tearing in the output shaft, since such torque shocks can be absorbed by the torsionally elastic coupling with a gentle progression of the characteristic, but impact-free up to a twist angle of 180°, that is to say double the amount of the normal maximum twisting angle of 90° envisaged in the example assumed here.
EuroPat v2

Während diesen beiden Schaltphasen sind Drehmomentstöße, beispielsweise durch eine vom Fahrer am Fahrelement plötzlich eingestellte wesentlich höhere Motorleistung, unerwünscht, da sie die zugeschaltete Schaltkupplung zu einem stärkeren Rutschen oder erneut zum Rutschen bringen können, bevor sie dann mit dem Erreichen des vollen Systemdruckes ihrer Kupplungs-Flüssigkeit vollständig geschlossen wird.
During these two shifting phases, torque jolts, for example, as the result of a significantly higher engine output suddenly set by the driver at the driving element, are undesirable because they may cause the connected shifting clutch to slip more or to slip again before it will then be completely closed when the full system pressure of its clutch fluid is reached.
EuroPat v2

Die Problematik einer derartigen Lageranordnung besteht darin, daß die einzelnen Wälzlager durch hohe Drehmomentstöße und gleichzeitige Querbeschleunigungen, insbesondere beim Einsatz in Walzwerksantrieben, beansprucht werden.
The problem of a bearing arrangement of this type is that the individual rolling bearings are exposed to high torque impacts and simultaneous transverse accelerations, in particular when used in rolling mill drives.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden die beim Anlaufen des Motors auftretenden Drehmomentstöße, welche auf die angeschlossene Pumpe wirken, reduziert.
In this manner, the torque impacts which occur on running up the motor and which act on the connected pump are reduced.
EuroPat v2

Durch die mechanische Trennung von Antriebs- und Abtriebsseite übertragen hydrodynamische Kupplungen die Leistung verschleißfrei und dämpfen gleichzeitig Drehschwingungen und Drehmomentstöße im Antriebsstrang.
As a result of the mechanical separation of the drive and driven sides, the hydrodynamic couplings transfer the power wear-free and dampen the torsional vibration and torque shocks in the drive chain at the same time.
ParaCrawl v7.1

In einem derartigen, allgemein auch als Boostzustand beschriebenen Betrieb kann über die Überbrückungskupplung 48 ein sehr hohes Drehmoment übertragen werden, so dass auch sehr hohe Drehmomentstöße, wie sie bei dem spontanen Wechsel des Übersetzungsverhältnisses auftreten können, nicht zu einem Schlupf der Überbrückungskupplung 48 führen.
In operation of this kind, also generally known as a boost state, a very high torque can be transmitted via the lockup clutch 48 so that even very high torque shocks such as can occur when spontaneously changing the transmission ratio do not lead to slippage of the lockup clutch 48 .
EuroPat v2

Bei diesen treten arbeitsbetriebsbedingt beispielsweise aufgrund der stoßartigen Freisetzung der Energie Drehmomentstöße auf, die über die Kurbelwelle an einen Eingang eines solchen Anfahrelements übertragen werden.
Torque shocks transmitted via the crankshaft to an input of a starting element of this type occur operationally in internal combustion engines due to energy being released in bursts.
EuroPat v2

Aufgrund des für die elektrische Isolation zwischen den beiden Kufen notwendigen großen zweiten Abstandes greifen die Kraftstöße relativ weit außermittig an der Schleifleiste des Stromabnehmers an, weshalb die auftretenden Kraftstöße unerwünschte Drehmomentstöße am Stromabnehmer hervorrufen und diese entsprechend stark ausgelenkt wird.
Due to the large second distance necessary for electrical isolation between the two runners, the impulses are applied on the contact strip of the collector relative eccentrically, whereby the impulses occurring cause undesired torque impulses on the collector which is correspondingly strongly deflected.
EuroPat v2

Die Problematik dieser Lageranordnungen für die Zapfen von Zapfenkreuzen von Gelenkwellen besteht dabei im wesentlichen darin, daß die einzelnen Wälzlager durch hohe Drehmomentstöße und gleichzeitig Querbeschleunigungen beansprucht werden.
The problems of these bearing arrangements for the journals of differential-pinion shafts of universal-joint propeller shafts substantially lie in the fact that the individual roller bearings are stressed by high torque impacts and, at the same time, traverse accelerations.
EuroPat v2

Durch die Bestimmung tatsächlich auftretender Motormomentschwankungen können auch die Auswirkungen von Fertigungstoleranzen und Verschleiß auf Drehmomentstöße beim Umschalten ausgeglichen werden.
The determination of engine-torque fluctuations which are actually occurring also makes it possible to compensate for the effects of manufacturing tolerances and wear on sudden changes in torque during switching.
EuroPat v2

Niedrige Anlaufströme erhöhen die Lebensdauer des Motors, da Drehmomentstöße, welche die Motorwicklungen sowohl thermisch als auch durch elektrodynamische Kräfte belasten, abnehmen.
Low start-up currents increase the service life of the motor, as they reduce the incidence of torque shocks, which stress the motor windings both thermally and also due to electrodynamic forces.
ParaCrawl v7.1