Übersetzung für "Drehimpulsgeber" in Englisch
Vorzugsweise
werden
Drehimpulsgeber
verwendet,
die
1000
Impulse
pro
Umdrehung
der
Walze
abgeben.
Preferably,
rotational
pulse
generators
which
transmit
1000
pulses
per
rotation
of
the
roller
are
employed.
EuroPat v2
Hierzu
können
an
sich
bekannte
Drehimpulsgeber
verwendet
werden.
For
this
purpose,
rotational
pulse
generators
known
per
se
may
be
used.
EuroPat v2
Die
zu
ermittelnden
Drehzahlen
können
über
Induktivaufnehmer
oder
Drehimpulsgeber
aufgezeichnet
werden.
The
speeds
to
be
determined
can
be
registered
by
inductive
sensors
or
emitters
of
moment
of
momentum.
EuroPat v2
Anstelle
der
Drehimpulsgeber
können
in
einer
anderen
bevorzugten
Ausführung
auch
Glasmeßstäbe
verwendet
werden.
In
another
preferred
version,
glass
scales
can
also
be
used
instead
of
rotary
position
transducers.
EuroPat v2
Zur
Messung
der
zurückgelegten
Weckstrecke
dienen
die
jeweils
einem
Rad
zugeordneten
Drehimpulsgeber.
Angular-momentum
transducers
associated
each
with
one
of
the
wheels
serve
to
measure
the
path
travelled.
EuroPat v2
Folgende
Unternehmen
haben
das
Produkt
Drehimpulsgeber
im
Angebot.
The
following
companies
offer
the
product
sine
wave
encoder.
ParaCrawl v7.1
Der
Drehimpulsgeber
liefert
bei
jeder
Umdrehung
einen
Nullimpuls
bei
immer
dem
gleichen
Drehwinkel.
The
rotary
encoder,
with
each
revolution,
delivers
a
zero
pulse
always
at
the
same
rotary
angle.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
ein
Drehimpulsgeber
mit
8192
Pulsen
pro
Umdrehung
eingesetzt.
A
rotary
encoder
with
8192
pulses
per
revolution
is
preferably
used.
EuroPat v2
Der
Drehimpulsgeber
besitzt
wellenseitig
die
Schutzklasse
IP55
und
wird
mittels
Zentralgewinde
befestigt.
The
encoder
has
protection
class
IP55
on
the
shaft
side
and
is
fastened
by
means
of
a
central
thread.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realität
setzen
Sie
dafür
Drehimpulsgeber,
Absolutwertgeber,
Potentiometer
usw.
ein.
In
reality
you
would
therefore
use
rotational
encoder,
absolute
encoder,
potentiometer
etc.
ParaCrawl v7.1
Baumer
Hübner
HeavyDuty
Drehimpulsgeber
zeichnen
sich
durch
folgende
herausragenden
Eigenschaften
aus:
Baumer
Hübner
HeavyDuty
incremental
encoders
are
characterized
by
the
following
excellent
features:
ParaCrawl v7.1
Seine
Informationen
liefert
jeder
Drehimpulsgeber
11
an
den
Mikrocomputer
2,
hier
in
Form
von
Rechtecksignalfolgen.
Each
of
the
angular-momentum
transducers
11
inputs
its
information
into
microcomputer
2
in
the
form
of
sequences
of
rectangular
signals.
EuroPat v2
Die
inkrementalen
Drehimpulsgeber
aus
der
Produktserie
‚MRB25‘
von
MEGATRON
sind
dafür
ideal
geeignet.
The
incremental
rotary
encoders
of
the
MEGATRON
MRB25
series
are
ideally
suited
to
this
application.
ParaCrawl v7.1
Ein
am
Transportband
angebrachter
Drehimpulsgeber
übermittelt
ihren
Sollwert
unmittelbar
an
die
Servoregelungstechnik
zur
Ermittlung
der
Gleichlaufgeschwindigkeit.
To
synchronise
the
system
with
the
conveyor
the
configuration
includes
an
encoder,
that
provides
the
signal
direct
to
the
servo
controller.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehimpulsgeber
der
Baureihe
MRS
von
MEGATRON
werden
für
die
Sollwertvorgabe
per
Hand
eingesetzt.
MEGATRON
MRS
rotary
encoders
are
used
for
manual
setpoint
input.
ParaCrawl v7.1
Drehimpulsgeber
(Drehgeber)
sind
Geräte
zur
Erfassung
der
Drehzahl
oder
Position
in
der
Antriebstechnik.
Incremental
Encoders
are
devices
for
measuring
speed
and
position
in
drive
technology
ParaCrawl v7.1
Elektrokettenzug
mit
zwei
Bremsen
und
Getriebeendschalter
–
erweiterbar
mit
Drehimpulsgeber
und
Frequenzumrichter
sind
möglich.
Electric
chain
hoist
with
two
brakes
and
internal
gear
limit
switch
–
encoders
and
frequency
inverters
can
be
added.
ParaCrawl v7.1
Die
oberflächenmontierbaren
Drehimpulsgeber
sind
in
einer
großen
Auswahl
mit
oder
ohne
zentralem
Druckschalter
erhältlich.
The
surface-mountable
devices
are
available
in
a
wide
selection
with
or
without
center-push
switch.
ParaCrawl v7.1
Der
in
bekannter
Weise
mit
dem
Motor
4
verbundene
Drehimpulsgeber
22
gibt
zu
jeder
Motor-Umdrehung
eine
bestimmte
Anzahl
von
Impulsen
ab,
die
übe/ein
Signal
30
an
den
Lagekreisregler
27
und
gleichzeitig
über
ein
Signal
31
an
die
Zustellsteuerung
25
gegeben
werden.
The
torque
limit
sensing
device
22,
which
is
connected
with
the
motor
4
in
a
known
manner,
generates
for
each
revolution
of
the
motor
a
certain
number
of
pulses,
which
are
transmitted
via
a
signal
30
to
the
position
cycle
regulator
27,
and
are
at
the
same
time
transmitted
via
a
signal
31
to
the
displacement
or
feed
control
mechanism
25.
EuroPat v2
Der
in
bekannterweise
mit
dem
Motor4verbundene
Drehimpulsgeber
22
gibt
zu
jeder
Motor-Umdrehung
eine
bestimmte
Anzahl
von
Impulsen
ab,
die
über
ein
Signal
30
an
den
Lagekreisregler
27
und
gleichzeitig
über
ein
Signal
31
an
die
Zustellsteuerung
25
gegeben
werden.
The
torque
limit
sensing
device
22,
which
is
connected
with
the
motor
4
in
a
known
manner,
generates
for
each
revolution
of
the
motor
a
certain
number
of
pulses,
which
are
transmitted
via
a
signal
30
to
the
position
cycle
regulator
27,
and
are
at
the
same
time
transmitted
via
a
signal
31
to
the
displacement
or
feed
control
mechanism
25.
EuroPat v2
Die
beiden
angetriebenen
Walzen
18
und
22
weisen
Drehimpulsgeber
auf,
über
die
die
Drehbewegung
dieser
Walzen
registriert
wird.
The
two
driven
rollers
18
and
22
have
rotational
pulse
generators,
via
which
the
rotary
movement
of
these
rollers
is
recorded.
EuroPat v2
Der
Drehimpulsgeber
37
der
Zugwalze
22
und
das
Meßorgan
30
bzw.
31
sind
an
Eingängen
eines
Summierers
42
angeschlossen.
The
rotational
pulse
generator
37
of
the
drawing
roller
22
and
the
measuring
means
30
or
31
are
connected
to
inputs
of
a
summer
42.
EuroPat v2
Die
Drehimpulsgeber
36
und
37
der
Schubwalze
18
und
der
Zugwalze
22
geben
bei
der
Bewegung
der
Walzen
18,
22
Drehimpulse
ab,
vorzugsweise
1000
Impulse
pro
Umdrehung,
wodurch
die
Drehbewegung
der
Walzen
18,
22
quantitativ
erfaßt
wird.
The
rotational
pulse
generators
36
and
37
of
the
pushing
roller
18
and
the
drawing
roller
22
transmit
pulses
when
the
rollers
18,
22
are
moving,
preferably
1000
pulses
per
revolution,
so
that
the
the
rotary
movement
of
the
rollers
18.
22
is
quantitatively
determined.
EuroPat v2
Der
Motor
23
der
Einrichtung
1
zum
Dokumenteneinzug,
welcher
einen
Drehimpulsgeber
67
und
einen
Tachogenerator
aufweist,
treibt
gleichzeitig
die
Transportwalzen
19
bis
22
an,
während
der
Einzugsvorgang
der
Dokumente
durch
das
Ausschalten
der
Magnetkupplung
gestoppt
wird.
The
motor
23
of
the
installation
1
for
the
insertion
of
the
documents,
comprising
an
angular
momentum
generator
and
a
tachogenerator,
simultaneously
drives
the
transport
rolls
19
and
20
which
are
immobilized
during
the
process
of
inserting
the
documents
by
the
deactivation
of
the
magnetic
clutch.
EuroPat v2
Dies
wird
von
der
Steuerung
in
Verbindung
mit
dem
Drehimpulsgeber
erkannt
und
es
erfolgt
sofort
die
automatische
Umschaltung
auf
ein
voreingestelltes
höheres
Arbeitsdrehmoment
und
auf
eine
voreingestellte
niedrige
Drehzahl
des
Zustellmotors
und
die
Zustellung
wird
mit
langsamer
Geschwindigkeit
(Zerspanungszustellgeschwindigkeit)
bei
höherem
Drehmoment
fortgesetzt.
This
is
recognized
by
the
control
mechanism
in
conjunction
with
the
torque
limit
sensing
device.
There
immediately
follows
the
automatic
changing
over
to
a
preset
higher
operating
torque
limit
and
to
a
preset
low
speed
of
the
displacement
motor,
whereupon
the
displacement
or
feeding
continues
at
a
slower
speed
(machining
displacement
or
stock
removal
feeding
speed)
at
higher
torque
limit.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
ist
in
der
in
den
Figuren
5a,
5b
gezeigten
Stellung
realisiert
und
wird
durch
den
dem
Verzögerungsantrieb
27
zugeordneten
Drehimpulsgeber
47
überwacht,
welcher
nach
Erreichen
der
Ausgangsstellung
des
Förderbandes
12
ein
Signal
auf
den
Löscheingang
des
Speichers
42
gibt,
dessen
Ausgangssignal
verschwindet
und
den
Verzögerungsmotor
27
stillsetzt.
The
pulse
generator
47
monitors
the
conveyors
11
to
13
and
transmits
a
signal
to
the
erasing
input
of
the
memory
42
to
deactivate
the
motor
27
for
the
conveyor
12
when
the
latter
reassumes
its
starting
position
with
reference
to
the
conveyors
11
and
13.
The
conveyor
12
is
thereupon
driven
at
the
speed
which
is
determined
by
the
main
prime
mover
43.
EuroPat v2
Außer
dem
Meßorgan
30
bzw.
31
umfassen
die
gezeigten
Schaltungen
als
Signalgeber
Drehimpulsgeber
36
und
37,
die
den
Walzen
18
und
22
zugeordnet
sind.
Apart
from
the
measuring
means
30
or
31,
the
shown
circuits
also
comprise
rotational
pulse
generators
36
and
37
as
signal
transmitters
which
are
assigned
to
the
rollers
18
and
22.
EuroPat v2
Dieses
Referenzsignal
besteht
aus
einer
zeitlich
konstanten
Impulsfolge,
deren
konstante
Frequenz
wesentlich
höher
als
eine
Frequenz
der
Signale
der
Drehimpulsgeber
18,
19,
21,
22
ist.
This
reference
signal
consists
of
a
time-
constant
pulse
train
having
a
constant
frequency
which
is
substantially
higher
than
the
signal
frequencies
from
the
angular
momentum
detectors
18,
19,
21,
22.
EuroPat v2