Übersetzung für "Draufgängertum" in Englisch

Du strömst Draufgängertum aus, und du hast ein Empfinden der Hilflosigkeit inne.
You emit bravado, and you carry a sense of helplessness.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt eine große Kluft zwischen Draufgängertum und Mut.
But there's a huge gulf between recklessness and courage.
ParaCrawl v7.1

Mit gefälschtem Draufgängertum sagte ich, dass ich mich nicht interessierte, was das Gericht tat.
With fake bravado, I said that I did not care what the court did.
ParaCrawl v7.1

Das war so eine Mischung aus Selbstbewusstsein und Draufgängertum, die rückblickend auch etwas gefährlich war.
It was a mixture of confidence and bravado that in retrospect was also a bit dangerous.
ParaCrawl v7.1

Draufgängertum oder eine Macho-Einstellung sind absolut wertlos, wenn Sie Ihr ganzes Kontoguthaben verlieren.
Bravado or machismo is absolutely worthless if you drain all of your equity.
ParaCrawl v7.1

Sie wird von deinem Draufgängertum wahrscheinlich ein bisschen schockiert sein, aber sie wird lachen.
They will probably be a little shocked by your fortitude, but they will laugh.
ParaCrawl v7.1

Nun, mir erscheint diese ungarische Präsenz in meinem Leben schwer erklärbar, aber ich schreibe es letztlich einer Bewunderung für Menschen mit komplexer moralischer Achtsamkeit zu - mit einem Erbe aus Schuld und Niederlage, gepaart mit Trotz und Draufgängertum.
Well, it seems to me that this Hungarian presence in my life is difficult to account for, but ultimately I ascribe it to an admiration for people with a complex moral awareness, with a heritage of guilt and defeat matched by defiance and bravado.
TED2020 v1

Ein offizieller Vertreter der National Alliance, der führenden Neonazi-Gruppe Amerikas, meinte in diesem Zusammenhang, er wünschte seine eigenen Mitglieder würden „halb so viel testikuläres Draufgängertum“ an den Tag legen.
An official of the National Alliance, America’s premier neo-Nazi group, said that he wished his own members had “half as much testicular fortitude.”
News-Commentary v14

Sind wir ehrlich und mutig genug (was in diesem Fall auch ,verängstigt genug' bedeutet), uns von unseren romantischen Phantasien über die Geknechteten und unseren beschämenden, aus Schuld, Draufgängertum und Gleichgültigkeit entspringenden Rationalisierungen, zu befreien?
Are we honest and brave enough (which in this case also means scared enough) to shuck our romantic fantasies about the downtrodden, and our shameful rationalizations borne of guilt, bravado and indifference?
News-Commentary v14

Für all dein Gepolter und Draufgängertum, bist du eigentlich ein weiser, man könnte fast sagen, sensibler...
For all your bluster and bravado, you're actually a wise and, dare I say, sensitive...
OpenSubtitles v2018

Es sind Puzzlesteine, aus denen sich dieses merkwürdige Gemisch aus Draufgängertum und Zögerlichkeit zur Bombardierung Bagdads zusammensetzt.
They are the jigsaw pieces out of which the odd mixture of recklessness and hesitation in the bombardment of Baghdad is composed.
ParaCrawl v7.1

Diese verheerenden Jahre endeten, wie sie begonnen hatten - mit einem Spiel von Draufgängertum und Täuschung.
These locust years ended as they had begun--with a display of bravado and deceit.
ParaCrawl v7.1

Viele lokale Feste wie das Fest der Draufgängertum am dritten Sonntag nach Ostern, werden Fréjus vorgeschlagen.
Many local festivals such as the feast of bravado on the third Sunday after Easter, are proposed to Fréjus.
ParaCrawl v7.1

Formal ziehen die Werke ihre figurativen Subjekte in ein Meer von Markierungen und abstrahierten Gesten, ein Verweis auf das Draufgängertum von Malern des Abstrakten Expressionismus wie Willem de Kooning und Robert Rauschenberg.
Formally, the works pull their figurative subjects into a sea of marks and abstracted gestures, referencing the kind of bravado of Abstract Expressionist painters like Willem de Kooning and Robert Rauschenberg.
ParaCrawl v7.1

Es ist Asiens am besten erhaltene Stadt des ersten Jahrtausends, komplexe Stadtplanung um die Basis des Felsens, und die schiere Draufgängertum kombiniert mit ausgefeilter Technik und Bewässerung Fähigkeiten im Palast auf dem Gipfel thronte zeigt.
It's Asia's best preserved city of the first millennium, showing complex urban planning around the base of the rock, and sheer bravado combined with sophisticated engineering and irrigation skills in the palace perched on the summit.
ParaCrawl v7.1

Was die jüngere Generation der zeitgenössischen Künstlerinnen und Künstler wie Peter Freitag heute weit mehr interessiert sind die Bildarchive des Alltäglichen, das kollektive Gedächtnis einer visuell determinierten Gesellschaft, in der die Omnipräsenz der Bilder von den künstlerisch Produktiven gleichermaßen Entscheidungsfreude wie Draufgängertum abverlangt.
The younger generation of contemporary artists like Peter Freitag is far more interested in the image archives of the everyday, the collective memory of a visually determined society in which the ubiquitous presence of images demands an equal measure of decisiveness and bravado from the producers of art.
ParaCrawl v7.1

Und das ganze Gerede, vor allem, sind nichts anderes als Draufgängertum, für die ein Mann, der seine Aufregung zu verbergen.
And all the talk, mostly, are nothing more than bravado, for which a man hiding his excitement.
ParaCrawl v7.1

Mit den Silberpfeilen sind Geschichten und Legenden verbunden, die von Mut, Waghalsigkeit und Draufgängertum erzählen.
Many of the stories and legends associated with these drivers tell of their courage, daring and bravado.
ParaCrawl v7.1

Denn abgesehen von meiner recriminata Form, bleibt die Tatsache, dass der derzeitige Generalvikar Seiner Heiligkeit, die Draufgängertum dieses Priesters, Es war voll und ganz bewusst, wie sie waren und wie sie alle monsignorini konspirativ, die an der Vikariat von Rom noch arbeiten, und die durch ihre schiere Feigheit, die Verübung bestimmter Greueln erlauben, weil keine Maus in der Käseform bekam, Er liebt es, aus ihm heraus gekickt ".
Because apart from my recriminata form, the fact remains that the current vicar general of His Holiness, the bravado of this priest, It was fully aware, as they were and as they are all monsignorini conspiratorial who still work at the Vicariate of Rome and who by their sheer cowardice, allow the perpetration of certain abominations, because no mouse got inside the cheese form, He likes to be kicked out of it ".
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate später beendete die ÖVP mit einem neuen Obmann, einem postmodernen Hybrid aus jugendlichem Draufgängertum und uralt-reaktionärer Weltanschauung, dem 31-jährigen Sebastian Kurz ihre Regierungskoalition mit der SPÖ.
Six months later, with the election of its new head, the 31-year-old Sebastian Kurz, a postmodern hybrid of youthful bravado and a hoary reactionary world view, the ÖVP ended its government coalition with the SPÖ.
ParaCrawl v7.1