Übersetzung für "Dranhängen" in Englisch

Wenn sie das Zeug abwerfen, sollte ein Arzt dranhängen.
Kinch, you better tell them, when they drop that stuff, make sure there's a doctor holding on to it.
OpenSubtitles v2018

Da könnte man seine Schlüssel dranhängen.
You could put your keys on there, couldn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie müssten weitere 533 Tage an ihre Mission dranhängen.
We'd be asking them to add 533 extra days to their mission.
OpenSubtitles v2018

Es muss nur einer in den Tank klettern und Sprengstoff dranhängen.
Someone just has to get in there and attach explosives to the tank.
OpenSubtitles v2018

Lenz hat 'ne Reise vor, wir sollen uns dranhängen.
Lenz is taking a trip, and we're on it.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich sechs Nullen dranhängen würde?
What if I would add six zeros onto that?
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich ein Jahr dranhängen.
If that means I have to stay on for a postgraduate year, then so be it, but...
OpenSubtitles v2018

Sie hätten 10 Nullen dranhängen sollen!
You should have added ten zeros!
OpenSubtitles v2018

Kannst du nächstes Mal einen Sucher dranhängen...
Okay. Can you hang a search on it next time it...
OpenSubtitles v2018

Wenn Weihnachten wäre, würden Sie Schmuck dranhängen.
I suppose if it were Christmas, you'd hang ornaments on it.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir uns an die einzelnen Attribute des menschlichen Potenzials mal Prozentsätze dranhängen.
Let us put percentages on each attribute of human potential.
QED v2.0a

Einfach wichtige Dateien an die Aufgaben dranhängen.
Simply attach important data to the tasks.
CCAligned v1

Ich denke, er hätte noch ein Jahr dranhängen sollen.
I think he should've stayed for one more year.
ParaCrawl v7.1

Die Gitter der Klimaanlage sind so stark, man könnte 'ne FK-15 dranhängen.
Covers of the air vents are strong enough to hang a FK-15 to it.
ParaCrawl v7.1

Einfach den OTN-32 an einem Metallbalken befestigen und einen schönen Blumentopf dranhängen...
Simply attach OTN-32 to a metal plank and hang a beautiful flower pot from it...
ParaCrawl v7.1

Wir können das Signal von Myriade nicht aufhalten, aber wir können uns dranhängen.
We can't stop Myriad's signal, but we can piggyback off of it.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich da dranhängen.
Need you to get on it.
OpenSubtitles v2018

Kann ich den wieder dranhängen?
Can I put this back?
OpenSubtitles v2018