Übersetzung für "Drüsenkörper" in Englisch

Der rechte Drüsenkörper erscheint dicht = leicht eingeschränkte Beurteilbarkeit.
The right breast glandular tissue appears dense = slightly restricted evaluability.
ParaCrawl v7.1

Der Drüsenkörper bereitet sich auf die spätere Milchproduktion vor.
The mammary glands are preparing for the production of milk.
ParaCrawl v7.1

Der linke Drüsenkörper erscheint dicht mit leicht eingeschränkter Beurteilbarkeit.
The left glandular tissue appears dense with slightly restricted evaluability.
ParaCrawl v7.1

Drüsenkörper wird vergrößert, hauptsächlich und nicht, wie es bereits erwähnt wurde, ein Fettgewebe.
As it was mentioned previously, glandular tissue is enlarged mainly and not a fatty tissue.
ParaCrawl v7.1

Der Drüsenkörper wird auf der Brustwand so fixiert, dass die Brüste zunächst sehr hoch sitzen.
The glands ‘body is fixed so that the breasts initially hang very high.
ParaCrawl v7.1

Ob die Reduktion des erschlafften Hautmantels genügt oder ob es ratsam ist, den zurückentwickelten Drüsenkörper durch Silikonimplantate zu ersetzen, kann nur im Rahmen eines ausführlichen persönlichen Beratungsgesprächs geklärt werden.
Whether or not the reduction of the sagging skin envelope suffices or if it is advisable to replace the regressed mammary gland with silicon implants, can only be clarified within the framework of an detailed personal counseling interview.
ParaCrawl v7.1

Bei endokrinen Zellen wie den Langerhans'schen Inseln des Pankreas, den Leidig'schen Zwischenzellen des Hodeninterstitiums, bei den Deziduazellen der Plazenta und dem beleghaltigen Drüsenkörper der Magenkardia sowie dem hochzylindrischen Epithel des Ductus cysticus zeigt sich eine starke, teils feingranuläre Reaktion.
Endocrine cells such as the islets of Langerhans of the pancreas, the Leydig cells of the testicular interstitium, the decidual cells of the placenta and the oxyntic gland body of the stomach cardia and also the highly cylindrical epithelium of the cystic duct display a strong reaction which in part shows fine granules.
EuroPat v2

Bei endokrinen Zellen wie den Langerhans'schen Inseln des Pankreas, den Leidig'schen Zwischenzeilen des Hodeninterstitiums, bei den Deziduazellen der Plazenta und dem beleghaltigen Drüsenkörper der Magenkardia sowie dem hochzylindrischen Epithel des Ductus cysticus zeigt sich eine starke, teils feingranuläre Reaktion.
Endocrine cells such as the islets of Langerhans of the pancreas, the Leydig cells of the testicular interstitium, the decidual cells of the placenta and the oxyntic gland body of the stomach cardia and also the highly cylindrical epithelium of the cystic duct display a strong reaction which in part shows fine granules.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass zur Bestimmung der Position eines Objekts (37) wenigstens ein Merkmal einer räumlichen Beziehung zwischen dem Objekt und wenigstens einem Milchgang (34) und/oder Drüsenkörper (35) ermittelt wird.
The X-ray machine according to claim 1, wherein determining a position of an object comprises establishing at least one feature of a spatial relationship between the object and at least one of the lactiferous ducts and glandular bodies.
EuroPat v2

Etwa die Hälfte aller Männer haben heute überschüssige lokalisierte Fett bzw. überschüssige Drüsenkörper in eine oder beide Brüste.
About half of all men have today localized excess fat and/or excess glandular tissue in one or both breasts.
ParaCrawl v7.1

Ob die Reduktion des erschlafften Hautmantels genügt oder ob es ratsam ist, den zurückentwickelten Drüsenkörper durch Silikonimplantate zu ersetzen, klären wir gemeinsam mit Ihnen im Rahmen einer ausführlichen persönlichen Beratung.
Whether the reduction of the saggy breast envelope suffices or whether it is advisable to replace the regressed mammary gland with silicone implants, we clarify with you as part of a detailed personal consultation.
ParaCrawl v7.1

Der Chirurg Kürzungen entfernt die überschüssige Drüsenkörper, Fett und Haut von der pigmentierten Umgebung rund um den Warzenhof und von den Seiten und der Unterseite der Brust Arbeiten durch den Schnitt.
The surgeon cuts away the excess glandular tissue, fat and skin from around the pigmented area around the areola and the sides and bottom of the chest by working through the incision.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ovulation fällt die Wand des Follikels zusammen, bildet Falten und wird vorübergehend in einen Drüsenkörper umgewandelt - das Corpus luteum.
Following ovulation the wall of the follicle collapses, forms wrinkles, and for now is transformed into a glandular body - the corpus luteum (CL; yellow body).
ParaCrawl v7.1