Übersetzung für "Dosiermedium" in Englisch
Das
Dosiermedium
wird
bei
dieser
Betriebsart
dann
über
die
Überströmleitung
19
angesaugt.
In
this
mode
of
operation,
the
metering
agent
is
aspirated
through
the
overflow
conduit
19.
EuroPat v2
Es
kann
somit
kein
Dosiermedium
mehr
über
die
Umgehungsleitung
15
und
das
Rückschlagventil
20
angesaugt
werden.
Hence,
no
further
suction
of
metering
agent
through
the
by-pass
conduit
15
and
the
check
valve
20
is
possible.
EuroPat v2
Das
verdrängte
Dosiermedium
wird
über
das
Ventil
5
und
die
Leitung
22
zum
Tank
14
verdrängt.
The
displaced
metering
medium
is
forced
via
the
valve
5
and
the
line
22
to
the
tank
14.
EuroPat v2
Für
spezielle
Dosieraufgaben
ist
eine
manuelle
vor
Ort-Kalibrierung
zur
Anpassung
an
das
Dosiermedium
möglich.
For
special
dosing
tasks
it
can
be
calibrated
on
site
to
adapt
to
the
dosing
medium.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Dosierpumpe
kann
dann
Dosiermedium
aus
der
Saugleitung
in
die
Druckleitung
gefördert
werden.
With
the
aid
of
the
metering
pump
metering
medium
can
then
be
conveyed
from
the
suction
line
into
the
pressure
line.
EuroPat v2
Der
Kompressionsraum
3
wird
mit
Dosiermedium
gefüllt
und
gleichzeitig
vollständig
entlüftet,
ohne
daß
der
Hohlkolben
8
aus
der
Kolbenführung
9
bzw.
dem
Kompressionsring
10
austreten
muß.
The
compression
space
3
is
filled
with
metering
agent
and
at
the
same
time
completely
ventilated
or
bleeded
without
the
hollow
piston
8
having
to
emerge
from
the
piston
guide
9
or
the
compression
ring
10,
respectively.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Membranpumpe
nicht
nur
funktionsuntüchtig,
sondern
es
können
sich
auch
hydraulisches
Arbeitsmedium
und
Dosiermedium
mischen,
was
zu
entsprechenden
Folgeschäden
führt.
Thus,
not
only
does
the
diaphragm
pump
stop
operating,
but
it
is
also
possible
for
mixing
of
hydraulic
working
medium
and
dosing
medium
to
take
place,
which
leads
to
corresponding
damage.
EuroPat v2
Setzt
man
an
Stelle
der
5-Fluor-2-brombenzosäure-Natriumsalzlösung
aliquote
Teile
Kalium-
oder
Ammoniumsalzlösung,
hergestellt
durch
Auflösen
von
219
Teilen
5-Fluor-2-brombenzoesäure
in
256,1
Teilen
21,9
%iger
wäßriger
Kalilauge
bzw.
217
Teilen
7,9
%iger
wäßriger
Ammoniaklösung,
als
Dosiermedium
ein
und
verfährt
sonst
in
der
angegebenen
Weise,
so
erhält
man
die
5-Fluoranthranilsäure
in
identischer
Ausbeute
und
Qualität.
If
the
sodium
salt
solution
of
5-fluoro-2-bromobenzoic
acid
is
replaced
by
aliquot
parts
of
the
potassium
or
ammonium
salt
solution,
prepared
by
dissolving
219
parts
of
5-fluoro-2-bromobenzoic
acid
in
256.1
parts
of
21.9%
strength
aqueous
potassium
hydroxide
or,
respectively,
217
parts
of
7.9%
aqueous
ammonia
solution
and
used
as
the
metering
medium
in
a
procedure
otherwise
identical
to
that
indicated,
then
5-fluoroanthranilic
acid
is
obtained
in
identical
yield
and
quality.
EuroPat v2
Da
das
Substrat
im
Gegensatz
zu
einem
Tampon
über
aufsaugende
Eigenschaften
verfügen
kann,
ist
auch
die
maximal
zu
übertragende
Menge
an
Dosiermedium
wesentlich
größer.
In
contrast
to
a
tampon,
the
substrate
may
have
absorbing
properties,
consequently
the
maximum
quantity
of
dosing
medium
that
can
be
transferred
is
considerably
larger.
EuroPat v2
In
anderen
Fällen
gelingt
es
oft,
Lösemittel
zu
finden,
die
in
dem
fertigen
System
ohne
Schaden
für
den
Anwender
verbleiben
können,
oder
es
ist
möglich,
das
Dosiermedium
zu
schmelzen.
In
other
cases,
solvents
can
be
found
which
may
remain
in
the
finished
system
without
detriment
to
the
user;
or
it
is
possible
to
melt
the
dosing
medium.
EuroPat v2
Voraussetzung
ist
allerdings,
daß
die
Rückschicht
des
fertigen
Pflasters
für
das
Dosiermedium
durchlässig
ist
und
die
zu
dosierenden
Substanzen
eine
gewisse
Flüchtigkeit
besitzen.
In
this
connection,
the
backing
layer
of
the
finished
patch
must,
however,
be
permeable
to
the
dosing
medium,
and
the
dosed
substances
must
have
a
certain
volatility.
EuroPat v2
Das
Dosiermedium
wird
bei
solchen
Systemen
auf
die
Rückschicht
bzw.
das
Trägergewebe
des
schon
ausgestanzten
Pflasters
dosiert
und
dann
die
Pflaster
sofort
im
Primärpackmittel
verpackt.
With
these
systems
the
dosing
medium
is
metered
on
the
backing
layer
or
supporting
material
of
the
already
punched
out
patch,
and
the
patches
are
then
immediately
packed
in
the
primary
package.
EuroPat v2
In
dem
undurchlässigen
Primärpackstoff
(Vierrandsiegelbeutel)
diffundiert
sodann
das
Dosiermedium
in
die
selbstklebende
Matrix
des
Pflasters.
In
the
impermeable
primary
package
(four-edge
sealed
bag)
the
dosed
medium
then
diffuses
into
the
self-adhesive
matrix
of
the
patch.
EuroPat v2
Durch
Öffnen
des
Ventiles
6
fließt
von
der
Hydraulikpumpe
12
Dosiermedium
über
die
Leitungen
20
und
23
zu
der
Kolben-
und
Zylindereinheit
A?.
When
the
valve
6
is
opened,
metering
medium
flows
from
the
hydraulic
pump
12
via
the
lines
20
and
23
to
the
piston
and
cylinder
unit
A1.
EuroPat v2
Da
auch
das
Ventil
4
öffnet,
kann
das
verdrängte
Dosiermedium
über
dieses
Ventil
4
in
die
Leitung
22
und
somit
zum
Tank
14
fließen.
Since
the
valve
4
too
opens,
the
displaced
metering
medium
can
flow
via
this
valve
4
into
the
line
22
and
thus
to
the
tank
14.
EuroPat v2
Macht
der
Kunde
diese
Angaben
nicht
oder
nicht
vollständig,
dann
bestimmt
Alltech
ergänzend
zu
den
bereits
vereinbarten
Spezifikationen
die
notwendigen
noch
ausstehenden
Spezifikationen
und
gibt
insbesondere
mindestens
ein
Dosiermedium
an,
für
welches
die
zu
liefernden
Geräte
und
Anlagen
geeignet
sind.
If
Client
does
still
not
provide
sufficient
information,
Alltech
will
determine,
supplementary
to
the
specifications
agreed
upon,
the
missing
specifications,
in
particular
at
least
one
specific
dosing
medium
the
product
is
suitable
for.
ParaCrawl v7.1
An
den
Sauganschluss
5
kann
beispielsweise
eine
Saugleitung
einer
Dosieranlage
angeschlossen
werden,
so
dass
Dosiermedium
aus
der
Saugleitung
in
den
Förderraum
3
gesaugt
wird,
wenn
sich
die
Membran
2
zusammen
mit
dem
Verdrängerelement
1
derart
bewegt,
dass
sich
das
Volumen
des
Förderraums
3
vergrößert.
A
suction
line
of
a
metering
system
may,
for
example,
be
connected
to
the
suction
connection
5,
so
metering
medium
is
sucked
from
the
suction
line
into
the
conveying
chamber
3
when
the
diaphragm
2
together
with
the
displacement
element
1
moves
in
such
a
way
that
the
volume
of
the
conveying
chamber
3
is
increased.
EuroPat v2
Der
Druckanschluss
kann
mit
der
Druckleitung
einer
Dosieranlage
verbunden
werden,
so
dass,
wenn
sich
die
Membran
2
zusammen
mit
dem
Verdrängerelement
1
derart
bewegt,
dass
das
Volumen
des
Förderraums
3
reduziert
wird,
Dosiermedium
über
die
beiden
Rückschlagventile
6,
7
und
den
Druckanschluss
4
in
die
Druckleitung
gedrückt
wird.
The
pressure
connection
can
be
connected
to
the
pressure
line
of
a
metering
system
so
that
when
the
diaphragm
2
together
with
the
displacement
element
1
is
moved
in
such
a
way
that
the
volume
of
the
conveying
chamber
3
is
reduced,
metering
medium
is
pressed
via
the
two
check
valves
6,
7
and
the
pressure
connection
4
into
the
pressure
line.
EuroPat v2
Der
tatsächliche,
in
dem
Dosiermedium
herrschende
Druck
ist
für
das
Steuergerät
nicht
sichtbar-Das
Steuergerät
erhält
lediglich
ein
vom
tatsächlichen
Druckwert
mit
einem
zusätzlichen
Wert
versehenes
abweichendes
Druckausgangssignal
als
Eingangssignal.
The
controller
is
unable
to
see
the
actual
pressure
prevailing
in
the
metering
medium.
The
controller
contains
merely
a
pressure
output
signal,
which
differs
from
the
actual
pressure
value
and
is
provided
with
an
additional
value,
as
the
input
signal.
EuroPat v2
So
wird
durch
den
konstruktiven
Aufbau
der
neuen
Mehrschicht-sicherheitsmembran
für
die
Motordosierpumpen
der
Baureihe
Sigma
absolut
sichergestellt,
dass
das
Dosiermedium
nach
wie
vor
im
Dosierkopf
verbleibt
und
nicht
nach
außen
in
die
Umwelt
dringt.
These
features
are
not
optional
but
rather
come
as
standard
with
the
pumps.
The
design
of
the
new
multi-layer
safety
diaphragm
for
the
Sigma
series
motor
metering
pumps
ensures
with
absolute
certainty
that
the
metered
medium
remains
in
the
pump
head
and
cannot
escape
into
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Gibt
der
Kunde
bei
der
Bestellung
keine
hinreichenden
Spezifikationen,
insbesondere
kein
Dosiermedium
an,
dann
fordert
Alltech
die
notwendigen
Angaben
vom
Kunden
an.
If
Client
does
not
provide
Alltech
with
sufficient
specifications,
in
particular
not
with
a
specific
dosing
medium
to
be
used,
Alltech
will
request
Client
to
provide
the
necessary
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
optimalen
Applikationstechnik
erfolgt
nach
einer
intensiven
Prüfung
von
Einsatzgebiet,
Bauteilgeometrie,
Dosiermedium
und
Ihren
Qualitätsanforderungen.
The
selection
of
the
ideal
application
technique
takes
place
after
a
thorough
review
of
the
application,
the
component
geometry,
dosing
medium
and
your
quality
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Erreichen
der
oberen
sensorisch
überwachten
Endposition
des
Kolbens
herrscht
Druckausgleich
zwischen
dem
unter
Luftdruck
stehenden
Raum
des
Zylinders
und
dem
eingepumpten
Dosiermedium.
Until
the
piston
reaches
its
final
upper
position
which
is
checked
by
a
sensor,
there
is
equal
pressure
between
the
air-pressurised
cylinder
space
and
the
pumped-in
dosing
medium.
ParaCrawl v7.1