Übersetzung für "Dosenpfand" in Englisch
Herr
Kommissar
Bolkestein
hat
zu
Recht
in
einer
öffentlichen
Fernsehsendung
bekundet,
dass
wir
zur
Zeit
in
Deutschland
ein
regelrechtes
Chaos
im
Zusammenhang
mit
dem
Dosenpfand
haben.
Commissioner
Bolkestein
was
right
to
reveal
on
television
that
those
of
us
who
live
in
Germany
are
currently
in
a
state
of
chaos
as
a
result
of
the
deposit
imposed
on
cans.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
steht
ganz
schlicht
und
ergreifend
vor
der
Alternative,
entweder
ein
solches
System
einzuführen
und
die
nötigen
Maßnahmen
durch
Verordnung
oder
Gesetzgebung
in
Deutschland
in
diese
Richtung
zu
ergreifen
oder
das
Dosenpfand
schlicht
und
ergreifend
abzuschaffen.
To
put
it
quite
bluntly,
the
German
federal
government
is
faced
with
the
choice
of
either
introducing
such
a
system
taking
the
necessary
actions
by
means
of
regulations
or
legislation
in
Germany,
or
of
simply
doing
away
with
the
deposit
on
cans.
Europarl v8
Wenn
Sie
sagen,
wir
sind
nicht
gegen
das
Dosenpfand,
und
wir
uns
auch
im
Umweltaktionsprogramm
eindeutig
für
Mehrweg
ausgesprochen
haben,
da
stelle
ich
mir
in
der
Tat
die
Frage,
warum
wir
nicht
in
der
Europäischen
Union,
wie
es
eben
schon
anklang,
eine
Harmonisierung
machen,
indem
wir
sagen,
wir
wollen
die
Umwelt
und
auch
Mehrweg
stärken,
weil
es
wirklich
eine
ökologische
Funktion
hat
und
zum
zweiten
Mehrweg
–
wie
wir
wissen
–
Arbeitsplätze
sichert.
When
you
tell
us
how
you
are
not
opposed
to
deposits
on
cans,
and
how
the
environmental
action
programme
has
shown
you
to
be
a
firm
advocate
of
reusability,
I
really
do
ask
myself
why
we
in
the
European
Union
do
not
do
what
has
just
been
referred
to,
and
introduce
harmonisation,
thereby
making
a
statement
about
our
desire
to
improve
the
environment
and
also
to
increase
the
reuse
of
packaging,
firstly,
because
it
really
does
play
an
ecological
role,
and,
secondly,
because
reusability
–
as
we
know
–
makes
jobs
safer.
Europarl v8
Dies
hielte
ich
für
hochgradig
problematisch,
und
darum
kann
ich
der
Bundesregierung
nur
empfehlen,
den
Vorgaben,
die
die
Kommission
gemacht
hat,
zu
folgen
und
entweder
ein
dem
Binnenmarkt
gerechtes
System
zu
schaffen
oder
das
Dosenpfand
wieder
abzuschaffen.
That
I
would
regard
as
a
highly
problematic
situation,
and
so
I
can
do
no
other
that
advise
the
German
Federal
Government
to
comply
with
the
Commission’s
instructions
and
either
create
a
system
compatible
with
the
internal
market
or
abolish
the
deposit
on
cans.
Europarl v8
Es
sollte
eine
Veränderung
herbeigeführt
werden,
indem
Abfall
ein
Wert
verliehen
werde,
z.B.
durch
Dosenpfand.
Change
should
occur
through
giving
value
to
waste,
i.e.
having
deposits
on
cans.
TildeMODEL v2018
Als
isomorphe
Szenarien
wurden
das
Recycling
von
Getränkeflaschen
und
-dosen
(Einwegpfand
–
„Dosenpfand“),
Second-Hand-Kleidung,
sowie
die
Rückgabe
und
Recycling
von
Altöl
in
der
Mineralölwirtschaft
analysiert.
The
isomorphic
scenarios
analysed
were
the
recycling
of
drinks
bottles
and
cans
(including
those
with
a
single-use
deposit
or
drink
can
deposit),
second-hand
clothing,
and
the
return
and
recycling
of
waste
oil
in
the
mineral
oil
industry.
WikiMatrix v1
Der
wurde
zurecht
nicht
anerkannt,
aber
eines
war
die
Parade
trotzdem:
Ein
starkes
Argument
für
das
Dosenpfand!
Still
the
parade
was
a
striking
argument
for
one
thing:
compulsory
deposit
on
beer
cans.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
vor
lauter
Quote,
Homoehe
und
Dosenpfand
die
Zertrümmerung
der
Gesellschaft
durch
menschenfeindliche
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
übersehen?
In
the
flurry
of
quotas,
same-sex
marriage,
and
can
deposits
have
we
lost
track
of
the
disintegration
of
society
at
the
hands
of
inhumane
economic
and
social
policies?
ParaCrawl v7.1
Mai
2006
gilt
das
Dosenpfand
auch
für
nicht
kohlensäurehaltige
Erfrischungsgetränke
und
alkoholhaltige
Mischgetränke
mit
einem
Alkoholgehalt
von
weniger
als
15
Vol.
%,
sofern
sie
in
nicht
ökologisch
vorteilhaften
Einwegverpackungen
verkauft
werden.
Since
01
May
2006
is
the
deposit
system
for
non-carbonated
soft
drinks
and
alcoholic
drinks
with
an
alcohol
content
of
less
than
15%
by
volume,
provided
they
are
not
sold
in
ecologically
advantageous
one-way
packaging.
ParaCrawl v7.1
Hätten
Sie
für
1000
$
Budweiser
gekauft
(das
Bier,
nicht
die
Aktien),
alles
ausgetrunken,
und
die
leeren
Dosen
für
je
10
Cent
Dosenpfand
zurückgebracht,
dann
hätten
Sie
jetzt
214
$.
If
you
had
bought
$1000.
worth
of
Budweiser
(the
beer,
not
the
stock)
one
year
ago,
drank
all
the
beer,
then
turned
in
the
cans
for
the
10
cent
deposit,
you
would
have
$214.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
im
Jahr
2003
das
Dosenpfand
und
besiegelte
zumindest
in
Deutschland
das
Schicksal
der
leichten
Hülle
aus
Aluminium
oder
Weißblech:
Der
gesamte
Getränkedosen-Absatz
sank
von
acht
auf
deutlich
unter
eine
Milliarde
Dosen
im
Jahr.
In
2003
a
deposit
was
put
on
cans
in
Germany,
and
the
fate
of
this
lightweight
aluminum
container
was
sealed:
Sales
of
drink
cans
plummeted
from
eight
billion
a
year
to
well
under
one
billion.
ParaCrawl v7.1