Übersetzung für "Dortselbst" in Englisch
Nach
links,
kontrolliert
dortselbst
vom
Ausbilder
mit
Peitsche
in
der
angehobenen
Rechten.
To
the
left,
supervised
there
by
the
instructor
with
whip
in
the
raised
right.
ParaCrawl v7.1
Und
hinterher
darf
man
noch
einen
dortselbst
hergestellten
Whisky
verkosten
.
And
afterwards
you
can
still
taste
a
whiskey
there
self-made.
ParaCrawl v7.1
Dortselbst
wird
in
einen
jeden
von
der
Kassette
12
getragenen
Papiernapf
19
eine
Praline
20
eingelegt.
There,
a
chocolate
20
is
placed
in
each
one
of
the
paper
cups
19
carried
by
the
cartridge
12.
EuroPat v2
Vom
Magnetfeld
nicht
erfaßt
ist
lediglich
ein
schmaler,
außenliegender
Randbereich
R
und
ein
längs
der
Mittellinie
liegender
zentraler
Bereich
M,
der
beim
Zerstäubungsprozeß
nicht
beeinflußt
wird,
so
daß
dortselbst
die
Spannschrauben
21
angeordnet
sein
können,
mit
welchen
die
Targetplatte
10
mit
dem
unter
dieser
liegenden
Trägerkörper
13
fluiddicht
verschraubt
ist,
wie
dies
in
Fig.
Not
covered
by
the
magnetic
field
is
merely
a
narrow,
outlying
marginal
area
R
and
a
central
area
M
lying
along
the
central
line,
which
is
not
influenced
in
the
sputtering
process,
so
that
the
tightening
screws
21
for
the
liquid-tight
screw
connection
of
the
target
plate
10
to
the
underlying
support
body
13
can
be
disposed
there,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dupanloup,
M.,
Beichtvater
des
Herzogs
von
Bordeaux,
Lehrer
der
Prinzen
von
Orléans,
dortselbst
1849
Bischof,
vor
allem
streitbarer
rechter
Publizist,
doch
zugleich
Gegner
der
päpstlichen
Unfehlbarkeit,
Mitglied
der
Nationalversammlung
und
der
Académie
française,
deren
Sitzungen
er
nach
der
Wahl
Littrés,
siehe
diesen,
1871
ferngeblieben
sei
(Meyer,
Littré:
1874
und
Austritt
D.s).
Dupanloup,
M.,
father
confessor
of
the
duke
of
Bordeaux,
teacher
of
the
princes
of
Orléans,
1849
bishop
there,
above
all
contentious
right
publicist,
but
at
the
same
time
opponent
of
the
papal
infallibility,
member
of
the
National
Assembly
and
the
Académie
française,
the
sessions
of
which
he
absented
himself
in
1871
after
the
election
of
Littré
(Meyer,
Littré:
1874
and
resignation
D’s.).
ParaCrawl v7.1
Beichtvater
des
Herzogs
von
Bordeaux,
Lehrer
der
Prinzen
von
Orléans,
dortselbst
1849
Bischof,
vor
allem
streitbarer
rechter
Publizist,
doch
zugleich
Gegner
der
päpstlichen
Unfehlbarkeit,
Mitglied
der
Nationalversammlung
und
der
Académie
française,
deren
Sitzungen
er
nach
der
Wahl
Littrés
1871
ferngeblieben
sei
(Meyer,
Littré:
1874
und
Austritt
D.s).
Father
confessor
of
the
duke
of
Bordeaux,
tutor
of
the
princes
of
Orléans,
1849
bishop
there,
above
all
pugnacious
right
publicist,
but
at
the
same
time
opponent
of
the
papal
infallibility,
member
of
the
National
Assembly
and
the
Académie
française,
the
sessions
of
which
he
absented
himself
from
in
1871
after
the
election
of
Littré
(Meyer,
Littré:
1874
and
resignation
D’s.).
ParaCrawl v7.1
Dortselbst
harrt
eine
illustre
und
ahnungslose
Schar
an
italienischstämmigen
Müttern,
Vätern,
Tanten,
Onkeln,
Großmüttern
und
Großvätern
mit
den
dazugehörigen
bambini
dessen,
was
folgen
sollte.
Once
there,
one
can
observe
an
illustrious
crowd
of
unsuspecting
Italian
mothers,
fathers,
aunts,
uncles,
grandmothers
and
grandfathers,
along
with
their
bambini,
utterly
clueless
about
what
is
to
follow.
ParaCrawl v7.1
So
steht
auf
Covent
Garden
der
berüchtigte
Doktor
Richard
Rock
aus
Hamburg
höchstpersönlich
(hatte,
lt.
Katalog
Zürich
1983,
„Pillen
gegen
die
Geschlechtskrankheit
erfunden,
die
er
in
den
damaligen
Londoner
Zeitungen
anpries“
und
war,
so
Lichtenberg,
aus
Hamburg
geflohen,
„um
einer
Verfolgung
wegen
seiner
Zahnpulver
aus
Menschenschädeln
auszuweichen“,
um
dann
doch
in
London
an
einer
anderen
als
der
von
ihm
gleichfalls
propagierten,
die
Rachitis
bekämpfen
sollenden
Halsbinde
zu
verscheiden,
nachdem
er
dortselbst
einige
Zeit
„auf
Leben
und
Tod“
praktiziert
hatte),
mittels
Tafel
ein
Allerheilmittel
anpreisend,
indes
der
gehörnte
Ehemann
des
3.
Blattes
ein
betrogener
Färber
ist.
So
on
Covent
Garden
the
notorious
doctor
Richard
Rock
from
Hamburg
stands
in
own
person
(had,
according
to
Catalogue
Zurich
1983,
“invented
pills
against
the
venereal
disease
which
he
boosted
in
the
then
London
papers”
and
had,
so
Lichtenberg,
fled
from
Hamburg
“to
escape
a
prosecution
for
his
tooth-powder
from
human
skulls”,
only
to
pass
away
in
London
–
after
he
had
practiced
there
for
some
time
“for
life
and
death”
because
of
another
collar
than
that
one
also
propagated
by
him
as
to
fight
rickets),
praising
by
board
a
panacea,
while
the
cuckolded
husband
of
the
3rd
sheet
is
a
deceived
dyer.
ParaCrawl v7.1
Bei
endlichem
Einzug
dortselbst,
Oktober
1744,
erwies
ihm
der
„versierte
Geschäftsmann“
Ridinger
seine
Reverenz
mittels,
siehe
oben.
At
the
final
entrance
there,
October
1744,
the
“savvy
businessman”
Ridinger
paid
his
reverence
by,
see
above.
ParaCrawl v7.1
Er
könnte
dann
jener
1478
dortselbst
verstorbene
„Grammatiker
und
Bibliophiler“
sein,
von
dem
sich
in
der
Bodleian
Library
ein
Augustinus,
De
civitate
Dei
(Venedig,
Joh.
He
then
might
be
that
“grammarian
and
bibliophile”
deceased
there
1478,
of
whom
in
the
Bodleian
Library
there
is
an
Augustinus,
De
civitate
Dei
(Venice,
Joh.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
an
diesem
Tag
ist
der
Käufer
verpflichtet
die
Ware
dem
Verkäufer
in
dessen
Sitz/Betriebsstätte
zurückzugeben
bzw.
deren
Zustellung
dortselbst
zu
besorgen.
No
later
than
on
this
date;
the
Purchaser
is
obliged
to
return
the
goods
to
the
Seller
in
their
registered
office
/
operating
unit
or
to
deliver
the
goods
to
these
units.
ParaCrawl v7.1
Seine
wichtigsten
musikalischen
Erfahrungen
sammelte
er
u.
a.
bei
Konzerten
unter
der
Leitung
von
Ton
Koopman
in
der
Carnegie
Hall
(New
York)
2005
und
2008,
als
er
dortselbst
bei
der
Aufführung
dreier
Bachkantaten
und
Händels
Ode
for
St.
Cecilia‘s
Day
als
Solist
auftrat.
In
2005
and
again
in
2008
he
was
a
soloist
in
three
Bach
cantatas
and
in
Handel’s
Ode
for
St.
Cecilia’s
Day
in
concerts
conducted
by
Ton
Koopman
at
Carnegie
Hall
in
New
York;
Pilgram
counts
these
amongst
his
most
important
and
formative
musical
experiences.
ParaCrawl v7.1
Daß
selbst
in
Paris
hiesiges
diesbezügliches
Boydell-Kupfer
unbekannt
geblieben
wäre,
erscheint
umsomehr
unwahrscheinlich,
als
dortselbst
zeitgleich
Jacques
Philippe
Lebas
(1707
Paris
1783)
zwei
andere
Kupfer
als
den
einzigen
weiteren
nach
„Drever“
verfertigte
(das
holländische
Santvliet
im
Winter
+
einen
Fischmarkt
bei
Scheveningen).
That
even
in
Paris
Boydell’s
present
engraving
hereof
should
have
remained
unknown,
appears
the
more
unlikely
as
there
at
the
very
same
time
Jacques
Philippe
Lebas
(1707
Paris
1783)
worked
two
other
prints
as
the
only
further
ones
after
“Drever”
(the
Dutch
Santvliet
in
Winter
&
a
Fish
Market
at
Scheveningen).
ParaCrawl v7.1
Unserem
Volke
muss
gesagt
werden,
daß
die
Freiheit
Bosniens
für
dasselbe
notwendig
ist,
nicht
nur
aus
Mitleid
mit
den
dortselbst
leidenden
Brüdern,
sondern
wegen
des
Handels
und
der
Verbindung
mit
dem
Meere.
Our
people
must
be
told
that
the
freedom
of
Bosnia
is
necessary
for
her,
not
only
out
of
pity
for
the
brothers
suffering
there,
but
also
for
the
sake
of
trade
and
the
connection
with
the
sea.
ParaCrawl v7.1