Übersetzung für "Doppelpass" in Englisch

Sebastian konnte gerade laufen und ihr beide habt mich mit eurem Doppelpass ausgetrickst.
Sebastian could hardly walk, but you two would always get me with that one-two pass.
OpenSubtitles v2018

Hey, Wade, wie wäre es mit einem Doppelpass, Bruder?
I'm sorry, man. Hey, Wade, go out for a pass, bro.
OpenSubtitles v2018

Von einer Abkehr vom Doppelpass halte er nichts.
He does not think that dual citizenship will be removed.
WMT-News v2019

Du verwechselst immer noch einen Doppelpass mit einem doppelten Scotch.
You still don't know the difference... between a double reverse and a double scotch.
OpenSubtitles v2018

Ich schwimm mich jetzt links frei... und dann Doppelpass, okay?
I'll swim into the clear on the left and pass back to you, OK?
OpenSubtitles v2018

Der Verzögerungs-Faserabschnitt ist Teil des Resonators und wird im Doppelpass durchlaufen.
The delaying fiber section is a part of the resonator and is passed through in the double pass.
EuroPat v2

Das Kernstück des Fonds Doppelpass bildet ein zweijähriges Residenzprogramm.
The core feature of the Doppelpass Fund is a two-year residency programme.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Modell ist der 'Doppelpass mit Generationenschnitt'.
This is the 'dual passport model with generational cut-off'.
ParaCrawl v7.1

Doppelpass, 12km nördlich hat es eine zweite Passhöhe (3971m).
Double pass, 12km north there is a second pass (3971m).
ParaCrawl v7.1

Lasst es euch nicht entgehen unseren "Doppelpass" an einem Abend zu sehen!
Don´t miss out on watching our double in one evening!
CCAligned v1

Dann eine Chance für Deutschland nach Doppelpass zwischen Hoeneß und Müller, aber Wilson klärte zuverlässig.
Then there's another chance for Germany. Hoeness and Mueller play a one-two, but Wilson clears the situation.
ParaCrawl v7.1

Morellet die Intuition erwies sich auch nach vorne, Yamaha Doppelpass mit Neveu und Comte.
Morellet's intuition proved too forward, Yamaha one-two with Neveu and Comte.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Aufregung in die Beine kriecht, klappt plötzlich der Doppelpass nicht mehr.
When the excitement makes the legs shake, the old one-two suddenly stops working.
ParaCrawl v7.1

Und von Januar 2001 ist der Schöpfer und Moderator der Show auf Rai Uno Doppelpass.
And from January 2001 is the creator and host of the show on Rai Uno Double Pass.
ParaCrawl v7.1

Als das Spiel in der Anfangsphase der zweiten Halbzeit noch torlos stand, versuchte Diego Maradona auf der rechten Seite, nahe dem englischen Strafraum, einen Doppelpass mit Jorge Valdano.
Early in the second half, the score was still goalless and the game tightly contested when Diego Maradona cut in from the right hand side of the penalty area and attempted a one-two with team-mate Jorge Valdano.
Wikipedia v1.0

Die SPD möchte den Zwang für in Deutschland geborene Zuwandererkinder, sich für eine zu entscheiden, beenden - die Union lehnt einen Doppelpass ab.
The SPD would like to put an end to the pressure placed on immigrant children to decide on one nationality - the Union rejects the notion of a dual passport.
WMT-News v2019

Sergio Agüero sorgte nach einer guten Stunde und einem Doppelpass mit dem vormaligen Torschützen für die Sicherstellung des sechsten Sieges im siebenten Spiel, und damit auch für den Sprung an die Tabellenspitze.
After a good hour Sergio Agüero secured the way for the sixth win in seven game, through a double pass of the previous goal scorer, which sprung the team to the top of the table.
WMT-News v2019

In der Entscheidungskette von Bild-/ Informationsaufnahme über die Verarbeitung im Gehirn bis zur Umsetzung in motorische Aktionen braucht es den perfekten „Doppelpass“ zwischen Auge und Gehirn.
In the decision-making chain from image & information acquisition to its processing in the brain and further into motor activities we strive for the perfect "double pass" between the eye and the brain.
CCAligned v1

Letztes Wochenende haben wir mit unserer dritten und letzten Produktion im Rahmen unseres Doppelpass Projektes gemeinsam mit dem Societaetstheater Dresden begonnen.
Last weekend we started our third and last production within the frame of our Doppelpass project together with the Societaetstheater Dresden.
CCAligned v1

Tatsache ist jedoch, dass es eine Wahlbeteiligung an der Europawahl von rund 27 Millionen Stimmen gegeben hat, wobei es in der EU rund 8 Millionen Bürger geben soll, die über zwei EU-Staatsbürgerschaften, den sogenannten Doppelpass verfügen sollen.
The fact remains, however, that the European election had a voting turnout of around 27 million voters, and there are supposed to be around 8 million citizens who have dual EU citizenship, possessing the so-called dual passport.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat ihn „Sport 1“ (früher DSF) deswegen mehrmals als Experten für die norddeutschen Bundesligaklubs in seine Talksendung „Doppelpass“ eingeladen, um mit Udo Lattek, Moderator Jörg Wontorra und weiteren Gästen über aktuelle Entwicklungen im deutschen Fußball zu plaudern.
Perhaps this was why he was a frequent commentator for the North German league clubs on the "Doppelpass" talk show on "Sport 1" (formerly DSF), where he joined Udo Lattek, host Jörg Wontorra and other guests to chat about the latest developments in German football.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren hat sich das Team DoppelPASS darauf eingeschworen, an Krebs erkrankten Kindern und deren Familien Herzenswünsche zu erfüllen.
For years now the DoppelPASS team has dedicated itself to granting the wishes of children suffering from cancer and their families
CCAligned v1