Übersetzung für "Doppelmuffe" in Englisch

Temperatursensor vorsichtig in die Doppelmuffe einspannen.
Carefully clamp the temperature sensor into the double bosshead.
ParaCrawl v7.1

Die vorbekannte Schweißmuffe ist als Doppelmuffe ausgebildet, in welcher von beiden Seiten die Rohrenden der miteinander zu verbindenden Kunststoffrohre einzuführen sind.
This prior art welding collar is configured as a double collar in which ends of plastic pipes to be joined are introduced from both sides.
EuroPat v2

Ferner ist aus der deutschen Offenlegungsschrift DE 44 22 372 A1 ein Verfahren zum Schweißen von Kunststoffrohren und eine Muffe zur Durchführung des Verfahrens bekannt, wobei die Muffe wiederum als Doppelmuffe ausgebildet ist und eine sich praktisch über die gesamte Muffenlänge erstreckende wendelförmige Heizwicklung enthält.
Furthermore, German Offenlegungsschrift DE 44 22 372 A1 discloses a method for welding plastic pipes and a collar for practicing the method. The collar, again, is a double collar and contains a spiral type heater winding extending over the entire length of the collar.
EuroPat v2

Bei Rohren mit geringen Durchmessern kann die Doppelmuffe im Bereich der beiden Muffenenden zusätzliche Ansätze zum Halten der Rohre aufweisen, um auf die Haltevorrichtung verzichten zu können.
For pipes of small diameters, the double collar can have additional projections near the two collar ends in order to be able to dispense with the holding device.
EuroPat v2

Aus dem deutschen Gebrauchsmuster DE 296 19 861 U1 ist eine Kunststoff-Schweißmuffe bekannt, welche gleichfalls als Doppelmuffe zum Verbinden von zwei Rohrenden ausgebildet ist und welche an den beiden Enden jeweils eine besondere Spannvorrichtung aufweist.
In German Utility Model No. DE U 296 19 861, a plastic welding collar is configured as a double collar for connecting two pipe ends and has special clamping devices at its two ends.
EuroPat v2

In der Mitte der Längserstreckung enthält diese als Doppelmuffe ausgebildete Schweißmuffe einen ringförmigen Anschlag für die einzuführenden Rohrenden.
In the middle of its length, this welding collar, configured as a double collar, contains an annular abutment for the pipe ends.
EuroPat v2

Der durch die Dämpfungselemente 21 schlag-isolierte Nippel 18 steht mit einer Doppelmuffe 22 in Verbindung, die einen Anschluss 23 für das Innenrohr 5 besitzt.
The nipple portion 18 which is shock-isolated by the shock absorber member 21 is fixed to a double sleeve 22 which comprises a connector 23 for the inner tube 5.
EuroPat v2

Die Kupplungsmuffe ist als Doppelmuffe ausgebildet, so daß mit dieser Einsteckkupplung die Enden von zwei Kunststoffrohren mittels der beiden Klemmvorrichtungen verbindbar sind.
The coupling sleeve is configured as a dual sleeve, so that with this push-in coupling the ends of two plastic pipes can be joined together with the two clamping devices.
EuroPat v2

Soweit nachfolgend für die in der Zeichnung dargestellte Doppelmuffe der linke oder rechte Teil erläutert wird, gelten diese Erläuterungen entsprechend auch für den anderen Teil.
Insofar as explanations are given hereinafter for the left or right portion of the double sleeve, such explanations apply also to the other portion.
EuroPat v2

Die einzelnen Komponenten des linken bzw. rechten Teils der Doppelmuffe sind übereinstimmend ausgebildet und bezüglich der Mittelebene gedreht in die Einsteckkupplung eingebaut, wobei lediglich der Muffenkörper einheitlich für beide Teile ausgebildet ist.
The individual components of the left or right portion of the double sleeve are of identical configuration and are installed in the push-in pipe coupling with rotation with respect to the center plane, only the sleeve being the same for both portions.
EuroPat v2

Bei der hier gezeigten Doppelmuffe ist der Muffengrund 36 durch eine axiale Fläche eines Ringes 44 gebildet, welcher im Bereich der Mittelebene 55 angeordnet ist.
In the double sleeve here depicted, the sleeve face 36 is formed by an axial surface of a ring 44 disposed in the area of the central plane 5.
EuroPat v2

Die bisher anhand der Zeichnung erläuterte Muffe bzw. Doppelmuffe ist als Überschiebmuffe ausgebildet, welche ungehindert über die Rohrenden geschoben werden kann.
The collar or double collar explained thus far with the aid of the drawing is configured as a slip-on collar which can be slipped unhampered over the pipe ends.
EuroPat v2

Betrachtet man nur den Muffenteil zum Verschweißen eines Rohrendes, also die Hälfte der Doppelmuffe, so ist die Länge dieser Teil-Schweißmuffe wesentlich kleiner als die Nennweite.
If one considers only the portion of the collar for welding one pipe end, that is, half of the double collar, then the length of this partial welding collar is substantially smaller than the nominal size.
EuroPat v2

Bei Ausbildung als Doppelmuffe schließen in der Mitte zwei derartige Innenzonen aneinander an, welche gemeinsam zwischen den beiden Heizwendeln angeordnet sind, wobei in der Mitte grundsätzlich ein Anschlag zur Begrenzung der Einschubbewegung der Rohrenden vorgesehen sein kann.
In a double collar configuration, two such inner zones adjoin one another in the center and are disposed together between the two heater coils. In the collar center, an abutment to limit the insertion movement of the pipe ends can be provided.
EuroPat v2

Die zu verbindenden Rohre werden von beiden Seiten in die Doppelmuffe geschoben und mittels eines nicht näher beschriebenen konischen Verbindungselementes, dort als Schweißverbindung oder Schweißglied bezeichnet, miteinander verschweißt.
The pipes to be joined are pushed into said double sleeve from its both ends and are welded together by means of a conical joining element, which is referred to as a welding joint or welding member, however, is not described in detail.
EuroPat v2

Durch Verschieben der Stativfüße die Messlänge festlegen: dazu den Abstand vom Einspannpunkt (Schraube der Doppelmuffe) bis zum Auflagepunkt auf der Welle (Achse) des Drehbewegungssensors zunächst auf l = 40 cm einstellen.
Adjust the measuring length by shifting the feet of the stand: to do this set the distance from the clamping point (screw in the double sleeve) in the direction of the point of support on the shaft (axle) of the rotary motion sensor initially to l = 40 cm.
ParaCrawl v7.1