Übersetzung für "Doppelerfassung" in Englisch
Bei
dieser
Berechnung
ist
eine
Doppelerfassung
zu
vermeiden.
In
making
this
calculation
duplicate
counting
shall
be
avoided.
DGT v2019
Dieser
Abzug
verhinderte
eine
Doppelerfassung
dieser
Verkaufsmengen
beim
Gesamtverbrauch.
This
deduction
prevented
double
counting
of
these
sales
volumes
in
the
total
consumption.
DGT v2019
Mit
dieser
neuen
Perspektive
wird
jede
Art
von
Doppelerfassung
des
Versicherungsgeschäftes
vermieden.
With
this
new
perspective
double
counting
of
the
insurance
business
is
avoided.
EUbookshop v2
Durch
die
Integration
in
das
eGECKO
Produktportfolio
entfällt
die
manuelle
Doppelerfassung
von
Personaldaten.
A
manual
double
recording
of
staff
data
is
avoided
by
means
of
integration
in
the
eGEKCO
Product
Portfolio.
ParaCrawl v7.1
Die
Doppelerfassung
von
Belegen
und
die
damit
verbundenen
Fehlerquellen
werden
reduziert.
Duplicated
entries
of
documents,
and
hence
sources
of
error,
are
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Doppelerfassung
von
gebrauchtem
und
von
derselben
Anlage
zu
Rohmaterial
recycliertem
Kalkstein
ist
zu
vermeiden.
Double
counting
from
used
limestone
recycled
as
raw
material
in
the
same
installation
shall
be
avoided.
DGT v2019
Wir
greifen
dann
im
Rahmen
der
Lohnabrechnung
auf
diese
Daten
zu
und
verhindern
damit
eine
Doppelerfassung.
We
will
then
access
this
data
in
the
course
of
payroll
completion
in
order
to
prevent
double
entries.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
zu
Beginn
darauf
hinweisen,
dass
es
noch
einige
maßgebliche
Probleme
in
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Raumdaten
und
ihre
Nutzung
gibt,
was
unter
anderem
auf
die
Fragmentierung
der
Datensätze
und
Quellen,
auf
Datenlücken,
die
fehlende
Harmonisierung
zwischen
Datensätzen
in
verschiedenen
geografischen
Maßstäben
und
die
Doppelerfassung
von
Daten
zurückzuführen
ist.
I
will
begin
by
pointing
out
that
there
are
still
currently
certain
significant
problems
in
the
Member
States
with
regard
to
access
to
spatial
information
and
its
use,
due,
amongst
other
things,
to
the
fragmentation
of
data
sets
and
sources,
gaps
in
availability,
lack
of
harmonisation
between
data
sets
at
different
geographical
scales
and
duplication
of
information
collection.
Europarl v8
Der
zweite
Aspekt,
den
ich
hervorheben
möchte,
ist
schon
immer
ein
Favorit
in
diesen
Aussprachen
gewesen:
das
doppelte
Vorhandensein
oder
sogar
die
Doppelerfassung
einer
Petition
oder
Beschwerde,
die
eventuell
ein
Vertragsverletzungsverfahren
zur
Folge
hat.
The
second
point
I
should
like
to
emphasise
has
always
been
a
favourite
in
these
debates:
the
coexistence
or
even
duplication
of
a
petition
and
complaint,
possibly
giving
rise
to
a
contravention
procedure.
Europarl v8
Allerdings
überschneiden
sich
diese
Gebiete
mit
den
vorgeschlagenen
Gebieten
von
gemeinschaftlichem
Interesse
(pSCI),
weshalb
eine
genauere
Aufschlüsselung
erforderlich
ist,
um
eine
Doppelerfassung
zu
vermeiden.
However,
as
these
sites
coincide
with
the
pSCIs
a
more
detailed
analysis
is
needed
for
accounting
for
the
network
and
avoiding
double
counting.
TildeMODEL v2018
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
wandte
ECL
ein,
dass
bestimmte
VVG-Kosten
der
verbundenen
Unternehmen
in
der
Union
für
die
Ausfuhrverkäufe
bereits
als
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
berücksichtigt
worden
seien,
was
zu
einer
Doppelerfassung
geführt
habe.
In
these
circumstances,
there
is
no
need
to
address
this
distortion
further
in
this
investigation
as
to
do
so
would
amount
to
double-counting
of
the
effects
of
the
subsidy.
DGT v2019
Um
eine
Doppelerfassung
zu
vermeiden,
werden
allgemeine
bzw.
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen,
für
die
Ausbildungsbeihilfen
genehmigt
wurden,
nicht
als
positive
Auswirkungen
von
Regionalbeihilfen
berücksichtigt.
General
or
specific
training
for
which
training
aid
is
approved
will
not
be
counted
as
a
positive
effect
of
the
regional
aid
to
avoid
double
counting.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
nach
Kräften
um
eine
Zusammenarbeit
untereinander
und
mit
der
Kommission,
um
die
größtmögliche
Qualität
des
Dateninputs
zu
gewährleisten,
und
geben
insbesondere
bei
der
Vorlage
und
Analyse
der
Daten
an,
ob
sie
Fälle
der
Doppelerfassung
ermittelt
haben.
Member
States
shall
make
their
best
efforts
to
cooperate
with
each
other
and
the
Commission
in
order
to
ensure
the
highest
possible
quality
of
the
data
input
and,
in
particular,
when
presenting
and
analysing
the
data,
indicate
any
identified
double
counting.
DGT v2019
Die
Verbuchung
von
Wertpapieren
im
Effektengiro
(„notarielle
Dienstleistungen“)
und
die
Führung
von
Depotkonten
auf
oberster
Ebene
(„zentrale
Kontenführung“)
sorgen
für
mehr
Transparenz
und
schützen
Anleger,
da
sie
die
Integrität
einer
Emission
sicherstellen
und
eine
unzulässige
Doppelerfassung
oder
Verringerung
von
Wertpapieren
verhindern.
The
recording
of
securities
in
a
book-entry
system
(‘notary
services’)
and
the
maintenance
of
securities
accounts
at
the
top
tier
level
(‘central
maintenance
services’)
increase
transparency
and
protect
investors,
as
they
ensure
the
integrity
of
the
issue
and
prevent
undue
duplication
or
reduction
of
securities.
DGT v2019
Der
Tourismus
in
der
Union
hat
eine
überwiegend
innereuropäische
Dimension,
so
dass
Mikrodaten
aus
der
harmonisierten
europäischen
Statistik
über
die
touristische
Nachfrage
im
Bereich
des
Ausreiseverkehrs
für
den
Zielmitgliedstaat
bereits
eine
Quelle
für
statistische
Daten
über
die
touristische
Nachfrage
im
Bereich
des
Einreiseverkehrs
darstellt,
mit
der
keine
Weitere
Belastung
verbunden
ist
und
somit
eine
Doppelerfassung
von
Reiseströmen
vermieden
wird.
Tourism
in
the
Union
has
a
predominantly
intra-European
dimension,
which
means
that
micro-data
emanating
from
harmonised
European
statistics
on
the
demand
for
outbound
tourism
already
provide
a
source
of
statistics
on
inbound
tourism
demand
for
the
Member
State
of
destination,
without
imposing
additional
burden,
thus
avoiding
duplicated
observation
of
tourism
flows.
DGT v2019
Der
Klarheit
wegen
und
um
eine
Doppelerfassung
zu
vermeiden,
wurde
der
Code
2614
der
NACE-4-Ebene
in
Abschnitt
1.2
des
Verzeichnisses
aufgenommen
und
der
Prodcom-Code
261411
aus
Abschnitt
2
gestrichen.
Therefore,
for
reasons
of
clarity
and
to
avoid
duplication,
NACE
4-level
code
2614
has
been
added
to
Section
1.2
of
the
list,
while
Prodcom
code
261411
is
deleted
from
Section
2.
DGT v2019
Die
Verwendung
international
anerkannter
Terminologie,
Formate
und
Standards
sollte
die
Interoperabilität
der
Systeme
bei
der
Durchführung
der
Pharmakovigilanz-Aktivitäten
erleichtern
und
die
Doppelerfassung
von
Informationen
vermeiden.
The
use
of
internationally
agreed
terminology,
format
and
standards
should
facilitate
the
interoperability
of
systems
used
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities
and
avoids
the
duplication
of
encoding
activities
concerning
the
same
information.
DGT v2019
Da
in
der
Anlage
mit
der
Kennung
CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05
kein
flüssiges
Roheisen
hergestellt
wird
und
da
es
daher
auch
keinen
entsprechenden
Anlagenteil
mit
Produkt-Benchmark
gibt,
der
die
Bestimmung
der
Zuteilung
in
Einklang
mit
Artikel
10
des
Beschlusses
2001/278/EU
ermöglichen
würde,
verstößt
die
vorgeschlagene
Zuteilung
gegen
die
Zuteilungsvorschriften
und
könnte
zu
einer
Doppelerfassung
führen.
Due
to
the
lack
of
production
of
hot
metal
in
the
installation
with
the
identifier
CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05,
and
thus
a
lack
of
a
corresponding
product
benchmark
sub-installation
that
would
allow
for
the
determination
of
the
allocation
in
accordance
with
Article
10
of
Decision
2011/278/EU,
the
proposed
allocation
is
not
consistent
with
the
allocation
rules
and
may
give
rise
to
double
counting.
DGT v2019
Das
Recycling
dieses
Abfalls
hat
eine
Doppelerfassung
zur
Folge,
da
bestimmte
Mengen
des
ursprünglichen,
unbearbeiteten
Rohmaterials
mehr
als
einmal
im
Extrusionsprozess
eingesetzt
werden.
Therefore,
recycling
of
this
waste
would
result
in
double
counting
because
certain
quantities
of
the
originally
virgin
raw
material
are
put
through
the
extrusion
process
more
than
once.
DGT v2019
Wird
Filterstaub
im
Prozess
wieder
verwendet,
so
wird
die
in
ihm
enthaltene
Menge
Kohlenstoff
[in
t]
nicht
berücksichtigt,
um
eine
Doppelerfassung
zu
vermeiden.
In
case
filtered
dust
is
re-employed
in
the
process,
the
amount
of
carbon
[t]
contained
shall
not
be
accounted
for
in
order
to
avoid
double
counting.
DGT v2019