Übersetzung für "Dolchstoß" in Englisch

Es war kein Dolchstoß, Chandler, ich will...
I never stabbed you in the back, Chandler, and I want...
OpenSubtitles v2018

Von Brooklyn nach Bombay heißt ein Dolchstoß immer Haggerty.
From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn es schief ging, war das wie ein Dolchstoß.
Each time it failed it was like being stabbed.
OpenSubtitles v2018

Graubart ermordete man durch einen Dolchstoß von hinten.
Trent was murdered via a stab in the back.
WikiMatrix v1

Man findet nirgendwo mehr das Herz für den Dolchstoß.
You can't find the heart of anything to stick the knife.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich an wie ein Dolchstoß.
Now and again it feels like I'm being stabbed.
OpenSubtitles v2018

Antisemitismus ist ein Dolchstoß ins Herz dieser Gesellschaft!
Anti-Semitism is a stab in the heart of our society!
ParaCrawl v7.1

Sie haben den Dolchstoß gegen die Clementia Caesaris teuer bezahlen müssen.
They had to pay dearly for the dagger-blow at Caesar's Clementia.
ParaCrawl v7.1

Cassius Longinus hieß der Mann, der Caesar den tödlichen Dolchstoß zubrachte.
Cassius Longinus was the name of the man who inflicted the mortal dagger thrust on Caesar.
ParaCrawl v7.1

Flexible Interpretationen und eine Relativierung des Pakts sind ein Dolchstoß in den Rücken dieser mutigen Regierungen.
Flexible interpretations and relativisation of the Pact are a stab in the back for these courageous governments.
Europarl v8

Präsident Putin beschrieb die Zerstörung des Suchoi-24 als "Dolchstoß in den Rücken".
President Putin qualified the destruction of the Soukhoï 24 as a « knife in the back ».
ParaCrawl v7.1

Dann, wie ein Dolchstoß des Lichtes, kommt die Kante der Sonne über den Horizont.
Then, like a dagger of light, the fringe of the sun comes over the horizon.
ParaCrawl v7.1

Durch einen "Dolchstoß in den Rücken", wie das damals genannt wurde.
By a 'stab in the back', as it was called at the time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine riesige Spinne, die Frodo gibt einen Dolchstoß in den Nacken.
It is a giant spider that gives Frodo a stab in the neck.
ParaCrawl v7.1

Also ich muß schon sagen, daß die Arroganz, mit der die Kommission auf unsere berechtigten Anfragen geantwortet hat, uns regelrecht einen Dolchstoß in den Rücken versetzt hat.
Well I must say, the arrogant way in which the Commission has responded to our legitimate questioning makes us literally feel as though we have been stabbed in the back.
Europarl v8

Das Ergebnis solcher Äußerungen ist ein Vertrauensverlust in die Institutionen der mittel- und osteuropäischen Länder, und sie wirken mehr wie ein Dolchstoß als wie eine Form von Hilfe.
The result of such pronouncements is a loss of faith in the institutions of the Central and Eastern European countries and they look more like a stab in the back than a form of assistance.
Europarl v8

Als Stalin Hitler im Frühjahr 1939 seine Freundschaft antrug – die im folgenden Sommer durch den Molotow-Ribbentrop-Pakt förmlich besiegelt wurde – war damit die Aggression der Nazis gegen einen Dolchstoß in den Rücken vom Osten her abgesichert, und die Nazis hatten freie Hand, im Westen zu tun, wonach immer Hitler der Sinn stand.
When Stalin offered Hitler his friendship in the spring of 1939 – formally concluded that summer in the Molotov-Ribbentrop Pact – Nazi aggression was assured of not being knifed in the back from the East and so was left with free hands to do as Hitler pleased in the West.
News-Commentary v14

Da bringt man Jahre damit zu, Angestellte und Manager auszubilden... dass sie einem loyal sind, und dann kommt der Dolchstoß.
You spend years training employees, executives to serve you faithfully, and they stab you behind the back.
OpenSubtitles v2018