Übersetzung für "Dolchstoß" in Englisch
Es
war
kein
Dolchstoß,
Chandler,
ich
will...
I
never
stabbed
you
in
the
back,
Chandler,
and
I
want...
OpenSubtitles v2018
Von
Brooklyn
nach
Bombay
heißt
ein
Dolchstoß
immer
Haggerty.
From
Brooklyn
to
Bombay...
a
stab
in
the
back
spells
Haggerty.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
es
schief
ging,
war
das
wie
ein
Dolchstoß.
Each
time
it
failed
it
was
like
being
stabbed.
OpenSubtitles v2018
Graubart
ermordete
man
durch
einen
Dolchstoß
von
hinten.
Trent
was
murdered
via
a
stab
in
the
back.
WikiMatrix v1
Man
findet
nirgendwo
mehr
das
Herz
für
den
Dolchstoß.
You
can't
find
the
heart
of
anything
to
stick
the
knife.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Dolchstoß.
Now
and
again
it
feels
like
I'm
being
stabbed.
OpenSubtitles v2018
Antisemitismus
ist
ein
Dolchstoß
ins
Herz
dieser
Gesellschaft!
Anti-Semitism
is
a
stab
in
the
heart
of
our
society!
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
den
Dolchstoß
gegen
die
Clementia
Caesaris
teuer
bezahlen
müssen.
They
had
to
pay
dearly
for
the
dagger-blow
at
Caesar's
Clementia.
ParaCrawl v7.1
Cassius
Longinus
hieß
der
Mann,
der
Caesar
den
tödlichen
Dolchstoß
zubrachte.
Cassius
Longinus
was
the
name
of
the
man
who
inflicted
the
mortal
dagger
thrust
on
Caesar.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Interpretationen
und
eine
Relativierung
des
Pakts
sind
ein
Dolchstoß
in
den
Rücken
dieser
mutigen
Regierungen.
Flexible
interpretations
and
relativisation
of
the
Pact
are
a
stab
in
the
back
for
these
courageous
governments.
Europarl v8
Präsident
Putin
beschrieb
die
Zerstörung
des
Suchoi-24
als
"Dolchstoß
in
den
Rücken".
President
Putin
qualified
the
destruction
of
the
Soukhoï
24
as
a
«
knife
in
the
back
».
ParaCrawl v7.1
Dann,
wie
ein
Dolchstoß
des
Lichtes,
kommt
die
Kante
der
Sonne
über
den
Horizont.
Then,
like
a
dagger
of
light,
the
fringe
of
the
sun
comes
over
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
"Dolchstoß
in
den
Rücken",
wie
das
damals
genannt
wurde.
By
a
'stab
in
the
back',
as
it
was
called
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
riesige
Spinne,
die
Frodo
gibt
einen
Dolchstoß
in
den
Nacken.
It
is
a
giant
spider
that
gives
Frodo
a
stab
in
the
neck.
ParaCrawl v7.1
Also
ich
muß
schon
sagen,
daß
die
Arroganz,
mit
der
die
Kommission
auf
unsere
berechtigten
Anfragen
geantwortet
hat,
uns
regelrecht
einen
Dolchstoß
in
den
Rücken
versetzt
hat.
Well
I
must
say,
the
arrogant
way
in
which
the
Commission
has
responded
to
our
legitimate
questioning
makes
us
literally
feel
as
though
we
have
been
stabbed
in
the
back.
Europarl v8
Das
Ergebnis
solcher
Äußerungen
ist
ein
Vertrauensverlust
in
die
Institutionen
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder,
und
sie
wirken
mehr
wie
ein
Dolchstoß
als
wie
eine
Form
von
Hilfe.
The
result
of
such
pronouncements
is
a
loss
of
faith
in
the
institutions
of
the
Central
and
Eastern
European
countries
and
they
look
more
like
a
stab
in
the
back
than
a
form
of
assistance.
Europarl v8
Als
Stalin
Hitler
im
Frühjahr
1939
seine
Freundschaft
antrug
–
die
im
folgenden
Sommer
durch
den
Molotow-Ribbentrop-Pakt
förmlich
besiegelt
wurde
–
war
damit
die
Aggression
der
Nazis
gegen
einen
Dolchstoß
in
den
Rücken
vom
Osten
her
abgesichert,
und
die
Nazis
hatten
freie
Hand,
im
Westen
zu
tun,
wonach
immer
Hitler
der
Sinn
stand.
When
Stalin
offered
Hitler
his
friendship
in
the
spring
of
1939
–
formally
concluded
that
summer
in
the
Molotov-Ribbentrop
Pact
–
Nazi
aggression
was
assured
of
not
being
knifed
in
the
back
from
the
East
and
so
was
left
with
free
hands
to
do
as
Hitler
pleased
in
the
West.
News-Commentary v14
Da
bringt
man
Jahre
damit
zu,
Angestellte
und
Manager
auszubilden...
dass
sie
einem
loyal
sind,
und
dann
kommt
der
Dolchstoß.
You
spend
years
training
employees,
executives
to
serve
you
faithfully,
and
they
stab
you
behind
the
back.
OpenSubtitles v2018