Übersetzung für "Distanzhülse" in Englisch

Das Distanzscheibenpaket 17 kann natürlich durch eine einzige Distanzhülse ersetzt werden.
The spacer pack 17 can be replaced by a single bushing.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise besteht die Distanzhülse aus elektrisch isolierendem Material.
Advantageously, the spacer sleeve is made from an electrically insulating material.
EuroPat v2

Die dabei auftretenden Spannkräfte werden dann nämlich von der Distanzhülse aufgenommen.
The resulting tension forces are absorbed substantially by the spacing sleeve.
EuroPat v2

Eine die Distanzhülse umgebende Hülse ist mit einer Scheibe verbunden.
A sleeve surrounding the spacing sleeve is connected with a disc.
EuroPat v2

In der Distanzhülse 56 ist eine Auslöseeinrichtung 57 für den Ventil-Betätigungshebel 34 angebracht.
A triggering device 57 for the valve-operating lever 34 is disposed in the spacing sleeve 56.
EuroPat v2

Die Distanzhülse 40 wird also nur in der Fertigungsphase benötigt.
The spacer sleeve 40 is consequently needed only during the phase of manufacture.
EuroPat v2

Die Distanzhülse weist an ihren Axialenden Umfangsabsätze auf.
The spacer sleeve has circumferential shoulders at its axial ends.
EuroPat v2

Des weiteren kann der Zahnersatz nicht lösbar an der Distanzhülse befestigt werden.
Moreover, the dental prosthesis cannot be removably fastened to the spacing sleeve.
EuroPat v2

Auf dem Dorn 20 ist eine Distanzhülse 30 längsverschiebbar angeordnet.
Disposed for longitudinal displacement on the mandrel 20 is a spacer sleeve 30.
EuroPat v2

Die Distanzhülse 18 ist mittels der Nut-/Federverbindung 20 auf der Welle 2 fixiert.
The distance sleeve 18 is fixed by means of the tongue-and-groove joint 20 on the shaft 2.
EuroPat v2

Zur Montage der Lagereinheit auf einer Welle 17 ist eine Distanzhülse 18 vorgesehen.
To facilitate assembly of the bearing unit on a shaft 17, a spacer sleeve 18 is provided.
EuroPat v2

Zwischen diesen ist eine Distanzhülse angeordnet.
A spacer bushing is disposed between these.
EuroPat v2

Zum doppelstöckigen Aufbau wird die Distanzhülse DH benötigt.
The DH spacer sleeve is needed for two-tier mounting.
ParaCrawl v7.1

Die Distanzhülse DH wird zum Stapeln der Zugentlastungsleiste ZL benötigt.
The DH spacer sleeve is required for stacking the ZL strain relief plate.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Distanzhülse in einer Ausnehmung des Schutzblechs 131 vorgesehen.
The distance sleeve is thus provided in a cutout of protective plate 131 .
EuroPat v2

Besonders bevorzugt befindet sich zwischen den beiden Ventilsitzen eine Distanzhülse.
Particular preference is given to a space sleeve located between the two valve seats.
EuroPat v2

Innerhalb des Hohlraums ist ein Abstandselement vorgesehen, welches als Distanzhülse ausgebildet ist.
Within the cavity there is provided a spacer element which is in the form of a spacer sleeve.
EuroPat v2

Es ist möglich und bevorzugt, dass wenigstens eine Distanzhülse vorgesehen ist.
It is possible and preferred to provide at least one spacer sleeve.
EuroPat v2

Wenigstens eine Distanzhülse kann auch zur Aufnahme und Positionierung einer Magnetkomponente dienen.
At least one spacer sleeve may also serve to receive and position a magnetic component.
EuroPat v2

Im Fall der Distanzhülse können deren Stirnflächen jeweils als Stützlager ausgebildet sein.
In the case of the spacer sleeve, each of its end surfaces can be formed as bearing pads.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise können die Distanzhülse und die Kurbelwelle drehfest miteinander verbunden sein.
Advantageously, the distance sleeve and the crankshaft can non-rotationally be connected to each other.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Distanzhülse 36 als Wellenabschnitt für das Gleitlager dienen.
In particular, the spacer sleeve 36 may serve as a shaft portion for the slide bearing.
EuroPat v2

Die Distanzhülse 36 wird an dem Gewindeendabschnitt 17 angeordnet.
The spacer sleeve 36 is being arranged at the threaded end portion 17 .
EuroPat v2

Die Distanzhülse 30 ist von der Kurbelwelle 5 durchgriffen.
The distance sleeve 21 is passed through by the crankshaft 5 .
EuroPat v2

Diese Distanzhülse kann einen Anschlag für das Federelement bilden.
This spacer sleeve can form a stop for the spring element.
EuroPat v2

Selbstverständlich wäre aber auch hier der Einsatz einer Distanzhülse vorstellbar.
However, it would of course also be conceivable here to use a spacer sleeve.
EuroPat v2

Daraufhin wird eine Distanzhülse 50 und eine Zwischenplatte 49 aufgesteckt.
Then a spacer sleeve 50 and an intermediate plate 49 are fitted on.
EuroPat v2