Übersetzung für "Distanzhülse" in Englisch
Das
Distanzscheibenpaket
17
kann
natürlich
durch
eine
einzige
Distanzhülse
ersetzt
werden.
The
spacer
pack
17
can
be
replaced
by
a
single
bushing.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
besteht
die
Distanzhülse
aus
elektrisch
isolierendem
Material.
Advantageously,
the
spacer
sleeve
is
made
from
an
electrically
insulating
material.
EuroPat v2
Die
dabei
auftretenden
Spannkräfte
werden
dann
nämlich
von
der
Distanzhülse
aufgenommen.
The
resulting
tension
forces
are
absorbed
substantially
by
the
spacing
sleeve.
EuroPat v2
Eine
die
Distanzhülse
umgebende
Hülse
ist
mit
einer
Scheibe
verbunden.
A
sleeve
surrounding
the
spacing
sleeve
is
connected
with
a
disc.
EuroPat v2
In
der
Distanzhülse
56
ist
eine
Auslöseeinrichtung
57
für
den
Ventil-Betätigungshebel
34
angebracht.
A
triggering
device
57
for
the
valve-operating
lever
34
is
disposed
in
the
spacing
sleeve
56.
EuroPat v2
Die
Distanzhülse
40
wird
also
nur
in
der
Fertigungsphase
benötigt.
The
spacer
sleeve
40
is
consequently
needed
only
during
the
phase
of
manufacture.
EuroPat v2
Die
Distanzhülse
weist
an
ihren
Axialenden
Umfangsabsätze
auf.
The
spacer
sleeve
has
circumferential
shoulders
at
its
axial
ends.
EuroPat v2
Des
weiteren
kann
der
Zahnersatz
nicht
lösbar
an
der
Distanzhülse
befestigt
werden.
Moreover,
the
dental
prosthesis
cannot
be
removably
fastened
to
the
spacing
sleeve.
EuroPat v2
Auf
dem
Dorn
20
ist
eine
Distanzhülse
30
längsverschiebbar
angeordnet.
Disposed
for
longitudinal
displacement
on
the
mandrel
20
is
a
spacer
sleeve
30.
EuroPat v2
Die
Distanzhülse
18
ist
mittels
der
Nut-/Federverbindung
20
auf
der
Welle
2
fixiert.
The
distance
sleeve
18
is
fixed
by
means
of
the
tongue-and-groove
joint
20
on
the
shaft
2.
EuroPat v2
Zur
Montage
der
Lagereinheit
auf
einer
Welle
17
ist
eine
Distanzhülse
18
vorgesehen.
To
facilitate
assembly
of
the
bearing
unit
on
a
shaft
17,
a
spacer
sleeve
18
is
provided.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
ist
eine
Distanzhülse
angeordnet.
A
spacer
bushing
is
disposed
between
these.
EuroPat v2
Zum
doppelstöckigen
Aufbau
wird
die
Distanzhülse
DH
benötigt.
The
DH
spacer
sleeve
is
needed
for
two-tier
mounting.
ParaCrawl v7.1
Die
Distanzhülse
DH
wird
zum
Stapeln
der
Zugentlastungsleiste
ZL
benötigt.
The
DH
spacer
sleeve
is
required
for
stacking
the
ZL
strain
relief
plate.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
Distanzhülse
in
einer
Ausnehmung
des
Schutzblechs
131
vorgesehen.
The
distance
sleeve
is
thus
provided
in
a
cutout
of
protective
plate
131
.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
befindet
sich
zwischen
den
beiden
Ventilsitzen
eine
Distanzhülse.
Particular
preference
is
given
to
a
space
sleeve
located
between
the
two
valve
seats.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Hohlraums
ist
ein
Abstandselement
vorgesehen,
welches
als
Distanzhülse
ausgebildet
ist.
Within
the
cavity
there
is
provided
a
spacer
element
which
is
in
the
form
of
a
spacer
sleeve.
EuroPat v2
Es
ist
möglich
und
bevorzugt,
dass
wenigstens
eine
Distanzhülse
vorgesehen
ist.
It
is
possible
and
preferred
to
provide
at
least
one
spacer
sleeve.
EuroPat v2
Wenigstens
eine
Distanzhülse
kann
auch
zur
Aufnahme
und
Positionierung
einer
Magnetkomponente
dienen.
At
least
one
spacer
sleeve
may
also
serve
to
receive
and
position
a
magnetic
component.
EuroPat v2
Im
Fall
der
Distanzhülse
können
deren
Stirnflächen
jeweils
als
Stützlager
ausgebildet
sein.
In
the
case
of
the
spacer
sleeve,
each
of
its
end
surfaces
can
be
formed
as
bearing
pads.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
können
die
Distanzhülse
und
die
Kurbelwelle
drehfest
miteinander
verbunden
sein.
Advantageously,
the
distance
sleeve
and
the
crankshaft
can
non-rotationally
be
connected
to
each
other.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Distanzhülse
36
als
Wellenabschnitt
für
das
Gleitlager
dienen.
In
particular,
the
spacer
sleeve
36
may
serve
as
a
shaft
portion
for
the
slide
bearing.
EuroPat v2
Die
Distanzhülse
36
wird
an
dem
Gewindeendabschnitt
17
angeordnet.
The
spacer
sleeve
36
is
being
arranged
at
the
threaded
end
portion
17
.
EuroPat v2
Die
Distanzhülse
30
ist
von
der
Kurbelwelle
5
durchgriffen.
The
distance
sleeve
21
is
passed
through
by
the
crankshaft
5
.
EuroPat v2
Diese
Distanzhülse
kann
einen
Anschlag
für
das
Federelement
bilden.
This
spacer
sleeve
can
form
a
stop
for
the
spring
element.
EuroPat v2
Selbstverständlich
wäre
aber
auch
hier
der
Einsatz
einer
Distanzhülse
vorstellbar.
However,
it
would
of
course
also
be
conceivable
here
to
use
a
spacer
sleeve.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
eine
Distanzhülse
50
und
eine
Zwischenplatte
49
aufgesteckt.
Then
a
spacer
sleeve
50
and
an
intermediate
plate
49
are
fitted
on.
EuroPat v2