Übersetzung für "Dissektion" in Englisch

Pass auf deine Dissektion auf... und halte nicht die Luft an.
Watch your dissection and don't hold your breath.
OpenSubtitles v2018

Meine laterale Dissektion, sie sah gut aus, richtig?
My lateral dissection, it looked good, right?
OpenSubtitles v2018

Ebenfalls ist bisher die Gefahr einer Dissektion der Gefässwandung nicht gelöst.
Nor has a solution hitherto been found to the risk of dissection of the vessel wall.
EuroPat v2

Dissektion oder antegrad hinterschnittene Taschen werden hierdurch vermieden.
This avoids dissection or antegrad undercut pockets.
EuroPat v2

Was, wenn Sie anfängt, diesen Kindern die menschliche Dissektion zu erklären?
What if she starts explaining human dissection to these kids?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nur Kiefer-Klaudikation und eine Dissektion der Halsschlagader hören würden...
If you only heard claudication and carotid dissection...
OpenSubtitles v2018

Anschließend kann eine Inzision bzw. Dissektion des unterspritzten Gewebes erfolgen.
An incision or dissection of the injected tissue can subsequently be performed.
EuroPat v2

Mit diesen Formgebungen lässt sich eine effiziente Dissektion des umliegenden Gewebes erreichen.
With these shapes, an efficient dissection of the surrounding tissue can be achieved.
EuroPat v2

Für eine Weile Hooke unterstützt Willis mit seinen Experimenten Dissektion.
For a while Hooke assisted Willis with his dissection experiments.
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht dass irgendwelche Hinterwäldler die Dissektion versauen und mir eine unbrauchbare Niere geben.
Come on. I'm not gonna risk some Missoula hack screwing up the dissection and giving me some unusable kidney.
OpenSubtitles v2018

Das Risiko einer Dissektion oder antegraden Taschenbildung im Bereich der Gefäßwandungen wird reduziert bzw. vollständig eliminiert.
The risk of dissection or antegrad pocket formation in the vicinity of the vessel walls is reduced or eliminated.
EuroPat v2

Da wir ein Trauma schon ausgeschlossen haben, ist die Dissektion wahrscheinlich ein Gen-Defekt.
Since we already ruled out trauma, the dissection is probably genetic.
OpenSubtitles v2018

Ferner kann es zur Nachblutung, zur Thrombosierung, Embolie, Perforation, Dissektion etc. kommen.
In addition, there may be postoperative bleeding, thrombosis, embolism, perforation, dissection etc.
EuroPat v2

Oder ein paar Kurse der menschlichen Dissektion an den Universitäten in London und Schottland getroffen hat.
Or has made a couple of courses of dissection human in the universities in London and Scotland.
ParaCrawl v7.1

Die Dissektion ist ausreichend, wenn die Freilegung lateral bis zum Arcus tendineus vorgenommen wird.
The dissection is large enough if the exposure extends laterally to the tendinous arch.
ParaCrawl v7.1

Die ventrale Dissektion enthüllt Herz und Lunge, Leber, Darm, männliche und weibliche Genitalorgane.
The ventral dissection exposes heart and lungs, liver, intestine, male and female genital systems.
ParaCrawl v7.1

Diese grammatikalische Dissektion macht es möglich, dass zum Beispiel Zeitformen wahrgenommen und umgeformt werden können.
The grammatical dissection makes it possible to detect and change the tense, for instance.
ParaCrawl v7.1

Dies benötigt eine sehr empfindliche Dissektion, um die supraorbital und supratrochlearis Nerven nicht zu beschädigen.
Very delicate dissection must be performed to avoid supratrochlear and supraorbital nerve injury.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten auch beachtliche Erfolge im Bereich der Chirurgie, oft ohne die Dissektion von Menschen oder Vivisektion von Tieren zu nutzen.
They also made considerable advances in the field of surgery, often without the use of human dissection or animal vivisection.
Wikipedia v1.0

Mehrere Fälle mit verschiedenen kardiovaskulären Reaktionen wurden identifiziert, einschließlich alveolärer Lungenblutungen, Myokardinfarkt, ischämischer und hämorrhagischer Schlaganfälle und arterieller Dissektion.
Several cases with various cardiovascular reactions were identified, including pulmonary alveolar haemorrhage, myocardial infarction, and ischaemic and haemorrhagic stroke as well as arterial dissection.
ELRC_2682 v1

Der PRAC empfahl als Bestandteil des PSUSA-Verfahrens, Warnungen im Hinblick auf schwere Nebenwirkungen, die in einem zeitlichen Zusammenhang mit der Alemtuzumab-Infusion stehen, einschließlich alveolärer Lungenblutungen, Myokardinfarkt, Schlaganfall (einschließlich ischämischer und hämorrhagischer Schlaganfälle) und zervikozephalischer (z. B. vertebraler, karotider) arterieller Dissektion, hinzuzufügen.
The PRAC recommended as part of the PSUSA procedure the addition of warnings related to serious reactions temporally associated with alemtuzumab infusion including pulmonary alveolar haemorrhage, myocardial infarction, stroke (including ischaemic and haemorrhagic stroke), cervicocephalic (e.g. vertebral, carotid) arterial dissection.
ELRC_2682 v1