Übersetzung für "Dissektion" in Englisch
Pass
auf
deine
Dissektion
auf...
und
halte
nicht
die
Luft
an.
Watch
your
dissection
and
don't
hold
your
breath.
OpenSubtitles v2018
Meine
laterale
Dissektion,
sie
sah
gut
aus,
richtig?
My
lateral
dissection,
it
looked
good,
right?
OpenSubtitles v2018
Ebenfalls
ist
bisher
die
Gefahr
einer
Dissektion
der
Gefässwandung
nicht
gelöst.
Nor
has
a
solution
hitherto
been
found
to
the
risk
of
dissection
of
the
vessel
wall.
EuroPat v2
Dissektion
oder
antegrad
hinterschnittene
Taschen
werden
hierdurch
vermieden.
This
avoids
dissection
or
antegrad
undercut
pockets.
EuroPat v2
Was,
wenn
Sie
anfängt,
diesen
Kindern
die
menschliche
Dissektion
zu
erklären?
What
if
she
starts
explaining
human
dissection
to
these
kids?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nur
Kiefer-Klaudikation
und
eine
Dissektion
der
Halsschlagader
hören
würden...
If
you
only
heard
claudication
and
carotid
dissection...
OpenSubtitles v2018
Anschließend
kann
eine
Inzision
bzw.
Dissektion
des
unterspritzten
Gewebes
erfolgen.
An
incision
or
dissection
of
the
injected
tissue
can
subsequently
be
performed.
EuroPat v2
Mit
diesen
Formgebungen
lässt
sich
eine
effiziente
Dissektion
des
umliegenden
Gewebes
erreichen.
With
these
shapes,
an
efficient
dissection
of
the
surrounding
tissue
can
be
achieved.
EuroPat v2
Für
eine
Weile
Hooke
unterstützt
Willis
mit
seinen
Experimenten
Dissektion.
For
a
while
Hooke
assisted
Willis
with
his
dissection
experiments.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
nicht
dass
irgendwelche
Hinterwäldler
die
Dissektion
versauen
und
mir
eine
unbrauchbare
Niere
geben.
Come
on.
I'm
not
gonna
risk
some
Missoula
hack
screwing
up
the
dissection
and
giving
me
some
unusable
kidney.
OpenSubtitles v2018
Das
Risiko
einer
Dissektion
oder
antegraden
Taschenbildung
im
Bereich
der
Gefäßwandungen
wird
reduziert
bzw.
vollständig
eliminiert.
The
risk
of
dissection
or
antegrad
pocket
formation
in
the
vicinity
of
the
vessel
walls
is
reduced
or
eliminated.
EuroPat v2
Da
wir
ein
Trauma
schon
ausgeschlossen
haben,
ist
die
Dissektion
wahrscheinlich
ein
Gen-Defekt.
Since
we
already
ruled
out
trauma,
the
dissection
is
probably
genetic.
OpenSubtitles v2018
Ferner
kann
es
zur
Nachblutung,
zur
Thrombosierung,
Embolie,
Perforation,
Dissektion
etc.
kommen.
In
addition,
there
may
be
postoperative
bleeding,
thrombosis,
embolism,
perforation,
dissection
etc.
EuroPat v2
Oder
ein
paar
Kurse
der
menschlichen
Dissektion
an
den
Universitäten
in
London
und
Schottland
getroffen
hat.
Or
has
made
a
couple
of
courses
of
dissection
human
in
the
universities
in
London
and
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Die
Dissektion
ist
ausreichend,
wenn
die
Freilegung
lateral
bis
zum
Arcus
tendineus
vorgenommen
wird.
The
dissection
is
large
enough
if
the
exposure
extends
laterally
to
the
tendinous
arch.
ParaCrawl v7.1
Die
ventrale
Dissektion
enthüllt
Herz
und
Lunge,
Leber,
Darm,
männliche
und
weibliche
Genitalorgane.
The
ventral
dissection
exposes
heart
and
lungs,
liver,
intestine,
male
and
female
genital
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
grammatikalische
Dissektion
macht
es
möglich,
dass
zum
Beispiel
Zeitformen
wahrgenommen
und
umgeformt
werden
können.
The
grammatical
dissection
makes
it
possible
to
detect
and
change
the
tense,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Dies
benötigt
eine
sehr
empfindliche
Dissektion,
um
die
supraorbital
und
supratrochlearis
Nerven
nicht
zu
beschädigen.
Very
delicate
dissection
must
be
performed
to
avoid
supratrochlear
and
supraorbital
nerve
injury.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
auch
beachtliche
Erfolge
im
Bereich
der
Chirurgie,
oft
ohne
die
Dissektion
von
Menschen
oder
Vivisektion
von
Tieren
zu
nutzen.
They
also
made
considerable
advances
in
the
field
of
surgery,
often
without
the
use
of
human
dissection
or
animal
vivisection.
Wikipedia v1.0
Mehrere
Fälle
mit
verschiedenen
kardiovaskulären
Reaktionen
wurden
identifiziert,
einschließlich
alveolärer
Lungenblutungen,
Myokardinfarkt,
ischämischer
und
hämorrhagischer
Schlaganfälle
und
arterieller
Dissektion.
Several
cases
with
various
cardiovascular
reactions
were
identified,
including
pulmonary
alveolar
haemorrhage,
myocardial
infarction,
and
ischaemic
and
haemorrhagic
stroke
as
well
as
arterial
dissection.
ELRC_2682 v1
Der
PRAC
empfahl
als
Bestandteil
des
PSUSA-Verfahrens,
Warnungen
im
Hinblick
auf
schwere
Nebenwirkungen,
die
in
einem
zeitlichen
Zusammenhang
mit
der
Alemtuzumab-Infusion
stehen,
einschließlich
alveolärer
Lungenblutungen,
Myokardinfarkt,
Schlaganfall
(einschließlich
ischämischer
und
hämorrhagischer
Schlaganfälle)
und
zervikozephalischer
(z.
B.
vertebraler,
karotider)
arterieller
Dissektion,
hinzuzufügen.
The
PRAC
recommended
as
part
of
the
PSUSA
procedure
the
addition
of
warnings
related
to
serious
reactions
temporally
associated
with
alemtuzumab
infusion
including
pulmonary
alveolar
haemorrhage,
myocardial
infarction,
stroke
(including
ischaemic
and
haemorrhagic
stroke),
cervicocephalic
(e.g.
vertebral,
carotid)
arterial
dissection.
ELRC_2682 v1