Übersetzung für "Diskussionsprozess" in Englisch

Allerdings war der Kommissionsvorschlag für den Diskussionsprozess im Ausschuss keine große Hilfe.
The Commission proposal for the discussion process in Committee was of little help, though.
Europarl v8

Auch in den Vereinigten Staaten selbst findet ja ein Diskussionsprozess statt.
There is a debate raging about this even in America itself.
Europarl v8

Der Rat unterstützt insgesamt diesen ganzen hinter uns liegenden fruchtbaren Diskussionsprozess.
The Council totally supports the entire fruitful discussion process we have held.
Europarl v8

Drei Punkte seien daher im derzeit laufenden Diskussionsprozess wesentlich:
In this connection, the current discussion centred on three essential points:
TildeMODEL v2018

Mit der Mitteilung wurde ein Konsultations- und Diskussionsprozess eingeleitet.
The Communication launched a process of consultation and discussion.
TildeMODEL v2018

Dies setzt deren Einbindung in den Diskussionsprozess voraus.
This requires that they be involved in the discussion process.
EUbookshop v2

Dieser Diskussionsprozess ist auch für die weitere Entwicklung der Kulturlandschaft von großer Bedeutung.
This exchange is of great importance in the future management of the cultural landscape of the Bjäre peninsula.
ParaCrawl v7.1

Folglich werden Folgewirkungen dieser Politik dem Diskussionsprozess a priori entzogen.
Subsequent effects of this policy are therefore extracted from the discussion process a priori.
ParaCrawl v7.1

Dieser Diskussionsprozess findet natürlich in erster Linie auf der Ebene der Parteileitungen statt.
Of course, first and foremost, this discussion process takes place on the level of party leaderships.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Diskussionsprozess „ist tatsächlich nötig“, sagte Tiefensee.
This process “is indeed necessary,” said Tiefensee.
ParaCrawl v7.1

Dieser Diskussionsprozess ist für die weitere Entwicklung der Kulturlandschaft von großer Bedeutung.
This exchange is of great importance in the future management of the cultural landscape of the Bjäre peninsula.
ParaCrawl v7.1

Die HELM AG hat diese Unternehmensleitlinien nach einem gründlichen Diskussionsprozess beschlossen.
HELM AG adopted these Corporate Policy Guidelines after a thorough analysis and discussion process.
ParaCrawl v7.1

Nun startet ein Diskussionsprozess auf europäischer Ebene.
There will now be a discussion at European level.
ParaCrawl v7.1

Zudem ignoriert die Kommission den Diskussionsprozess zum Investor-Staat-Streitbeilegungsverfahren (ISDS).
Apart from that, the Commission ignores the discussion process regarding the Investor-state dispute settlement (ISDS).
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund fordere ich die albanischen Oppositionsführer dazu auf, zum Diskussionsprozess im Parlament zurückzukehren.
This is why I am calling on the leaders of the Albanian opposition to return to the discussion process in parliament.
Europarl v8

Auf der Grundlage dieses Grünbuchs setzte die Kommission im Jahr 2002 einen Diskussionsprozess ein.
On the basis of that Green Paper, the Commission initiated a discussion process in 2002.
Europarl v8

Dort werden wir über die wichtigsten Ideen beraten, die in diesem Diskussionsprozess formuliert wurden.
We will debate the main ideas to have emerged from this process.
TildeMODEL v2018

Die Anregungen und Rückmeldungen sollen in einen weiteren Diskussionsprozess und daraus resultierende Initiativen münden.
Suggestions and feedback should be absorbed into a further discussion process and used as a basis for new initiatives.
TildeMODEL v2018

Dort werden wir über die wichtigsten Überlegungen beraten, die in diesem Diskussionsprozess formuliert wurden.
We will discuss the main ideas to have emerged from this process.
EUbookshop v2

Die Kommission will weiter den Diskussionsprozess bzw. Entscheidungsprozess hin zu zusätzlichen Kriseninstrumenten anstoßen und begleiten.
The Commission intends to carry on stimulating the discussion and accompanying the decision-making process right through to additional crisis instruments.
ParaCrawl v7.1

Dieser Diskussionsprozess wird im Rahmen der folgenden EU-Ratspräsidentschaften von Portugal und Slowenien fortgeführt werden.
This discussion process will be continued under the subsequent EU Council Presidencies of Portugal and Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Das BMU speist die Ergebnisse aus der Pilotanwendung in den weiteren Diskussionsprozess zu MRV ein.
BMU is feeding the findings of the pilot scheme into the ongoing discussions on MRV.
ParaCrawl v7.1

Was haben sie zu sagen oder wie sollen sie auch in diesen Diskussionsprozess einbezogen werden?
What do they have to say or are they supposed to be involved in this discussion process?
ParaCrawl v7.1

Es ist keine "Marke", die aus einem Diskussionsprozess unter den Künstlern hervorgegangen ist.
It's not a "brand" that emerged out of a debate among artists.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2004 hat die Europäische Kommission einen offenen Diskussionsprozess über das 7. Rahmenprogramm gestartet.
In June 2004 the European Commission launched an open discussion process on the Seventh Research Framework Programme.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen dabei auf einen offenen und hierarchiefreien Diskussionsprozess, der möglichst viele Aktivist_innen miteinbezieht.
We hope in doing so for an open and nonhierarchical process of discussion which involves as many activists as possible.
ParaCrawl v7.1

So solle die Kommunikation verbessert werden, die wissenschaftliche Community stärker in den Diskussionsprozess eingebunden werden.
Accordingly, there will be a drive to improve communication procedures, and the scientific community will be more strongly involved in the discussion process.
ParaCrawl v7.1