Übersetzung für "Diskussionsbedarf" in Englisch

Dazu besteht von beiden Seiten kein Diskussionsbedarf.
Neither side needs to discuss that.
Europarl v8

Zu drei Punkten des Berichts sehe ich noch einen Diskussionsbedarf.
I think that we need further discussion on three points in the report.
Europarl v8

Deshalb gibt es zwei Fragen, wo sicherlich noch Diskussionsbedarf besteht.
For that reason, there are two questions on which there is certainly a need for further discussion.
Europarl v8

In dieser Hinsicht besteht kein Diskussionsbedarf.
There is no debate concerning that issue.
Europarl v8

Am größten ist sicher unser Diskussionsbedarf bei der Höhe der Entschädigungen.
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Europarl v8

Bei vielen Themen besteht noch erheblicher Klärungs- und Diskussionsbedarf.
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas.
Europarl v8

Im Verlauf der Sitzung wurde deutlich, dass hier noch weiterer Diskussionsbedarf besteht.
It became clear that more discussion is needed on these topics.
TildeMODEL v2018

Es gibt in dieser Angelegenheit keinen Diskussionsbedarf.
The matter is not open for discussion, doctor.
OpenSubtitles v2018

Weiterer Diskussionsbedarf besteht in Bezug auf folgende Fragen und Themen:
Furthermore, discussion is needed on:
TildeMODEL v2018

Zu diesen neuen Kategorien besteht möglicherweise noch weiterer Diskussionsbedarf.
Further discussions on these new grounds may be necessary.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dieser Änderungen ist davon auszugehen, dass weiterer Diskussionsbedarf besteht.
Despite these modifications, it is expected that further discussions are necessary.
TildeMODEL v2018

Da sehe ich also noch einigen Diskussionsbedarf.
Here I think there still needs to be more discussion.
TildeMODEL v2018

Ihr werdet zugeben, dass es da Diskussionsbedarf gibt.
There are matters to discuss.
OpenSubtitles v2018

Lediglich das Mouvement de la Paix hat weiteren Diskussionsbedarf angemeldet.
Only the Mouvement de la Paix wants to discuss this further.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen, Kritik oder Diskussionsbedarf nehmen Sie gern Kontakt zu mir auf:
If you have any questions or criticism, or if you wish to engage in discussion,
CCAligned v1

Diskussionsbedarf bestand insbesondere über Versorgungsengpässe in einigen Mitgliedstaaten und die Preisbildung bei Arzneimitteln.
There was particular need to discuss supply shortages in some Member States and the pricing of medicines.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig besteht aus Sicht der Wissenschaft zu einigen Fragen noch Klärungs- und Diskussionsbedarf.
At the same time, from a scientific point of view, some questions still require clarification and discussion.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher großer Informations- und Diskussionsbedarf.
Therefore there is a huge necessity for information and discussion.
ParaCrawl v7.1

Was die anderen Aspekte betrifft, so gibt es hier noch weiteren Diskussionsbedarf.
As for other aspects, we need more discussion.
ParaCrawl v7.1

Sicher: Bei einigen Details der europäischen Vorschläge besteht noch Diskussionsbedarf.
For sure, some details of the European proposals need further discussion.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei der Definition des Scope für das ISMS ergab sich großer Diskussionsbedarf.
Especially when defining the scope for the ISMS, a huge need for discussion resulted.
ParaCrawl v7.1

Es scheint jedenfalls noch sehr viel Diskussionsbedarf zu bestehen.
There still seems to be a great need for discussion.
ParaCrawl v7.1

Diskussionsbedarf bietet auch die Gesundheitstechnologiebewertung (Health Technology Assessment, HTA).
Health Technology Assessment (HTA) also requires discussion.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche betragsmäßige Grenzen werden hingegen den Diskussionsbedarf erhöhen.
On the other hand, additional maximum amounts will increase the need for discussion.
ParaCrawl v7.1