Übersetzung für "Diskussionsbedarf" in Englisch
Dazu
besteht
von
beiden
Seiten
kein
Diskussionsbedarf.
Neither
side
needs
to
discuss
that.
Europarl v8
Zu
drei
Punkten
des
Berichts
sehe
ich
noch
einen
Diskussionsbedarf.
I
think
that
we
need
further
discussion
on
three
points
in
the
report.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
zwei
Fragen,
wo
sicherlich
noch
Diskussionsbedarf
besteht.
For
that
reason,
there
are
two
questions
on
which
there
is
certainly
a
need
for
further
discussion.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
besteht
kein
Diskussionsbedarf.
There
is
no
debate
concerning
that
issue.
Europarl v8
Am
größten
ist
sicher
unser
Diskussionsbedarf
bei
der
Höhe
der
Entschädigungen.
Clearly,
the
issue
that
we
most
need
to
discuss
is
the
level
of
compensation.
Europarl v8
Bei
vielen
Themen
besteht
noch
erheblicher
Klärungs-
und
Diskussionsbedarf.
There
is
still
a
substantial
need
for
clarification
and
debate
in
many
areas.
Europarl v8
Im
Verlauf
der
Sitzung
wurde
deutlich,
dass
hier
noch
weiterer
Diskussionsbedarf
besteht.
It
became
clear
that
more
discussion
is
needed
on
these
topics.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
in
dieser
Angelegenheit
keinen
Diskussionsbedarf.
The
matter
is
not
open
for
discussion,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Weiterer
Diskussionsbedarf
besteht
in
Bezug
auf
folgende
Fragen
und
Themen:
Furthermore,
discussion
is
needed
on:
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
neuen
Kategorien
besteht
möglicherweise
noch
weiterer
Diskussionsbedarf.
Further
discussions
on
these
new
grounds
may
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieser
Änderungen
ist
davon
auszugehen,
dass
weiterer
Diskussionsbedarf
besteht.
Despite
these
modifications,
it
is
expected
that
further
discussions
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Da
sehe
ich
also
noch
einigen
Diskussionsbedarf.
Here
I
think
there
still
needs
to
be
more
discussion.
TildeMODEL v2018
Ihr
werdet
zugeben,
dass
es
da
Diskussionsbedarf
gibt.
There
are
matters
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Lediglich
das
Mouvement
de
la
Paix
hat
weiteren
Diskussionsbedarf
angemeldet.
Only
the
Mouvement
de
la
Paix
wants
to
discuss
this
further.
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen,
Kritik
oder
Diskussionsbedarf
nehmen
Sie
gern
Kontakt
zu
mir
auf:
If
you
have
any
questions
or
criticism,
or
if
you
wish
to
engage
in
discussion,
CCAligned v1
Diskussionsbedarf
bestand
insbesondere
über
Versorgungsengpässe
in
einigen
Mitgliedstaaten
und
die
Preisbildung
bei
Arzneimitteln.
There
was
particular
need
to
discuss
supply
shortages
in
some
Member
States
and
the
pricing
of
medicines.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
besteht
aus
Sicht
der
Wissenschaft
zu
einigen
Fragen
noch
Klärungs-
und
Diskussionsbedarf.
At
the
same
time,
from
a
scientific
point
of
view,
some
questions
still
require
clarification
and
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
großer
Informations-
und
Diskussionsbedarf.
Therefore
there
is
a
huge
necessity
for
information
and
discussion.
ParaCrawl v7.1
Was
die
anderen
Aspekte
betrifft,
so
gibt
es
hier
noch
weiteren
Diskussionsbedarf.
As
for
other
aspects,
we
need
more
discussion.
ParaCrawl v7.1
Sicher:
Bei
einigen
Details
der
europäischen
Vorschläge
besteht
noch
Diskussionsbedarf.
For
sure,
some
details
of
the
European
proposals
need
further
discussion.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
der
Definition
des
Scope
für
das
ISMS
ergab
sich
großer
Diskussionsbedarf.
Especially
when
defining
the
scope
for
the
ISMS,
a
huge
need
for
discussion
resulted.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
jedenfalls
noch
sehr
viel
Diskussionsbedarf
zu
bestehen.
There
still
seems
to
be
a
great
need
for
discussion.
ParaCrawl v7.1
Diskussionsbedarf
bietet
auch
die
Gesundheitstechnologiebewertung
(Health
Technology
Assessment,
HTA).
Health
Technology
Assessment
(HTA)
also
requires
discussion.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
betragsmäßige
Grenzen
werden
hingegen
den
Diskussionsbedarf
erhöhen.
On
the
other
hand,
additional
maximum
amounts
will
increase
the
need
for
discussion.
ParaCrawl v7.1