Übersetzung für "Diskursfeld" in Englisch

Die am Ende des Textes 5.FV geforderte, gleichberechtigte und eigenständige Stellung der Vermittlung (als Praxis und als Diskursfeld) in den Kulturinstitutionen und gegenüber den Künsten ist bisher nur an wenigen Stellen verwirklicht.
There are as yet very few places which have recognized the equal and autonomous status of cultural mediation (both as a practice and as a field of discourse) in cultural institutions and with respect to the arts, called for at the end of text 5.RL.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es dabei, ein Diskursfeld unter Einbeziehung von KünstlerInnen und WissenschafterInnen zu entwickeln, das im Zusammenhang mit den INST-Forschungen zu Sprachen und Literaturen durchaus strategische Bedeutung hat.
The goal, in this case, would be, to develop an area of discourse under consideration of artists and scientists, which in connection with INST research on languages and literature, definitely, has strategic meaning.
ParaCrawl v7.1

Aus einer künstlerischen Entwicklung, die sich auch im Bereich der – nach wie vor verfolgten – Graphitarbeiten zunehmend auf die Visualisierung von Lichterscheinungen konzentrierte, definiert Kehrer mit dieser Vorstellung von Kunst als "Gestaltung mit Licht" und seiner intensiven Auseinandersetzung mit der Photographie für sich ein Diskursfeld, das seit László Moholy-Nagy in den zwanziger Jahren vor allem von ameri-kanischen Künstlern wie Robert Irwin, James Turell, Maria Nordmann, Dan Flavin und Keith Sonnier wichtige Impulse empfangen hat.
Resulting from this artistic development, that concentrates also in the area of his – continuously pursued – graphite work increasingly on the visualisation of light phenomena, Kehrer has defined a field of discourse for himself through this perception of art as 'design with light' and his intensive preoccupation with photography, which since László Moholy-Nagy in the nineteen twenties, has received important impulses above all from American artists such as Robert Irwin, James Turell, Maria Nordmann, Dan Flavin and Keith Sonnier.
ParaCrawl v7.1

Aus einer künstlerischen Entwicklung, die sich auch im Bereich der – nach wie vor verfolgten – Graphitarbeiten zunehmend auf die Visualisierung von Lichterscheinungen konzentrierte, definiert Kehrer mit dieser Vorstellung von Kunst als „Gestaltung mit Licht“ und seiner intensiven Auseinandersetzung mit der Photographie für sich ein Diskursfeld, das seit László Moholy-Nagy in den zwanziger Jahren vor allem von ameri-kanischen Künstlern wie Robert Irwin, James Turell, Maria Nordmann, Dan Flavin und Keith Sonnier wichtige Impulse empfangen hat.
Resulting from this artistic development, that concentrates also in the area of his – continuously pursued – graphite work increasingly on the visualisation of light phenomena, Kehrer has defined a field of discourse for himself through this perception of art as ‘design with light’ and his intensive preoccupation with photography, which since László Moholy-Nagy in the nineteen twenties, has received important impulses above all from American artists such as Robert Irwin, James Turell, Maria Nordmann, Dan Flavin and Keith Sonnier.
ParaCrawl v7.1

Mit einer internationalen Konferenz und einer Ausstellung zu diesem Praxis- und Diskursfeld möchten wir die Reihe abschließen (Juni - Juli 2009).
We aim to conclude the series with an international conference and exhibition devoted to this field of practice and discourse (June - July 2009).
ParaCrawl v7.1

Robert F. Hammerstiel platziert sich nicht nur mit einzelnen Bildern, sondern mit der Abfolge seiner bisherigen Werkgruppen pointiert in diesem Diskursfeld.
Robert F. Hammerstiel places himself clearly in this field of discourse not just with individual pictures but with the sequence of his groups of works thus far.
ParaCrawl v7.1

Wie wurde dies in den zeitgenössischen Wissensordnungen, insbesondere im Rechtsdiskurs, aber auch im Diskursfeld der Kameralistik reflektiert und eingeordnet?
How was all this classified in the contemporary knowledge order, particularly in the legal discourse, or reflected in the field of discourse of the cameralists?
ParaCrawl v7.1