Übersetzung für "Diskursfeld" in Englisch
Die
am
Ende
des
Textes
5.FV
geforderte,
gleichberechtigte
und
eigenständige
Stellung
der
Vermittlung
(als
Praxis
und
als
Diskursfeld)
in
den
Kulturinstitutionen
und
gegenüber
den
Künsten
ist
bisher
nur
an
wenigen
Stellen
verwirklicht.
There
are
as
yet
very
few
places
which
have
recognized
the
equal
and
autonomous
status
of
cultural
mediation
(both
as
a
practice
and
as
a
field
of
discourse)
in
cultural
institutions
and
with
respect
to
the
arts,
called
for
at
the
end
of
text
5.RL.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
dabei,
ein
Diskursfeld
unter
Einbeziehung
von
KünstlerInnen
und
WissenschafterInnen
zu
entwickeln,
das
im
Zusammenhang
mit
den
INST-Forschungen
zu
Sprachen
und
Literaturen
durchaus
strategische
Bedeutung
hat.
The
goal,
in
this
case,
would
be,
to
develop
an
area
of
discourse
under
consideration
of
artists
and
scientists,
which
in
connection
with
INST
research
on
languages
and
literature,
definitely,
has
strategic
meaning.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
künstlerischen
Entwicklung,
die
sich
auch
im
Bereich
der
–
nach
wie
vor
verfolgten
–
Graphitarbeiten
zunehmend
auf
die
Visualisierung
von
Lichterscheinungen
konzentrierte,
definiert
Kehrer
mit
dieser
Vorstellung
von
Kunst
als
"Gestaltung
mit
Licht"
und
seiner
intensiven
Auseinandersetzung
mit
der
Photographie
für
sich
ein
Diskursfeld,
das
seit
László
Moholy-Nagy
in
den
zwanziger
Jahren
vor
allem
von
ameri-kanischen
Künstlern
wie
Robert
Irwin,
James
Turell,
Maria
Nordmann,
Dan
Flavin
und
Keith
Sonnier
wichtige
Impulse
empfangen
hat.
Resulting
from
this
artistic
development,
that
concentrates
also
in
the
area
of
his
–
continuously
pursued
–
graphite
work
increasingly
on
the
visualisation
of
light
phenomena,
Kehrer
has
defined
a
field
of
discourse
for
himself
through
this
perception
of
art
as
'design
with
light'
and
his
intensive
preoccupation
with
photography,
which
since
László
Moholy-Nagy
in
the
nineteen
twenties,
has
received
important
impulses
above
all
from
American
artists
such
as
Robert
Irwin,
James
Turell,
Maria
Nordmann,
Dan
Flavin
and
Keith
Sonnier.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
künstlerischen
Entwicklung,
die
sich
auch
im
Bereich
der
–
nach
wie
vor
verfolgten
–
Graphitarbeiten
zunehmend
auf
die
Visualisierung
von
Lichterscheinungen
konzentrierte,
definiert
Kehrer
mit
dieser
Vorstellung
von
Kunst
als
„Gestaltung
mit
Licht“
und
seiner
intensiven
Auseinandersetzung
mit
der
Photographie
für
sich
ein
Diskursfeld,
das
seit
László
Moholy-Nagy
in
den
zwanziger
Jahren
vor
allem
von
ameri-kanischen
Künstlern
wie
Robert
Irwin,
James
Turell,
Maria
Nordmann,
Dan
Flavin
und
Keith
Sonnier
wichtige
Impulse
empfangen
hat.
Resulting
from
this
artistic
development,
that
concentrates
also
in
the
area
of
his
–
continuously
pursued
–
graphite
work
increasingly
on
the
visualisation
of
light
phenomena,
Kehrer
has
defined
a
field
of
discourse
for
himself
through
this
perception
of
art
as
‘design
with
light’
and
his
intensive
preoccupation
with
photography,
which
since
László
Moholy-Nagy
in
the
nineteen
twenties,
has
received
important
impulses
above
all
from
American
artists
such
as
Robert
Irwin,
James
Turell,
Maria
Nordmann,
Dan
Flavin
and
Keith
Sonnier.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
internationalen
Konferenz
und
einer
Ausstellung
zu
diesem
Praxis-
und
Diskursfeld
möchten
wir
die
Reihe
abschließen
(Juni
-
Juli
2009).
We
aim
to
conclude
the
series
with
an
international
conference
and
exhibition
devoted
to
this
field
of
practice
and
discourse
(June
-
July
2009).
ParaCrawl v7.1
Robert
F.
Hammerstiel
platziert
sich
nicht
nur
mit
einzelnen
Bildern,
sondern
mit
der
Abfolge
seiner
bisherigen
Werkgruppen
pointiert
in
diesem
Diskursfeld.
Robert
F.
Hammerstiel
places
himself
clearly
in
this
field
of
discourse
not
just
with
individual
pictures
but
with
the
sequence
of
his
groups
of
works
thus
far.
ParaCrawl v7.1
Wie
wurde
dies
in
den
zeitgenössischen
Wissensordnungen,
insbesondere
im
Rechtsdiskurs,
aber
auch
im
Diskursfeld
der
Kameralistik
reflektiert
und
eingeordnet?
How
was
all
this
classified
in
the
contemporary
knowledge
order,
particularly
in
the
legal
discourse,
or
reflected
in
the
field
of
discourse
of
the
cameralists?
ParaCrawl v7.1