Übersetzung für "Dilettantismus" in Englisch
Unter
dem
glänzenden
Dilettantismus
seiner
Darstellung
verbarg
sich
in
der
Wirklichkeit
wahre
Tiefe.
The
brilliant
dilettantism
of
his
exposition
actually
concealed
a
very
profound
insight.
ParaCrawl v7.1
Krumm
und
schief,
gleicht
diese
Arbeit
einem
amüsierten
Zelebrieren
von
universellem
Dilettantismus.
Lopsided
and
crooked,
the
work
looks
like
an
amused
celebration
of
universal
dilettantism.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
transaktive
Kunst
oder
Dilettantismus?
Is
this
"transactive"
art
or
dilettantism?
ParaCrawl v7.1
Lehrende
Künstler
oder
kunstschaffende
Lehrer
-was
ist
Profession
und
was
Dilettantismus?
Teaching
Artists
or
art
creating
Teacher
–
what
is
profession
and
what
dilettantism?
CCAligned v1
Wie
kann
man
einen
produktiven
Dilettantismus
auch
dort
einzubringen
versuchen?
How
can
one
attempt
to
bring
a
productive
dilettantism
into
play
there
as
well?
ParaCrawl v7.1
Der
Dilettantismus
und
die
einfachen
Effekte
haben
jedoch
ihre
Konsequenzen.
Yet
the
dilettantism
and
also
the
simple
effect
have
their
important
consequences.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Dilettantismus
bin
ich
aber
nicht
hinausgekommen.
I
never
went
beyond
the
stage
of
pure
dilettantism,
however.
ParaCrawl v7.1
Und
die
meisten
Kunden
dieser
Hersteller,
die
Druckerei-Unternehmen,
lassen
sich
diesen
schädlichen
Dilettantismus
gefallen.
Most
customers
of
these
manufacturers,
the
printing
companies,
tolerate
this
harmful
dilettantism.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kommentatoren
werfen
der
Regierung
Dilettantismus
vor,
weil
ihr
kein
Dialog
mit
der
Ostukraine
gelingt.
Some
commentators
accuse
the
government
of
dilettantism
because
it
hasn't
managed
to
establish
a
dialogue
with
Eastern
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Das
Europa
der
Linken
tritt
auf
die
denkbar
schlechteste
Weise
an:
mit
dem
Dilettantismus
und
der
Demagogie
einiger
führender
Vertreter
der
italienischen
Regierung
kontrastierten
nämlich
laut
einer
Schlagzeile
der
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
die
Heuchelei
und
die
Feigheit
der
deutschen
Regierung,
die
es
trotz
eines
vom
Richter
gegen
den
PKK-Führer
erlassenen
internationalen
Haftbefehls
vorzog,
das
sogenannte
heiße
Eisen
in
den
Händen
der
fortschrittlichen
italienischen
Genossen
zu
belassen.
The
Europe
of
the
left
is
making
the
worst
possible
start:
the
amateurism
and
demagogy
of
some
members
of
the
Italian
Government
have
contrasted
sharply
with
the
hypocrisy
and
cowardice
-
to
quote
a
headline
in
the
'Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
'
-
of
the
German
Government,
which
preferred
to
leave
the
hot
potato,
as
it
were,
in
the
hands
of
their
Italian
progressive
comrades,
even
though
the
judiciary
had
issued
an
international
arrest
warrant
for
the
leader
of
the
PKK.
Europarl v8
Der
unzufriedenstellende
Status
quo
ist
Anlass
für
die
Anfrage,
Kritik
und
Enttäuschung
über
den
Dilettantismus
der
Informationspolitik
und
die
Ankündigungs-
und
Hinhaltetaktik.
The
current
unsatisfactory
state
of
affairs
is
the
cause
of
the
questions,
criticism
and
disappointment
about
the
dilettantism
of
the
information
policy,
the
announcement
strategy
and
the
delaying
tactics.
Europarl v8
Die
ganze
Kette
der
Ereignisse
vom
Betrug
selbst,
an
dem
59
Mitglieder
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
beteiligt
waren
und
dessen
Schaden
sich
auf
über
eine
Million
Euro
belief,
über
die
skandalös
lässige
Einstellung
der
Leitung
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
deren
Vertuschungsversuche
bis
hin
zum
stümperhaften
und
unprofessionellen
Herangehen
von
OLAF,
dem
Europäischen
Amt
für
Betrugsbekämpfung,
ist
ein
Paradebeispiel
für
Inkompetenz,
Zögerlichkeit
und
Dilettantismus.
The
whole
sequence
of
events
from
the
fraud
itself
involving
59
members
of
the
Economic
and
Social
Committee
amounting
to
over
EUR
1
million,
to
the
scandalously
relaxed
attitude
of
Economic
and
Social
Committee
managers
and
their
efforts
to
cover
up
the
problem,
to
the
botched
and
unprofessional
approach
of
OLAF,
the
European
Fraud
Office,
all
reeks
of
incompetence,
procrastination
and
amateurism.
Europarl v8
Er
profilierte
sich
schnell
als
scharfer
Kritiker
von
Dilettantismus
auf
der
Bühne
und
scheute
sich
1902
in
der
Auseinandersetzung
um
Hermann
Sudermanns
Streitschrift
"Die
Verrohung
in
der
Theaterkritik"
auch
nicht,
das
"Berliner
Tageblatt"
als
den
„Sitz
der
Kunstkorruption“
zu
attackieren.
Jacobsohn
distinguished
himself
quickly
as
a
harsh
critic
of
dilettantism
on
the
stage,
and
did
not
shrink
from
attacking
the
Berliner
Tageblatt
as
a
"seat
of
artistic
corruption"
in
the
controversy
surrounding
Hermann
Sudermann's
polemic
"Die
Verrohung
in
der
Theaterkritik"
("The
Brutalisation
of
Theatre
Criticism")
in
1902.
Wikipedia v1.0
In
Europa
rückte
man
zu
diesem
Zeitpunkt
von
dem
gesellschaftlichen
Standpunkt
ab,
dass
die
Frauen
dem
Dilettantismus
zuzuordnen
seien.
In
Europe,
moved
away
at
this
point
from
the
social
point
of
view,
that
the
women
were
assigned
to
the
amateurism.
WikiMatrix v1
Musikalisch
charakterisierte
man
sich
als
Neue
Musik,
der
Dilettantismus
der
Anfangstage
führte
zu
einer
Art
dadaistischem
Konzept,
das
irgendwo
in
der
Schnittmenge
von
anspruchsvoller
Musik
und
Drei-Akkorde-Punk
angesiedelt
war.
Musically,
they
were
characterised
as
New
Music,
the
dilettantism
of
the
opening
days
led
to
a
sort
of
Dadaist
concept,
which
was
located
somewhere
in
the
intersection
of
sophisticated
music
and
three-chord
punk.
WikiMatrix v1
Er
beklagte
den
Verfall
der
Bildung
sowie
den
Dilettantismus
und
die
anmaßende
Haltung
vieler
nur
scheinbar
an
ernsthaftem
Unterricht
interessierter
Personen.
He
lamented
the
decline
of
education,
amateurism
and
the
arrogance
of
those
who
only
pretended
to
be
interested
in
serious
education.
WikiMatrix v1
Die
künstlerische
Praxis
von
Johannes
Willi
kann
als
eine
Form
von
«professionellem
Dilettantismus»
beschrieben
werden,
als
eine
Anwendung
von
spezifisch
künstlerischen
und
handwerklichen
Praktiken,
die
der
Künstler
nachahmt,
aber
nicht
beherrscht.
Johannes
Willi's
artistic
practice
may
be
described
as
a
form
of
«professional
dilettantism»,
an
application
of
specific
artistic
and
artisanal
techniques
the
artist
imitates
without
actually
having
mastered
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgemeinschaft
deutscher
Spielfilmproduzenten
und
der
Bundesverband
der
Fernseh-
und
Filmregisseure
warfen
ihm
"Dilettantismus
und
Kontaktunfähigkeit"
vor,
forderten
eine
neue
Festivalleitung
und
kündigten
den
Boykott
der
Berlinale
an.
The
Association
of
German
Feature
Film
Producers
and
the
Federal
Association
of
TV
and
Film
Directors
accused
him
of
"dilettantism"
and
"an
inability
to
communicate",
demanded
his
resignation,
and
announced
their
boycott
of
the
Berlinale.
ParaCrawl v7.1