Übersetzung für "Diese erkenntnis" in Englisch

Diese Erkenntnis ist heute längst Standard bei den Arbeitsmarktexperten.
Labour market experts have long recognised this as an accepted fact.
Europarl v8

Diese Erkenntnis habe ich diesem Parlament in meinem Bericht übermittelt.
That is the message which I put before Parliament in my report.
Europarl v8

Diese Erkenntnis sollte uns eine Lehre für die Zukunft sein.
We must let this thought guide us all in future.
Europarl v8

Diese Erkenntnis hat die Berichterstatterin zur Basis ihres Berichtes gemacht.
The rapporteur is aware of this fact, and has based her report upon it.
Europarl v8

Diese Erkenntnis sollte Ausgangspunkt für unsere weitere Arbeit sein.
This must be the starting point for any action we take.
Europarl v8

Diese Erkenntnis ist der Ausgangspunkt des Grünbuchs.
This realisation is what underlies the Green Paper.
Europarl v8

Diese Erkenntnis ist jedoch für mich die beunruhigendste.
That, for me, however, is perhaps the most disturbing factor.
Europarl v8

Die schwedische Präsidentschaft hat damals mit der Göteborg-Strategie an diese Erkenntnis angeknüpft.
In 2001, the Swedish Presidency responded to these findings with the Gothenburg Strategy.
Europarl v8

Wenn sich diese Erkenntnis durchsetzen würde, wäre auch der Dialog viel einfacher.
If this were to come to be accepted, it would make dialogue so much easier.
Europarl v8

Und diese Erkenntnis sollte mein Leben ändern.
And that realization was about to change my life.
TED2020 v1

Diese Erkenntnis deckt sich mit der kurzen Halbwertszeit von Melatonin bei Erwachsenen.
This finding is compatible with the short half-life of melatonin in humans.
EMEA v3

Diese Erkenntnis spiegelt sich in den Veröffentlichungen der ägyptischen Königs-Chronologie wider.
The axis of the earth wobbles around slowly moving the observer and changing the observation of the event.
Wikipedia v1.0

Diese Erkenntnis führte 1904 zur Gründung von Studebaker-Garford.
This realization led to the creation of the Studebaker-Garford automobile in 1904.
Wikipedia v1.0

Diese Erkenntnis verstärkte die Bemühungen, alternative Indizes zu entwickeln.
That finding reinforced efforts to devise alternative indexes.
News-Commentary v14

Diese Erkenntnis hat das Konzept „Therapie als Prävention“ bestätigt.
This finding confirmed the concept of “treatment as prevention.”
News-Commentary v14

Diese Erkenntnis liegt all unserer umfassenden Konzentration auf Sicherheit zugrunde.
This is the realization that lies underneath our all-encompassing focus on security.
News-Commentary v14

Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren.
That insight remains valid today.
News-Commentary v14

Diese Erkenntnis wurde jedoch nicht veröffentlicht, berichtete die Times im September.
But the finding was not distributed outside Central Command, The Times reported in September.
WMT-News v2019

Und weswegen ist es nun nützlich, diese Erkenntnis gewonnen zu haben?
Now, what good is it to have that?
TED2013 v1.1

Der Aus­schuß teilt vorbehaltlos diese Erkenntnis.
The Committee fully shares this view.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis ergibt sich unter anderem aus Untersuchungen von Eurostat.
This is reflected in the results of research by, among others, Eurostat.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis ist bei der Abfassung des Länderstrategiepapiers im März 2001 berücksichtigt worden.
These conclusions were taken into account when the CSP was drafted in March 2001.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis liegt einem Großteil der vorgeschlagenen ESF-Maßnahmen zugrunde.
This principle drives much of the proposed design of ESF action.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis unterliegt jedoch zwei Einschränkungen.
This finding is, however, qualified in two ways.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis findet analog Anwendung auf Waren der gleichen allgemeinen Warengruppe.
By analogy, the same applies to the same general category of products.
DGT v2019

Diese Erkenntnis hat sich weltweit durchgesetzt.
This is a message that is well understood worldwide.
TildeMODEL v2018