Übersetzung für "Dienstzimmer" in Englisch

Ich habe das Diplom in Ihrem Dienstzimmer gesehen.
Hmm. I saw your diploma in your office.
OpenSubtitles v2018

Die Pflegekräfte benutzen im allgemeinen das Dienstzimmer für Ärzte während ihrer Pausen.
Nursing staff generally use the doctors' room during their breaks.
EUbookshop v2

Jeder Bedienstete verfügt über ein Telefon in seinem Dienstzimmer.
Each member of staff has a telephone in his office.
EUbookshop v2

Während Bauers Genesung verschwindet eine Akte aus seinem Dienstzimmer.
During Bauer's recovery, a file disappears from his office.
WikiMatrix v1

Dieser Grundbesitz hat eine Garage für fünf Autos, Speisekammer und Dienstzimmer.
This property has a garage for five cars, storage rooms and service room.
ParaCrawl v7.1

Jeweils zwei Gruppen können vom gemeinsamen Dienstzimmer organisiert werden.
One caretaker duty room oversees two groups.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliches Studio, welches als Gästezimmer oder Dienstzimmer benutzt werden kann.
Moreover studio that can operate as a guesthouse or maid´s room.
ParaCrawl v7.1

Lediglich die Fassade ist originalgetreu wiederhergestellt, auch befinden sich die Repräsentationsräume des Finanzministeriums sowie das Dienstzimmer des Staatsministers der Finanzen wieder in der „Beletage“ im ersten Obergeschoss.
However, the interior layout has not been reproduced, although the ministry reception rooms and the office of the State Minister of Finance are located on the first floor, the bel étage.
WikiMatrix v1

In Berlin-Lichterfelde beginnen die Baumaßnahmen für die Errichtung des Ernst-Posner-Baus mit Magazinen und Eingangsbereich für das Berliner Bundesarchiv sowie die Sanierung der früheren Kasernengebäude für ein Nutzungszentrum und die Dienstzimmer.
In Berlin-Lichterfelde work is started on the Ernst Posner Building, with stacking centres and a receiving area for the Berlin Federal Archives, as well as the restoration of the former barracks, which will house a reading room and offices.
ParaCrawl v7.1

Während der vorlesungsfreien Zeit (Wintersemester 2018/19) Freitag, 22. Februar 2019, 15.00-16.00 Uhr Donnerstag, 7. März 2019, 14.00-15.00 Uhr sowie nach Vereinbarung per Mail Bitte tragen Sie sich in die Terminliste ein, die an der Tür zum Dienstzimmer von Herrn Prof. Thiemeyer ausgehängt ist.
During term break (winter term 2018/2019) Friday, February 22nd, 2019, 3-4 p.m. Thursday, March 7th, 2019, 2-3 p.m. and on appointment via mail Please enter your name on the list you can find at the office door of Prof. Thiemeyer.
ParaCrawl v7.1

Als ich im Militaer in Deutschland stationiert war, stand dort im Dienstzimmer ein Bass und ich nahm ihn einfach, um ihn auszuprobieren, und es war Liebe auf die erste Umarmung, das war's!
I saw the bass in the service club in Germany where I was stationed in the army and I just picked it up to try it and it was love at first embrace, that was it!
ParaCrawl v7.1

Als ich im Militaer in Deutschland stationiert war, stand dort im Dienstzimmer ein Bass und ich nahm ihn einfach, um ihn auszuprobieren, und es war Liebe auf die erste Umarmung, das war’s!
I saw the bass in the service club in Germany where I was stationed in the army and I just picked it up to try it and it was love at first embrace, that was it!
ParaCrawl v7.1

Ein zum Teil transparenter Verbindungsflur führt vorbei am offen gestalteten Dienstzimmer und Empfangsbereich und mündet in eine zentrale lichtdurchlässige und freundliche Aufenthaltszone.
A partially transparent connecting vestibule leads past the openly-designed office and reception area and into a bright and friendly central living area.
ParaCrawl v7.1

Als sie dort das Dienstzimmer betraten, ließen die Polizisten sie nur sagen, "Wir sind Falun Gong-Praktizierende" und forderte sie dann auf, sich mit dem Gesicht zur Wand auf den Boden zu kauern.
When they went into the duty office, the police only let them say, "We are Falun Gong practitioners," and told them to face the wall and squat on the ground.
ParaCrawl v7.1

Am 7. Mai 2004 riefen der stellvertretende Leiter der Gruppe 2, Tang Yubao, und der Teamleiter, Jiang Zhaohua, Frau Gao Rongrong ins Dienstzimmer und gaben ihr 6-7 Stunden lang, von 3.00 Uhr bis nach 9.00 Uhr, Schocks mit Elektrostäben.
On May 7th, 2004, Tang Yubao, deputy head of the No. 2 Brigade, and team leader Jiang Zhaohua called Ms. Gao Rongrong to the duty office and shocked her with electric batons for 6-7 hours, from 3:00 p.m. to after 9:00 p.m.
ParaCrawl v7.1

Wer sonst noch von den Referatsbediensteten an solchen den Besprechungen mit Blobel teilnahm, weiß ich nicht mehr, weil ich nie bei solchen Besprechungen zugegen war, und weil mein Dienstzimmer sich in einem ganz anderen Teil des Gebäudes befand.
On the occasion of his visits to Eichmann's bureau, he had discussions with Eichmann and Guenther. Which other officials from Eichmann's bureau may have participated in such the discussions with Blobel, I no longer know, because I was never present at such discussions, and because my service room was in a completely different part of the building.
ParaCrawl v7.1

Später trifft er sich zu trinationalen Gesprächen mit Bundeskanzlerin Angela Merkel und dem ukrainischen Staatspräsidenten Petro Poroshenko im Dienstzimmer von Oberbürgermeister Marcel Philipp.
Later, he will meet with Federal Chancellor Angela Merkel and the President of the Ukraine Petro Poroshenko for trinational talks in the office of the Lord Mayor Marcel Philipp.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht aus 9 Schlafzimmern und kann insgesamt 18 Personen aufnehmen wie folgt aufgeteilt: 3 elegante Suiten, 5 Doppelzimmer und ein zusätzliches Dienstzimmer.
The Villa consists of 18 beds in all, divided into 9 rooms: 3 charming suites, 5 double bedrooms and one Staff room on the ground floor.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde er ins Dienstzimmer von Sakowski geführt, der ihm die Entlassung unter der Bedingung anbot, daß er vor Gericht unwahre Aussagen in dem 1937 vom NKWD fabrizierten Fall "des Leningrader Sabotage-, Terror-, Diversions- und Spionagezentrums" mache.
He was then brought to the office of [Leonid] Zakovsky, who offered him freedom on condition that he make before the court a false confession fabricated in 1937 by the NKVD concerning "sabotage, espionage and diversion in a terroristic center in Leningrad."
ParaCrawl v7.1

Brigade und der Gruppenleiter Jiang Zhaohua, Frau Gao vor das Dienstzimmer und fingen an, sie sieben Stunden lang mit Elektrostäben zu quälen.
2 Brigade, along with team leader Jiang Zhaohua, summoned Ms. Gao to the duty office and began to torture her by means of electric batons for some 7 hours.
ParaCrawl v7.1

Ekali rechts, zentral gelegen, Haus auf 3 Stockwerken, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, 2 Küchen, Garage, Pool, 2 Kamine, Spielzimmer, Dienstzimmer, Aufzug.
Ekali right side, central, house on 3 levels, 3 bedrooms (the 1 master), 2 bathrooms, living room, 2 kitchens, central heating, indoor parking, storage, pool, 2 fireplaces, playroom, maid´s room, elevator.
ParaCrawl v7.1

Ein zum Teil transparenter Verbindungsflur führt vorbei am offen gestalteten Dienstzimmer und Empfangsbereich und mündet in einem zentralen lichtdurchlässigen und freundlichen Aufenthaltsbereich.
A partially transparent connecting vestibule leads past the openly-designed office and reception area and into a bright and friendly central living area.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zimmer der 138 Bewohner sowie die Dienstzimmer des Pflegepersonals im Bezirksaltenheim Enns sind mit VISOCALL IP-Technologie ausgestattet.
Also the rooms of the 138 residents as well as the offices of the nursing staff in the old people’s home in Enns are equipped with VISOCALL IP technology.
ParaCrawl v7.1