Übersetzung für "Dienstzimmer" in Englisch
Ich
habe
das
Diplom
in
Ihrem
Dienstzimmer
gesehen.
Hmm.
I
saw
your
diploma
in
your
office.
OpenSubtitles v2018
Die
Pflegekräfte
benutzen
im
allgemeinen
das
Dienstzimmer
für
Ärzte
während
ihrer
Pausen.
Nursing
staff
generally
use
the
doctors'
room
during
their
breaks.
EUbookshop v2
Jeder
Bedienstete
verfügt
über
ein
Telefon
in
seinem
Dienstzimmer.
Each
member
of
staff
has
a
telephone
in
his
office.
EUbookshop v2
Während
Bauers
Genesung
verschwindet
eine
Akte
aus
seinem
Dienstzimmer.
During
Bauer's
recovery,
a
file
disappears
from
his
office.
WikiMatrix v1
Dieser
Grundbesitz
hat
eine
Garage
für
fünf
Autos,
Speisekammer
und
Dienstzimmer.
This
property
has
a
garage
for
five
cars,
storage
rooms
and
service
room.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
zwei
Gruppen
können
vom
gemeinsamen
Dienstzimmer
organisiert
werden.
One
caretaker
duty
room
oversees
two
groups.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliches
Studio,
welches
als
Gästezimmer
oder
Dienstzimmer
benutzt
werden
kann.
Moreover
studio
that
can
operate
as
a
guesthouse
or
maid´s
room.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
Fassade
ist
originalgetreu
wiederhergestellt,
auch
befinden
sich
die
Repräsentationsräume
des
Finanzministeriums
sowie
das
Dienstzimmer
des
Staatsministers
der
Finanzen
wieder
in
der
„Beletage“
im
ersten
Obergeschoss.
However,
the
interior
layout
has
not
been
reproduced,
although
the
ministry
reception
rooms
and
the
office
of
the
State
Minister
of
Finance
are
located
on
the
first
floor,
the
bel
étage.
WikiMatrix v1
In
Berlin-Lichterfelde
beginnen
die
Baumaßnahmen
für
die
Errichtung
des
Ernst-Posner-Baus
mit
Magazinen
und
Eingangsbereich
für
das
Berliner
Bundesarchiv
sowie
die
Sanierung
der
früheren
Kasernengebäude
für
ein
Nutzungszentrum
und
die
Dienstzimmer.
In
Berlin-Lichterfelde
work
is
started
on
the
Ernst
Posner
Building,
with
stacking
centres
and
a
receiving
area
for
the
Berlin
Federal
Archives,
as
well
as
the
restoration
of
the
former
barracks,
which
will
house
a
reading
room
and
offices.
ParaCrawl v7.1
Während
der
vorlesungsfreien
Zeit
(Wintersemester
2018/19)
Freitag,
22.
Februar
2019,
15.00-16.00
Uhr
Donnerstag,
7.
März
2019,
14.00-15.00
Uhr
sowie
nach
Vereinbarung
per
Mail
Bitte
tragen
Sie
sich
in
die
Terminliste
ein,
die
an
der
Tür
zum
Dienstzimmer
von
Herrn
Prof.
Thiemeyer
ausgehängt
ist.
During
term
break
(winter
term
2018/2019)
Friday,
February
22nd,
2019,
3-4
p.m.
Thursday,
March
7th,
2019,
2-3
p.m.
and
on
appointment
via
mail
Please
enter
your
name
on
the
list
you
can
find
at
the
office
door
of
Prof.
Thiemeyer.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
im
Militaer
in
Deutschland
stationiert
war,
stand
dort
im
Dienstzimmer
ein
Bass
und
ich
nahm
ihn
einfach,
um
ihn
auszuprobieren,
und
es
war
Liebe
auf
die
erste
Umarmung,
das
war's!
I
saw
the
bass
in
the
service
club
in
Germany
where
I
was
stationed
in
the
army
and
I
just
picked
it
up
to
try
it
and
it
was
love
at
first
embrace,
that
was
it!
ParaCrawl v7.1
Als
ich
im
Militaer
in
Deutschland
stationiert
war,
stand
dort
im
Dienstzimmer
ein
Bass
und
ich
nahm
ihn
einfach,
um
ihn
auszuprobieren,
und
es
war
Liebe
auf
die
erste
Umarmung,
das
war’s!
I
saw
the
bass
in
the
service
club
in
Germany
where
I
was
stationed
in
the
army
and
I
just
picked
it
up
to
try
it
and
it
was
love
at
first
embrace,
that
was
it!
ParaCrawl v7.1
Ein
zum
Teil
transparenter
Verbindungsflur
führt
vorbei
am
offen
gestalteten
Dienstzimmer
und
Empfangsbereich
und
mündet
in
eine
zentrale
lichtdurchlässige
und
freundliche
Aufenthaltszone.
A
partially
transparent
connecting
vestibule
leads
past
the
openly-designed
office
and
reception
area
and
into
a
bright
and
friendly
central
living
area.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
dort
das
Dienstzimmer
betraten,
ließen
die
Polizisten
sie
nur
sagen,
"Wir
sind
Falun
Gong-Praktizierende"
und
forderte
sie
dann
auf,
sich
mit
dem
Gesicht
zur
Wand
auf
den
Boden
zu
kauern.
When
they
went
into
the
duty
office,
the
police
only
let
them
say,
"We
are
Falun
Gong
practitioners,"
and
told
them
to
face
the
wall
and
squat
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
Mai
2004
riefen
der
stellvertretende
Leiter
der
Gruppe
2,
Tang
Yubao,
und
der
Teamleiter,
Jiang
Zhaohua,
Frau
Gao
Rongrong
ins
Dienstzimmer
und
gaben
ihr
6-7
Stunden
lang,
von
3.00
Uhr
bis
nach
9.00
Uhr,
Schocks
mit
Elektrostäben.
On
May
7th,
2004,
Tang
Yubao,
deputy
head
of
the
No.
2
Brigade,
and
team
leader
Jiang
Zhaohua
called
Ms.
Gao
Rongrong
to
the
duty
office
and
shocked
her
with
electric
batons
for
6-7
hours,
from
3:00
p.m.
to
after
9:00
p.m.
ParaCrawl v7.1
Wer
sonst
noch
von
den
Referatsbediensteten
an
solchen
den
Besprechungen
mit
Blobel
teilnahm,
weiß
ich
nicht
mehr,
weil
ich
nie
bei
solchen
Besprechungen
zugegen
war,
und
weil
mein
Dienstzimmer
sich
in
einem
ganz
anderen
Teil
des
Gebäudes
befand.
On
the
occasion
of
his
visits
to
Eichmann's
bureau,
he
had
discussions
with
Eichmann
and
Guenther.
Which
other
officials
from
Eichmann's
bureau
may
have
participated
in
such
the
discussions
with
Blobel,
I
no
longer
know,
because
I
was
never
present
at
such
discussions,
and
because
my
service
room
was
in
a
completely
different
part
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Später
trifft
er
sich
zu
trinationalen
Gesprächen
mit
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
und
dem
ukrainischen
Staatspräsidenten
Petro
Poroshenko
im
Dienstzimmer
von
Oberbürgermeister
Marcel
Philipp.
Later,
he
will
meet
with
Federal
Chancellor
Angela
Merkel
and
the
President
of
the
Ukraine
Petro
Poroshenko
for
trinational
talks
in
the
office
of
the
Lord
Mayor
Marcel
Philipp.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
9
Schlafzimmern
und
kann
insgesamt
18
Personen
aufnehmen
wie
folgt
aufgeteilt:
3
elegante
Suiten,
5
Doppelzimmer
und
ein
zusätzliches
Dienstzimmer.
The
Villa
consists
of
18
beds
in
all,
divided
into
9
rooms:
3
charming
suites,
5
double
bedrooms
and
one
Staff
room
on
the
ground
floor.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
er
ins
Dienstzimmer
von
Sakowski
geführt,
der
ihm
die
Entlassung
unter
der
Bedingung
anbot,
daß
er
vor
Gericht
unwahre
Aussagen
in
dem
1937
vom
NKWD
fabrizierten
Fall
"des
Leningrader
Sabotage-,
Terror-,
Diversions-
und
Spionagezentrums"
mache.
He
was
then
brought
to
the
office
of
[Leonid]
Zakovsky,
who
offered
him
freedom
on
condition
that
he
make
before
the
court
a
false
confession
fabricated
in
1937
by
the
NKVD
concerning
"sabotage,
espionage
and
diversion
in
a
terroristic
center
in
Leningrad."
ParaCrawl v7.1
Brigade
und
der
Gruppenleiter
Jiang
Zhaohua,
Frau
Gao
vor
das
Dienstzimmer
und
fingen
an,
sie
sieben
Stunden
lang
mit
Elektrostäben
zu
quälen.
2
Brigade,
along
with
team
leader
Jiang
Zhaohua,
summoned
Ms.
Gao
to
the
duty
office
and
began
to
torture
her
by
means
of
electric
batons
for
some
7
hours.
ParaCrawl v7.1
Ekali
rechts,
zentral
gelegen,
Haus
auf
3
Stockwerken,
3
Schlafzimmer,
2
Bäder,
2
Küchen,
Garage,
Pool,
2
Kamine,
Spielzimmer,
Dienstzimmer,
Aufzug.
Ekali
right
side,
central,
house
on
3
levels,
3
bedrooms
(the
1
master),
2
bathrooms,
living
room,
2
kitchens,
central
heating,
indoor
parking,
storage,
pool,
2
fireplaces,
playroom,
maid´s
room,
elevator.
ParaCrawl v7.1
Ein
zum
Teil
transparenter
Verbindungsflur
führt
vorbei
am
offen
gestalteten
Dienstzimmer
und
Empfangsbereich
und
mündet
in
einem
zentralen
lichtdurchlässigen
und
freundlichen
Aufenthaltsbereich.
A
partially
transparent
connecting
vestibule
leads
past
the
openly-designed
office
and
reception
area
and
into
a
bright
and
friendly
central
living
area.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Zimmer
der
138
Bewohner
sowie
die
Dienstzimmer
des
Pflegepersonals
im
Bezirksaltenheim
Enns
sind
mit
VISOCALL
IP-Technologie
ausgestattet.
Also
the
rooms
of
the
138
residents
as
well
as
the
offices
of
the
nursing
staff
in
the
old
people’s
home
in
Enns
are
equipped
with
VISOCALL
IP
technology.
ParaCrawl v7.1