Übersetzung für "Dienstleistungsverzeichnis" in Englisch

Das sogenannte "Waren- und Dienstleistungsverzeichnis" ist ein zentraler Bestandteil einer Markenanmeldung.
What is known as "list of goods and services" is an essential component of the trade mark application.
ParaCrawl v7.1

Der gedruckte Messekatalog der ceramitec ist ein komplettes Aussteller-, Produkt- und Dienstleistungsverzeichnis.
The ceramitec trade fair catalog is a complete list of exhibitors, products and services.
ParaCrawl v7.1

Zur Anmeldung einer Marke benötigen Sie die Klassifikation, um Ihr Waren- und Dienstleistungsverzeichnis zu erstellen.
For filing a trade mark application, you need the classification in order to draw up your list of goods and services.
ParaCrawl v7.1

Das Waren- und Dienstleistungsverzeichnis einer existierenden Registrierung oder einer schwebenden Anmeldung kann erweitert werden.
The specification of goods and services of an existing registration or pending application can be broadened.
ParaCrawl v7.1

Nach alledem ist der vorliegende Klagegrund zurückzuweisen, ohne dass über den Hilfsantrag der Streithelfer, das Dienstleistungsverzeichnis ihrer Anmeldemarke BoomerangTV zu beschränken, entschieden zu werden braucht.
In the light of all the foregoing, this plea must be rejected, without there being any need to rule on the alternative application by the interveners to restrict the list of services in respect of which they are applying for registration of the trade mark BoomerangTV.
EUbookshop v2

Ferner seien die von der Anmeldemarke erfassten Dienstleistungen und die Dienstleistungen der Marke Nr. 2 163 616 identisch oder ähnlich, obgleich das Dienstleistungsverzeichnis der Anmeldemarke BoomerangTV im Verfahren vor dem HABM beschränkt worden sei.
Moreover, the services referred to by the trade mark applied for and those covered by trade mark No 2 163 616 are identical or similar, even though the list of services for which registration of the trade mark BoomerangTV was applied for was restricted in the course of the proceedings before OHIM.
EUbookshop v2

Dem Ausformulieren des Waren- und Dienstleistungsverzeichnis kommt somit eine gesteigerte Bedeutung zu und ist mit größter Sorgfalt vorzunehmen.
Phrasing the list of goods and services will be hence of significantly greater importance and will have to be carried out with high diligence.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Verhalten kann nur aus den Umständen des Einzelfalls, die nach quantitativen (Anmeldung einer Vielzahl von Marken), qualitativen (breites Waren- und Dienstleistungsverzeichnis) und gegebenenfalls auch zeitlichen Kriterien zu beurteilen sind, abgeleitet werden sowie aus dem Fehlen eines realistischen Geschäftsmodells für die Nutzung der Marken.
Such behaviour can only be deducted from circumstantial evidence such as quantitatively (a multitude of applications) and qualitatively (broad list of goods and services) and eventually on criteria of time as well as the lack of a realistic model for business activities with such trade marks.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Ergebnisses der amtlichen Recherche kann der Anmelder seine Anmeldung entweder zurückziehen oder das Waren- und Dienstleistungsverzeichnis einschränken oder aber mit den Inhabern älterer Registrierungen Verhandlungen aufnehmen.
On the basis of the result of the official search the applicant can either withdraw his application or restrict the specification of goods and services or else start negotiations with the owners of older registrations.
ParaCrawl v7.1

Wir erläutern Ihnen, welche Anmeldewege es gibt, warum Sie für die Anmeldung ein Waren- und Dienstleistungsverzeichnis benötigen, und wie Prüfung, Eintragung und Verlängerung in unserem Hause ablaufen.
We also explain to you what filing routes are available, why you need a list of goods and services for the application and how examination, registration and renewal are carried out by our office.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie oder das Unternehmen, für das Sie tätig sind, Freie Software unterstützt oder in irgendeiner Weise entwickelt, können Sie sich (bzw. das Unternehmen) im Dienstleistungsverzeichnis der FSF aufnehmen lassen.
If you or your company work supporting or developing free software in some way, you can list yourself (or your company) in the GNU Service Directory.
ParaCrawl v7.1

Ergänzen Sie Ihre kostenlosen Grundeinträge im Aussteller-, im Produkt- und Dienstleistungsverzeichnis sowie im Anwendungsverzeichnis um wichtige Zusatzangaben.
Add additional important information to your gratis basic entries in the exhibitor-, product- and service directory.
ParaCrawl v7.1

Eine kurze Beschreibung jedes Dienstleistunge wird im Dienstleistungsverzeichnis zusammen mit einem Hinweis auf Publikation und/oder auf Web site zur Verfügung gestellt.
A short description of every Service is provided in the Services Directory together with a reference to the related publication and/or web site.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir die Marke mit den entsprechenden Formularen beim Amt anmelden, erstellen wir für Sie ein Waren- und Dienstleistungsverzeichnis, das den bestmöglichen Schutz für die von Ihnen angebotenen Produkte und Dienstleistungen bietet.
Before we submit a trade mark application to the relevant Trade Marks Office with the appropriate forms, we draw up a list of goods and services which offers the best possible protection for your goods and services.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur von Bedeutung, welche Waren und Dienstleistungen in dem Waren- und Dienstleistungsverzeichnis aufgelistet sind und die Verwechslungsgefahr ist danach zu beurteilen, ob Verwechslungsgefahr gegeben ist, wenn die angefochtenen Marken später für diese Waren und Dienstleistungen benutzt werden.
It is only of relevance what is contained in the list of goods and services and confusion has to be judged on the basis of whether confusion is likely when the trademark is later on used for these goods and services.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Erstellen von Verzeichnissen, der Leitklasse und zusätzlichen Klassengebühren entnehmen Sie bitte den "Details zum Waren- und Dienstleistungsverzeichnis".
More information on preparing a list of goods/services, the leading class and additional class fees is available in "Detailed Information Regarding the List of Goods and Services".
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Beispiel soll dies verdeutlichen: Wurde eine Marke für "Salz" in Klasse 30 angemeldet, wird nur "Kochsalz" von dem Waren- und Dienstleistungsverzeichnis erfasst und es kann später nicht noch "Konservierungssalz" (Klasse 1) beansprucht werden.
A further example shall emphasize the consequences: If the trademark applies for "salt" in class 30, the list of goods and service solely includes "common table salt" and may not be extended to "salt for preservation" (class 1).
ParaCrawl v7.1

Sie enthält in insgesamt 45 Klassen (34 für Waren und 11 für Dienstleistungen) alle standardisierten und zulässigen Begriffe, die für das Waren ­ und Dienstleistungsverzeichnis einer Anmeldung benötigt werden.
Its 45 classes (34 for goods and eleven for services) contain all standardised and admissible terms necessary for the list of goods and services of an application.
ParaCrawl v7.1

Werden ausschließlich Waren- und Dienstleistungsbegriffe und/oder Gruppentitel aus der einheitlichen Klassifikationsdatenbank (eKDB) verwendet, bedarf das Waren- und Dienstleistungsverzeichnis keiner weiteren Klärung.
If only terms of goods and services and/or group titles from the Harmonised Database (eKDB) are being used, there is no need for further clarification of the list of goods and services.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der Gutgläubigkeit wurde eingeführt: Wenn der Anmelder weiß, dass es im Ausland ähnliche oder identische Marken mit ähnlichem oder identischem Waren- und Dienstleistungsverzeichnis gibt, kann keine Registrierung erfolgen.
The principle of good faith has been implemented into trademark legislation: A registration cannot be conducted when the applicant knows that there are similar or identical trademarks abroad with similar or identical classes of products and services.
ParaCrawl v7.1