Übersetzung für "Dienstag nachmittag" in Englisch
Der
Vorfall
ereignete
sich
am
Dienstag
nachmittag.
The
incident
happened
on
Tuesday
afternoon.
WMT-News v2019
Dienstag
Nachmittag
um
zwei
treffen
sich
alle
Männer
aus
Texas
hinter
der
Nordlatrine.
Tuesday
afternoon
at
two
o'clock
all
men
from
Texas
will
meet
behind
the
north
latrine.
OpenSubtitles v2018
Unser
nächster
Termin
wäre
am
Dienstag
Nachmittag,
richtig?
My
next
appointment
with
you
is
Tuesday
afternoon,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Dienstag
Nachmittag
einen
Streit
mit
Ihrer
Frau.
It
had
a
discussion
with
his
woman
in
Tuesday
in
the
afternoon?
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
Dienstag
Nachmittag,
drei
Uhr.
The
Pikopiko
Runrun
meeting
is
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Het
Klompenschuurtje,
ein
handwerklichen
Holzschuhmacherei
(jeden
Dienstag
und
Donnerstag-Nachmittag
geöffnet)
Het
Klompenschuurtje,
a
traditional
clog
factory
(every
Tuesday
and
Thursday
afternoon
open)
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstag
Nachmittag
reparierte
ein
Techniker
die
Spülmaschine.
On
Tuesday
afternoon,
a
technician
repaired
the
dishwasher.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiele
im
Hauptfeld
beginnen
am
Dienstag
Nachmittag.
The
matches
in
the
main
draw
start
on
Tuesday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Der
Wetterbericht
sagt
für
Dienstag
nachmittag
Sturmböen
voraus.
The
weather
forecast
predicts
squalls
also
for
tomorrow
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Möglichkeit
bei
einem
oder
mehreren
Arbeitsgänge
zuzuschauen,
dienstag
nachmittag.
Opportunity
to
watch
one
or
more
food-processing
steps
in
safety
on
tuesday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Atem
holen
und
Energie
tanken
(Dienstag
Nachmittag)
Breath
and
recharge
your
batteries
(Tuesday
aftenoon)
ParaCrawl v7.1
Konkret
finden
diese
Zyklen
am
Dienstag
nachmittag,
Mittwoch
vormittag
und
nachmittag
sowie
Donnerstag
vormittag
statt.
They
will
take
place
on
Tuesday
afternoon,
Wednesday
morning
and
afternoon,
and
Thursday
morning.
EUbookshop v2
Der
Bericht
über
Simbabwe,
Dienstag
nachmittag,
wurde
um
22.55
Uhr
abends
herausgegeben.
The
report
on
Zimbabwe,
Tuesday
afternoon,
was
issued
at
10.55
p.m.
Europarl v8
Am
Dienstag
Nachmittag
wurden
wir
in
der
Nähe
des
Dorfes
Choce?
zu
einem
Autounfall
geschickt.
On
Tuesday
afternoon
we
were
sent
to
a
car
accident
near
the
village
of
Choce?.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Workshops
Dienstag
und
Mittwoch
Nachmittag
können
Sie
den
Unterrichtsstoff
wiederholen,
üben
und
festigen.
During
the
workshops
on
Tuesday
and
Wednesday
afternoon
you
can
repeat,
practice
and
consolidate
your
German
skills.
ParaCrawl v7.1
Rachel
und
Peter
Meyer
und
ihr
Team
begrüßen
Sie
Dienstag
oder
Samstag
Nachmittag
und
Abend.
Rachel
and
Peter
Meyer
and
their
team
welcome
you
Tuesday
or
Saturday
afternoon
and
evening.
CCAligned v1
Stunden
später
beginnt
der
Regen
und
der
wird
erst
am
Dienstag
Nachmittag
wieder
aufhören.
?
Hours
later:
It
starts
raining
and
will
not
stop
until
Tuesday
afternoon
?
CCAligned v1
Der
Rückzug
wird
Freitag
um
zwei
Uhr
nachmittags
beginnen
und
endet
am
Dienstag
Nachmittag.
The
retreat
will
start
Friday
at
2
o'clock
and
end
on
Tuesday
afternoon.
CCAligned v1
Mit
unserem
erfahrenen
Yoga-Trainer
Wolfgang
starten
wir
jeden
Dienstag
Nachmittag
in
unsere
neue
Yoga-Schnupperstunde.
Our
experienced
Yoga
coach,
Wolfgang,
teaches
a
new
introductory
Yoga
class
every
Tuesday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Torrey
Mitchell
trifft
sich
mit
Vertretern
der
Medien
am
Dienstag
Nachmittag
in
Santa
Monica,
Kalifornien.
Torrey
Mitchell
meets
with
members
of
the
media
on
Tuesday
afternoon
in
Santa
Monica,
Calif.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
am
Donnerstag
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
beschlossen
-
und
unsere
Fraktion
hat
diesen
Beschluß
voll
mitgetragen
-,
daß
die
Erklärung,
wie
Frau
Bonino
sie
am
Dienstag
nachmittag
abgeben
wollte,
absolut
unmöglich
ist,
denn
wir
haben
die
Debatte
über
den
Haushalt,
und
das
scheint
mir
eine
sehr
wichtige
Debatte
zu
sein.
We
decided
at
the
Conference
of
Presidents
on
Thursday,
with
our
group's
full
cooperation,
that
the
statement
that
Mrs
Bonino
wants
to
make
on
the
Tuesday
afternoon
is
absolutely
impossible
because
we
have
the
debate
on
the
budget,
which
in
my
opinion
is
very
important.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
tut
mir
leid,
daß
ich
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehme,
aber
ich
möchte
zur
Geschäftsordnung
meinen
Einwand
dagegen
zu
Protokoll
geben,
daß
wir
auf
der
Tagesordnung
für
diese
Woche
die
Fragestunde
mit
Anfragen
an
die
Kommission
am
Dienstag
nachmittag
um
17.30
Uhr
angesetzt
haben
und
zur
gleichen
Zeit
auch
Ausschußsitzungen
haben.
Mr
President,
sorry
for
taking
up
your
time
but
I
just
want
to
put
on
the
record
as
a
point
of
order
my
objection
to
the
fact
that
on
the
agenda
for
this
week
we
have
Question
Time
to
the
Commission
at
5.30
p.m.
on
Tuesday
afternoon
and
at
the
same
time
we
also
have
committee
meetings.
Europarl v8
Zweitens
haben
am
Dienstag
nachmittag
-
vielleicht
ist
jedoch
der
Bericht,
den
Frau
Green
erhalten
hat,
nicht
ganz
richtig
angekommen
-
ihr
hinterer
Nachbar,
ich
selbst
sowie
eine
Reihe
von
Kolleginnen
und
Kollegen
vereinbart,
den
Vorsitz
zu
ersuchen,
nochmals
zu
prüfen,
ob
die
vorliegenden
Entschließungsanträge
über
Katastrophen
noch
weiter
behandelt
werden,
und
daß
bei
der
nächsten
Revision
des
gesamten
Systems
"Dringlichkeitsdebatten"
auch
auf
diesen
Punkt
näher
eingegangen
werden
soll.
Secondly,
Tuesday
afternoon,
but
perhaps
Mrs
Green
did
not
receive
a
complete
copy
of
the
report,
the
man
sitting
behind
you,
myself
and
a
number
of
colleagues
agreed
to
ask
the
Presidency
to
consider
once
more
whether
we
should
discuss
these
resolutions
on
calamities
in
future,
and
to
come
back
to
this
point
the
next
time
we
are
re-examining
everything
related
to
urgencies.
Europarl v8
Ich
sollte
im
Rahmen
der
Delegation
der
Koordinatoren
des
zeitweiligen
Echelon-Untersuchungsausschusses,
die
vom
9.
bis
zum
11.
Mai
offiziell
in
die
Vereinigten
Staaten
reist,
am
Dienstag
Nachmittag
nach
Washington
fliegen.
I
was
due
to
leave
for
Washington
on
Tuesday
with
the
Delegation
of
Coordinators
of
the
temporary
Committee
of
Enquiry
on
'ECHELON'
,
which
was
to
make
an
official
visit
to
the
United
Nations
from
9
to
11
May.
Europarl v8
Die
Tagesordnung
für
Dienstag
Nachmittag
könnte
sich
dementsprechend
wie
folgt
gestalten:
15.00
bis
17.00
Uhr
gemeinsame
Aussprache
über
die
Verteidigungs-
und
Rüstungspolitik,
17.00
bis
19.00
Uhr
gemeinsame
Aussprache
über
die
Lage
im
Nahen
Osten,
einschließlich
der
Erklärungen
von
Herrn
Solana
und
der
Kommission.
As
this
is
the
case,
the
agenda
for
Tuesday
afternoon
could
be
scheduled
as
follows:
joint
debate
on
defence
and
arms
from
3
p.m.
to
5
p.m.,
joint
debate
on
the
situation
in
the
Middle
East,
with
statements
by
Mr
Solana
and
the
Commission
from
5
p.m.
to
7
p.m.
Europarl v8
Ich
erinnere
Sie
daran,
dass
gemäß
den
soeben
gefassten
Beschlüssen
die
Aussprache
und
die
Mitteilungen
des
Rates
und
der
Kommission
zur
Lage
im
Nahen
Osten
auf
Dienstag
Nachmittag
vorgezogen
wurden.
I
must
remind
you,
now
that
we
have
taken
these
decisions,
that
the
debate
and
the
Council
and
Council
communications
on
the
Middle
East
will
now
be
held
on
Tuesday
afternoon.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
eingangs
sagte,
werden
wir
am
5.
Juni,
also
nächsten
Dienstag
Nachmittag,
zu
einer
Arbeitsrunde
zusammenkommen,
um
zu
versuchen,
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
spezifischen
Programme
sowie
auf
der
Grundlage
der
legitimen
Fragen
zu
den
neuen
Instrumenten
konkrete
Elemente
herauszuarbeiten.
I
believe,
as
I
mentioned
at
the
beginning
of
my
speech,
that
on
5
June,
which
is
next
Tuesday,
we
have
an
afternoon
of
work,
during
which
we
will
attempt
to
find
practical
aspects
based
on
the
specific
programmes
as
have
been
set
out,
but
also
based
on
legitimate
questions
on
the
new
instruments.
Europarl v8