Übersetzung für "Die überlegung ist" in Englisch

Die zweite Überlegung ist, dass sich dieses Verhalten fortsetzen wird.
The second consideration is that this behavior will continue.
News-Commentary v14

Und die dritte Überlegung ist politischer Natur.
The third consideration is a political one.
EUbookshop v2

Die dabei zugrundegelegte Überlegung ist für den Kapitalanleger ganz einfach:
The fundamental advisement to this is very simple for the capital investor:
CCAligned v1

Die wichtigste Überlegung ist die schnelle und effiziente Entfernung.
The most important consideration is the rapid and efficient removal.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, was die Überlegung dahinter ist.
I don't know what the reasoning is behind all this.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Überlegung dabei ist der Einsatzbereich und die Größe.
The most important consideration here is the application and the size.
ParaCrawl v7.1

Die Überlegung ist für eine hohe Arbeitslosenquote symmetrisch.
The reasoning is symmetrical for a rate of high unemployment.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Überlegung ist bezüglich der Art des Kontrastmittels.
The next consideration is based on the type of dye.
ParaCrawl v7.1

Die Überlegung hierbei ist, dass eine Bewertungssituation nicht nur durch die beteiligten Parteien charakterisiert ist.
For this reason, the asset-based approach is not the most probative method of determining the value of going business concerns.
Wikipedia v1.0

Die erste Überlegung ist die Frage, ob diese Art von Diskussion nützlich ist.
The various points are extremely confused and ambiguous.
EUbookshop v2

Die wichtigste Überlegung ist jedoch, ob die Windel für Ihr Baby geeignet ist.
But the most important consideration is whether the diaper works for your baby.
ParaCrawl v7.1

Die Pointe dieser Überlegung ist, dass man in der Tat Prioritäten setzen kann!
The point to this sermon is, that it is in fact possible to realize priorities!
ParaCrawl v7.1

Die erste Überlegung ist Änderungsvorschlag 8, der u. a. von Herrn Eisma angesprochen wurde, und er betrifft das Problem einer Richtlinie über lösungsmittelhaltige Produkte, wie Farbe und do it yourself-Produkte.
The first comment is Amendment No 8, in which Mr Eisma was involved among others, and it concerns the question of a directive on solvent containing products such as paints and DIY products.
Europarl v8

Ich glaube, daß bei diesem Thema -angenommen, daß dies tatsächlich die Überlegung ist- etwas mehr Klarheit darüber geschaffen werden müßte, ob wir es nun mit einer Reform oder mit der BSE-Krise zu tun haben.
On this matter - accepting that this is the plan - I think that there should be more clarity as to whether this is a reform or whether we are dealing with the BSE crisis.
Europarl v8

Die zweite Überlegung ist, daß die Europäische Union eine größere Rolle bei der Reduzierung der Nachfrage nach Drogen spielen muß.
The second concern is that the European Union must play a greater role in the field of reducing the demand for drugs.
Europarl v8

Die zweite Überlegung, die Anlass ist, sich Fragen hinsichtlich der Qualität der Bewertungen des ICES zu stellen, ist, dass darin systematisch jegliche Auswirkungen der Industriefischerei auf die Kabeljaubestände totgeschwiegen werden.
The second consideration that makes one wonder about the quality of the ICES’ evaluations is their systematic exoneration of any significant effects of industrial fisheries on cod stocks.
Europarl v8

Ich freue mich festzustellen, dass dies nicht die einzige Überlegung ist, denn viele von uns nehmen die Post in Anspruch und bevorzugen eine tägliche anstelle einer wöchentlichen Zustellung.
I am happy to say that it is not the only consideration, because lots of us use the post and would like it to be delivered each day rather than just once a week.
Europarl v8

Die Überlegung dabei ist, dass der Westen Russland genauso braucht wie Russland den Westen, während (gelinde gesagt) niemand eine Schutzzone für islamistische Fanatiker im Herzen des Nahen Ostens braucht.
The West needs Russia as much as Russia needs the West, the thinking goes, whereas no one (to say the least) needs a sanctuary for Islamist fanatics in the heart of the Middle East.
News-Commentary v14

Die erste Überlegung ist, das die Bedeutung des europäischen Marktes es auch für Wirtschaftsriesen wie die beiden o.g. Unternehmen unumgänglich macht, die europäischen Wettbe­werbsvorschriften einzuhalten.
The first is that the importance of the European market obliges even economic giants like the two companies mentioned above to comply with European competition rules.
TildeMODEL v2018

Die zweite Überlegung ist, dass der Begriff einer Wettbewerbspolitik bekräftigt wer­den muss, der auf den realen Wirtschaftsentwicklungen basiert und nicht nur eine rechtliche Forma­lität darstellt.
The second consideration is that competition policy must be based on real economic trends and not just on formal legal criteria.
TildeMODEL v2018

Es ist sehr wichtig, dass die Durchführung des einheitlichen Programmplanungsdokuments in Zypern ein Erfolg wird, nicht nur wegen des klaren Bedarfs, der im Land herrscht (was die wichtigste Überlegung ist), sondern auch, weil damit der durch die EU-Förderung erzielte Mehrwert unter Beweis gestellt würde".
It is very important that the implementation of the European Union's Single Programming Document in Cyprus is a success.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einem wachsenden Trend, der auf den dramatischen Anstieg der nicht auf dem Drogenhandel basierenden Straftaten des organisierten Verbrechens sowie die Überlegung zurückzuführen ist, daß ein breiteres Spektrum von Vortaten der Geldwäsche die Meldung verdächtiger Geschäfte verbessern und die internationale Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden und den Vollzugsorganen der verschiedenen Länder erleichtern dürfte.
This corresponds to a growing trend based on the dramatic increase in non-drugs based organised crime and on the realisation that having a wide range of predicate offences should improve suspicious transaction reporting and above all facilitate international cooperation between judicial and police authorities in different countries.
TildeMODEL v2018

Die wichtige Überlegung hierbei ist, daß die Dicke der Maskenschicht am Umfang der Basisöffnung größer ist, als die Dicke der Maskenschicht innerhalb der Öffnung, wobei beide mit dem gleichen Ätzmittel ätzbar sind.
The important consideration is that the thickness of the masking layer at the periphery of the base window is greater than the thickness of the masking layer within the window, both of which are etchable with the same etchant.
EuroPat v2

Die zweite Überlegung ist die, daß sich immer mehr Verbraucher in Organisationen zusammenschließen, die ihre Interessen schützen und durchsetzen und bei den Bemühungen um die Herstellung des notwendigen Gleichgewichts zwischen den Sozialpartnern eine aktive Rolle spielen können.
The Commission will encourage concertation between European organizations representing consumers and the various business interests concerned with specific matters of common interest; it will also endeavour to promote the adequate representation of consumers on standards organizations.
EUbookshop v2

Die Überlegung ist, dass Unternehmen zunehmend in der Lage sind, weltweit zu beschaffen um dadurch ihre Inputkosten zu senken.
The idea is then that firms are increasingly more able to use worldwide sourcing to lower input costs.
EUbookshop v2