Übersetzung für "Dichtverschluss" in Englisch

Es handelt sich um den besten Dichtverschluss auf dem Weltmarkt für die Langzeit-Lagerung.
It is the world's best sealing cap for long-term archiving.
ParaCrawl v7.1

Damit ist eine gesteuerte Entnahme der Innenhülse 12 aus dem Dichtverschluss 10 der Außenhülse 2 möglich.
Thus a controlled removal of the inner sleeve 12 from the sealing closure 10 of the outer sleeve 2 is possible.
EuroPat v2

Er ist ferner verdrehgesichert und gegen Verschiebung lagengesichert auf dem Dichtverschluss gehalten und ist deshalb unverlierbar.
It is also secured against twisting and secured positionally on the sealing closure against displacement in this way and is therefore “captive.”
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Dichtverschluss 10 in die Öffnungsseite 4 der Außenhülse 2 eingeschraubt werden.
The sealing closure 10 can be screwed into the opening side 4 of the outer sleeve 2 in this way.
EuroPat v2

Der Dichtverschluss 30 wird in Pfeilrichtung 28 auf die Öffnungsseite 40 der Innenhülse 12 aufgeschraubt.
The sealing closure 30 is screwed onto the opening side 40 of the inner sleeve 12 in the direction of the arrow 28 .
EuroPat v2

Die US 2014/0042050 A1 beschreibt eine Verpackungshülse für medizinische Zwecke zur Aufbewahrung von sterilen Gegenständen, die aus einem Dichtverschluss besteht, der auf eine einseitig offene Außenhülse der Verpackung aufschraubbar ist.
US 2014/0042050 A1 describes a packaging sleeve for medical purposes for storing sterile objects, consisting of a sealing closure, which can be screwed onto the outer sleeve of the packaging, which is open at one end.
EuroPat v2

Im Innenraum der Innenhülse, die mit einem ähnlichen Dichtverschluss verschließbar ist, befindet sich der gegen Kontamination zu schützende Gegenstand.
The object to be protected from contamination is situated in the interior of the inner sleeve, which can be sealed with a similar sealing closure.
EuroPat v2

Der einfacheren Beschreibung wegen wird im Folgenden davon ausgegangen, dass die Innenhülse mit ihrem Bodenteil das Spreizelement für die Aufnahmeöffnung im Dichtverschluss der Außenhülse ist, obwohl die Erfindung nicht auf diesen Gegenstand beschränkt ist.
For the sake of a simpler description, it is assumed below that the inner sleeve with its bottom part is the expansion element for the receiving opening in the sealing closure of the outer sleeve, although the invention is not limited to this embodiment.
EuroPat v2

Die Entnahme eines solchen Gegenstandes ist deshalb schwierig, weil zur Entnahme der Dichtverschluss von der Innenhülse abgeschraubt werden muss, wodurch der dort lose aufbewahrte Gegenstand unbeabsichtigt herausfallen kann.
Removal of such an object is therefore difficult, because the sealing closure must be unscrewed from the inner sleeve for the purpose of removal, so that the object stored there loosely can fall out accidentally.
EuroPat v2

Deshalb beansprucht die Erfindung eine Verpackungshülse, die einseitig offen ist und mit einem Dichtverschluss verschließbar ist.
The invention therefore claims a packaging sleeve that is open at one end and can be closed with a sealing closure.
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel nach Figur 14 weist einen gleichen Dichtverschluss 30 auf, wie auch in der vorhergehenden Beschreibung anhand der Figuren 1 bis 13 beschrieben wurde.
The exemplary embodiment according to FIG. 14 has the same sealing closure 30 as that already described in the preceding description on the basis of FIGS. 1 to 13 .
EuroPat v2

Der Gewindeeingriff zwischen den einander zugeordneten Gewinden 8, 9 ist so gewählt, dass eine definierte Verrastposition in einer bestimmten Umdrehungslage erzielt wird, sodass damit gesorgt ist, dass der stopfenartige Dichtverschluss 10 stets in der gleichen Lagen- und Drehorientierung mit seinem Außengewinde 8 in das zugeordnete Innengewinde 9 der Außenhülse 2 eingeschraubt wird.
The thread engagement between the respective threads 8, 9 is selected so that a defined locking position is achieved in a certain rotational position, so that this ensures that the stopper-type sealing closure 10 is always screwed with its outside thread 8 into the respective inside thread 9 of the outer sleeve 2 in the same positional and rotational orientation.
EuroPat v2

Er bildet also ein im Dichtverschluss 10 integrierter Körper, sodass bei diesem Ausführungsbeispiel die Hülsenwand 67 vollkommen entfällt, und die Hülsenwand 67 nun durch die Innenwand des Dichtringes 60b selbst gebildet wird.
It thus forms an integrated body in the sealing closure 10 so that in this exemplary embodiment the sleeve wall 67 is completely omitted and the sleeve wall 67 is then formed by the inside wall of the sealing ring 60 b itself.
EuroPat v2

In einer zweiten Ausführung ist es vorgesehen, dass das Spreizelement mit einer Dreh- und/oder Drehschubbewegung in die Aufnahmeöffnung am Dichtverschluss eindringt und sich dort mittels Reibschluss festlegt.
In a second embodiment, it is provided that the expansion element penetrates with a twisting movement and/or a twist-push movement into the receiving opening at the sealing closure, where it is secured by means of friction locking.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck können am Innenumfang der Aufnahmeöffnung im Dichtverschluss gewindeartige Vorsprünge, Noppen oder Gewindebahnen eingeformt sein, die mit zugeordneten gewindeartigen Vorsprüngen, Noppen, Gewindebahnen oder mit glatten Flächen am Außenumfang der Innenhülse zusammen wirken.
To this end, thread-type projections, nubs or threaded strips may be molded onto the inside circumference of the receiving opening in the sealing closure, where they cooperate with the respective thread-type projections, nubs, threaded strips or smooth surfaces on the outside circumference of the inner sleeve.
EuroPat v2

In dieser vereinfachten Ausführungsform wird also lediglich eine Verpackungshülse mit einem Dichtverschluss und einem in die bodenseitig einseitig offene Aufnahmeöffnung eingreifenden Teil eines Spreizmittels beschrieben, wobei das Spreizmittel entweder durch den zu haltenden Gegenstand selbst gebildet ist oder durch die Bodenseite einer Innenhülse.
This simplified embodiment thus describes only a packaging sleeve with a sealing closure and a part of an expansion means engaging in the receiving opening that is open at one end on the bottom side, wherein the expansion means are formed either by the object itself that is to be held or by the bottom side of an inner sleeve.
EuroPat v2