Übersetzung für "Dichtungsstopfen" in Englisch
Der
Dichtungsstopfen
6
wird
während
der
Montage
formschlüssig
geführt.
Sealing
gland
(6)
is
guided
in
a
form
fitting
manner
during
assembly.
EuroPat v2
Bei
größeren
Kalibergeschossen
kann
der
Tracer
stattdessen
innerhalb
einer
Verlängerung
des
hinteren
Dichtungsstopfen
enthalten
sein.
For
larger-caliber
projectiles,
the
tracer
may
instead
be
contained
within
an
extension
of
the
rear
sealing
plug.
ParaCrawl v7.1
An
den
beiden
Enden
des
Kabelkanales
74
sind
mit
über
den
Bowdenzug
gezogenen
Dichtungsstopfen
76
verschlossen.
The
two
ends
of
the
cable
channel
74
are
closed
by
means
of
sealing
stoppers
76
pulled
by
way
of
the
Bowden
cable.
EuroPat v2
Der
Dichtungsstopfen
27
ist
im
hohlzylindrischen
Gehäuseabschnitt
29
des
Gehäuses
der
Unterdruckdose
abgedichtet
aufgenommen.
The
sealing
plug
27
is
sealingly
received
in
the
hollow-cylindrical
housing
section
29
of
the
low
pressure
container.
EuroPat v2
An
den
beiden
Enden
des
Kabelkanals
74
sind
mit
über
den
Bowdenzug
gezogenen
Dichtungsstopfen
76
verschlossen.
The
two
ends
of
the
cable
channel
74
are
closed
by
means
of
sealing
stoppers
76
pulled
by
way
of
the
Bowden
cable.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
auf
eine
elektrische
Leitung
vor
dem
Crimpen
eines
elektrischen
Verbinders
einen
Dichtungsstopfen
aufzuschieben.
It
is
known
that
a
sealing
gland
can
be
slipped
on
an
electric
line
before
crimping
an
electric
connector.
EuroPat v2
Der
Dichtungsstopfen
soll
Schlitze
zwischen
einer
Öffnung
oder
einem
Durchgang
in
einer
Gehäusewandung
und
der
in
das
Gehäuse
eingesetzten,
gecrimpten
elektrischen
Leitung
gegen
Wasserdurchtritt
abdichten.
Such
a
sealing
gland
should
seal
off
slits
between
an
opening
or
a
passage
in
a
housing
wall
and
the
crimped
electric
line
inserted
into
the
housing
to
prevent
leakage
of
water.
EuroPat v2
Nach
der
Erfindung
wird
der
Dichtungsstopfen
6
auf
das
Letungsende
aufgeschoben,
ohne
daß
das
Leitungsende
vorher
abisoliert
worden
ist.
According
to
this
invention,
sealing
gland
(6)
is
pushed
onto
the
end
of
the
line
without
first
stripping
the
end
of
the
line.
EuroPat v2
Nach
dem
Einspritzen
kann
entweder
die
Injektionsnadel
dichtend
in
der
von
ihr
geschaffenen
Perforierung
verbleiben,
nachdem
sie
selbst
verschlossen
wurde,
oder
es
ist
möglich,
durch
die
Perforierungsöffnung
einen
Dichtungsstopfen
einzuführen,
der
sich
an
seinem
im
Behälter
liegenden
Ende
pilzförmig
ausdehnt
und
somit
durch
den
Innendruck
im
Behälter
dichtend
angepreßt
wird.
After
the
injection,
either
the
injection
needle
can
be
left
sealing
the
perforation
created
by
it,
after
which
the
needle
itself
is
closed,
or
it
is
possible
for
a
sealing
stopper
to
be
inserted
through
the
perforation
opening,
which
stopper
expands
into
a
mushroom
shape
on
its
end
disposed
inside
the
container
and
is
consequently
pressed
so
that
it
seals
against
the
inside
of
the
container
by
means
of
the
internal
pressure
in
the
container.
EuroPat v2
Auf
dem
elektrischen
Leiterdraht
sitzt
unmittelbar
hinter
dem
Crimp
mit
Preßsitz
ein
zylindrischer,
Rippen
aufweisender
Dichtungsstopfen
aus
einem
elastischen
Material,
dessen
Rippendurchmesser
dem
Durchmesser
der
Dichtungskammer
angepaßt
ist.
A
cylindrical
sealing
plug
made
of
elastic
material
having
ribs
is
press-fitted
onto
the
electrical
conductor
wire
directly
behind
the
crimp;
the
diameter
of
its
ribs
is
adapted
to
the
diameter
of
the
sealing
chamber.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
ein
Kontaktkammern
rechteckigen
Querschnitts
mit
vorgeordneten
Dichtungskammern
runden
Querschnitts
aufweisendes
Steckergehäuse
mit
einer
Findungseinrichtung
zwischen
den
Dichtungs-
und
Kontaktkammern
zu
schaffen,
die
das
Stecken
von
zwei
parallele
vordere
Endkanten
aufweisenden,
an
einen
elektrischen
Leiterdraht
gecrimpten,
mit
Dichtungsstopfen
versehenen
Kontaktelement
nicht
behindern.
It
is
the
task
of
the
invention
to
create
a
contact
chamber
of
square
cross
section
with
a
plug
housing
having
advanced
sealing
chambers
of
round
cross
section,
with
a
keying
device
between
the
sealing
and
contact
chambers,
that
does
not
prevent
the
insertion
of
contact
elements
having
two
parallel,
frontal
end
edges
and
provided
with
sealing
plug
crimped
to
an
electrical
conductor
wire.
BRIEF
DESCRIPTIONS
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Hinter
jeder
Kabeleinführungsöffnung
6
ist
hier
eine
Aufnahme
9
in
Form
einer
Kammer
zur
Aufnahme
von
Dichtungsmaterial
angeordnet,
wobei
all
diese
Aufnahmen
9
auf
der
nach
innen
gerichteten
Seite
Ausführungsschlitze
aufweisen,
in
die
Dichtungsstopfen
10.1
einschiebbar
sind.
A
receptacle
9
in
the
form
of
a
cast
chamber
for
receiving
the
sealant
is
arranged
behind
each
cable
introduction
opening
6,
whereby
all
of
these
receptacles
9
comprise
execution
slots
at
the
inwardly
directed
side
into
which
sealing
plugs
10.1
can
be
inserted.
EuroPat v2
Der
Dichtungsstopfen
soll
das
Eindringen
von
Wasser
bzw.
Feuchtigkeit
von
der
Leiterdrahtseite
zur
Kontaktstelle
des
Kontaktelements
in
der
Kontaktkammer
verhindern.
The
sealing
plug
is
provided
to
prevent
the
penetration
of
water
or
moisture
from
the
side
with
the
conductor
wire
to
the
contact
site
of
the
contact
element
in
the
contact
chamber.
EuroPat v2
Zum
Bestücken
der
Kammer
mit
einem
an
einen
Leiterdraht
gecrimpten
Gabelfederkontaktelement
ergreift
ein
Greifer
einer
Bestückungsvorrichtung
den
Leiterdraht
kurz
hinter
dem
Dichtungsstopfen
und
schiebt
das
Kontaktelement
durch
die
Dichtungskammer
in
die
Kontaktkammer.
To
occupy
the
chamber
with
a
forked
contact
element
crimped
to
the
conductor
wire,
a
grasper
of
an
insertion
tool
grasps
the
conductor
wire
just
behind
the
sealing
plug
and
pushes
the
contact
element
through
the
sealing
chamber
into
the
contact
chamber.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Dichtungsstopfen
mit
dem
Stößel
von
einem
Trägerband
in
den
Durchgangskanal
der
Führungshülse
gestoßen
wird.
Process
according
to
claim
1
characterized
in
that
the
sealing
gland
is
pushed
by
the
ram
from
the
carrier
belt
into
the
passage
of
the
guide
sleeve.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeich
net,
daß
der
Dichtungsstopfen
gegen
die
Zentrierbacken
geschoben
wird.
Process
according
to
claim
5
characterized
in
that
the
sealing
gland
is
pushed
toward
the
centering
jaws.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
16,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Trägerband
(2)
aus
Kunststoff,
z.B.
Mylar,
besteht
und
in
der
Längsmitte
des
Trägerbandes
(2)
Lagerlöcher
(11)
für
die
Dichtungsstopfen
(6)
im
Abstand
voneinander
hintereinandergereiht
ausgestanzt
sind.
Apparatus
according
to
claim
16
characterized
in
that
the
carrier
belt
(2)
is
made
of
plastic
and
has
bearing
holes
(11)
for
the
sealing
glands
(6)
punched
in
a
row
one
after
the
other
with
some
distance
between
them
in
the
longitudinal
middle
of
the
carrier
belt
(2).
EuroPat v2
Das
Führungsrohr
endet
in
dem
Gehäusekopf
an
einem
Dichtungsstopfen,
welcher
das
Innere
des
Führungsrohrs
vom
umgebenden
Reinbereich
trennt.
The
guide
pipe
ends
in
the
housing
head
at
a
sealing
plug
that
separates
the
interior
of
the
guide
pipe
from
the
surrounding
clean
area.
EuroPat v2
Falls
der
Dichtungsstopfen
den
Reinbereich
nicht
vollständig
abdichtet,
kann
ggf.
ungereinigtes
Wasser/Kraftstoffgemisch
aus
dem
Führungsrohr
in
den
umgebenden
Reinbereich
gelangen.
In
case
the
sealing
plug
does
not
completely
seal
the
clean
area,
it
is
possible
that
unpurified
water/fuel
mixture
can
pass
from
the
guide
pipe
into
the
surrounding
clean
area.
EuroPat v2
Auskleidung
des
Schuhs
mit
an
den
Schuhinnenraum
angepasstem
wasserdichten,
wasserdampfdurchlässigen
Auskleidungsmaterial,
welches
im
Bereich
der
Fußeinschlüpföffnung
des
Schuhs
mit
einem
wasserdichten,
wasserdampfundurchlässigen
Dichtungsstopfen
(beispielsweise
aus
Plexiglas
und
mit
einer
aufblasbaren
Manschette)
wasserdicht
und
wasserdampfdicht
verschließbar
ist.
Lining
the
shoe
with
a
waterproof,
water-vapor-permeable
lining
material
adapted
to
the
shoe
interior,
which,
in
the
area
of
the
foot
insertion
opening
of
the
shoe,
can
be
sealed
waterproof
and
water-vapor-tight
with
a
waterproof,
water-vapor-impermeable
sealing
plug
(for
example,
made
of
Plexiglas
and
with
an
inflatable
sleeve).
EuroPat v2
Das
Stellglied
kann
einen
Ventilstößel
aufweisen,
der
abgedichtet
und
verschieblich
durch
einen
Dichtungsstopfen
in
einer
Zwischenwand
der
Rohrverzweigung
zwischen
den
beiden
Ausgängen
längs
der
Axialachse
des
Eingangs
nach
außen
bis
zu
einem
die
Feder
enthaltenden
Federgehäuse
geführt
oder
an
der
versteiften
plattigen
Membranmitte
der
Membran
auf
der
Druckseite
der
Über-
oder
Unterdruckdose
befestigt
ist.
The
actuator
can
have
a
valve
plunger
which
is
guided,
sealed
and
displaceably,
through
a
sealing
plug
in
a
partition
of
the
pipe
branch
between
the
two
outlets,
outward
along
the
axial
axis
of
the
inlet
as
far
as
a
spring
housing
containing
the
spring,
or
is
secured
to
the
stiffened,
flattened
middle
of
the
diaphragm
on
the
pressure
side
of
the
pressure
container
or
low
pressure
container.
EuroPat v2
Das
Stellglied
4
weist
gemäß
Figur
2
einen
Ventilstößel
13
auf,
der
abgedichtet
und
verschieblich
durch
einen
Dichtungsstopfen
27
in
der
vorgenannten
Zwischenwand
25
der
Rohrverzweigung
5
zwischen
den
beiden
Ausgängen
7,
8
längs
der
Axialachse
11
des
Eingangs
6
nach
außen
bis
zu
dem
die
Druckfeder
enthaltenden
Gehäuse
der
Unterdruckdose
geführt
ist,
wobei
der
Ventilstößel
13
an
der
versteiften
plattigen
Membranmitte
28
der
Membran
19
auf
der
Druckseite
der
Unterdruckdose
befestigt
ist.
The
actuator
4
has,
according
to
FIG.
2,
a
valve
plunger
13
which
is
guided,
sealingly
and
displaceably,
through
a
sealing
plug
27
in
the
said
partition
25
of
the
pipe
branch
5
between
the
two
outlets
7,
8,
along
the
axial
axis
11
of
the
inlet
6,
outward
as
far
as
the
housing,
containing
the
compression
spring,
of
the
low
pressure
container,
the
valve
plunger
13
being
secured
to
the
stiffened,
flattened
diaphragm
middle
28
of
the
diaphragm
19
on
the
pressure
side
of
the
low
pressure
container.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Dichtungsstopfen
vorzugsweise
in
einem
hohlzylindrischen
Gehäuseabschnitt
des
Federgehäuses
oder
der
Über-
oder
Unterdruckdose
abgedichtet
aufgenommen,
und
der
Gehäuseabschnitt
an
der
Zwischenwand
befestigt.
Here
the
sealing
plug
is
preferably
sealingly
received
in
a
hollow-cylindrical
housing
section
of
the
spring
housing
or
of
the
pressure
container
or
low
pressure
container,
and
the
housing
section
is
secured
to
the
partition.
EuroPat v2
Neben
der
Herstellung
von
weltweit
höchstwertigen
Nietmuttern,
bietet
Sherex
auch
Dichtungsstopfen
an,
die
in
einem
Schritt
installiert
werden
können
und
eine
jederzeit
auslaufsichere
Dichtung
darstellen.
In
addition
to
manufacturing
the
highest-quality
rivet
nuts
in
the
world,
Sherex
also
provides
sealing
plugs
that
install
in
one
step—and
provide
a
leak-proof
seal
every
time.
ParaCrawl v7.1