Übersetzung für "Dichtungsstopfen" in Englisch

Der Dichtungsstopfen 6 wird während der Montage formschlüssig geführt.
Sealing gland (6) is guided in a form fitting manner during assembly.
EuroPat v2

Bei größeren Kalibergeschossen kann der Tracer stattdessen innerhalb einer Verlängerung des hinteren Dichtungsstopfen enthalten sein.
For larger-caliber projectiles, the tracer may instead be contained within an extension of the rear sealing plug.
ParaCrawl v7.1

An den beiden Enden des Kabelkanales 74 sind mit über den Bowdenzug gezogenen Dichtungsstopfen 76 verschlossen.
The two ends of the cable channel 74 are closed by means of sealing stoppers 76 pulled by way of the Bowden cable.
EuroPat v2

Der Dichtungsstopfen 27 ist im hohlzylindrischen Gehäuseabschnitt 29 des Gehäuses der Unterdruckdose abgedichtet aufgenommen.
The sealing plug 27 is sealingly received in the hollow-cylindrical housing section 29 of the low pressure container.
EuroPat v2

An den beiden Enden des Kabelkanals 74 sind mit über den Bowdenzug gezogenen Dichtungsstopfen 76 verschlossen.
The two ends of the cable channel 74 are closed by means of sealing stoppers 76 pulled by way of the Bowden cable.
EuroPat v2

Es ist bekannt, auf eine elektrische Leitung vor dem Crimpen eines elektrischen Verbinders einen Dichtungsstopfen aufzuschieben.
It is known that a sealing gland can be slipped on an electric line before crimping an electric connector.
EuroPat v2

Der Dichtungsstopfen soll Schlitze zwischen einer Öffnung oder einem Durchgang in einer Gehäusewandung und der in das Gehäuse eingesetzten, gecrimpten elektrischen Leitung gegen Wasserdurchtritt abdichten.
Such a sealing gland should seal off slits between an opening or a passage in a housing wall and the crimped electric line inserted into the housing to prevent leakage of water.
EuroPat v2

Nach der Erfindung wird der Dichtungsstopfen 6 auf das Letungsende aufgeschoben, ohne daß das Leitungsende vorher abisoliert worden ist.
According to this invention, sealing gland (6) is pushed onto the end of the line without first stripping the end of the line.
EuroPat v2

Nach dem Einspritzen kann entweder die Injektionsnadel dichtend in der von ihr geschaffenen Perforierung verbleiben, nachdem sie selbst verschlossen wurde, oder es ist möglich, durch die Perforierungsöffnung einen Dichtungsstopfen einzuführen, der sich an seinem im Behälter liegenden Ende pilzförmig ausdehnt und somit durch den Innendruck im Behälter dichtend angepreßt wird.
After the injection, either the injection needle can be left sealing the perforation created by it, after which the needle itself is closed, or it is possible for a sealing stopper to be inserted through the perforation opening, which stopper expands into a mushroom shape on its end disposed inside the container and is consequently pressed so that it seals against the inside of the container by means of the internal pressure in the container.
EuroPat v2

Auf dem elektrischen Leiterdraht sitzt unmittelbar hinter dem Crimp mit Preßsitz ein zylindrischer, Rippen aufweisender Dichtungsstopfen aus einem elastischen Material, dessen Rippendurchmesser dem Durchmesser der Dichtungskammer angepaßt ist.
A cylindrical sealing plug made of elastic material having ribs is press-fitted onto the electrical conductor wire directly behind the crimp; the diameter of its ribs is adapted to the diameter of the sealing chamber.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist, ein Kontaktkammern rechteckigen Querschnitts mit vorgeordneten Dichtungskammern runden Querschnitts aufweisendes Steckergehäuse mit einer Findungseinrichtung zwischen den Dichtungs- und Kontaktkammern zu schaffen, die das Stecken von zwei parallele vordere Endkanten aufweisenden, an einen elektrischen Leiterdraht gecrimpten, mit Dichtungsstopfen versehenen Kontaktelement nicht behindern.
It is the task of the invention to create a contact chamber of square cross section with a plug housing having advanced sealing chambers of round cross section, with a keying device between the sealing and contact chambers, that does not prevent the insertion of contact elements having two parallel, frontal end edges and provided with sealing plug crimped to an electrical conductor wire. BRIEF DESCRIPTIONS OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Hinter jeder Kabeleinführungsöffnung 6 ist hier eine Aufnahme 9 in Form einer Kammer zur Aufnahme von Dichtungsmaterial angeordnet, wobei all diese Aufnahmen 9 auf der nach innen gerichteten Seite Ausführungsschlitze aufweisen, in die Dichtungsstopfen 10.1 einschiebbar sind.
A receptacle 9 in the form of a cast chamber for receiving the sealant is arranged behind each cable introduction opening 6, whereby all of these receptacles 9 comprise execution slots at the inwardly directed side into which sealing plugs 10.1 can be inserted.
EuroPat v2

Der Dichtungsstopfen soll das Eindringen von Wasser bzw. Feuchtigkeit von der Leiterdrahtseite zur Kontaktstelle des Kontaktelements in der Kontaktkammer verhindern.
The sealing plug is provided to prevent the penetration of water or moisture from the side with the conductor wire to the contact site of the contact element in the contact chamber.
EuroPat v2

Zum Bestücken der Kammer mit einem an einen Leiterdraht gecrimpten Gabelfederkontaktelement ergreift ein Greifer einer Bestückungsvorrichtung den Leiterdraht kurz hinter dem Dichtungsstopfen und schiebt das Kontaktelement durch die Dichtungskammer in die Kontaktkammer.
To occupy the chamber with a forked contact element crimped to the conductor wire, a grasper of an insertion tool grasps the conductor wire just behind the sealing plug and pushes the contact element through the sealing chamber into the contact chamber.
EuroPat v2

Verfahren nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Dichtungsstopfen mit dem Stößel von einem Trägerband in den Durchgangskanal der Führungshülse gestoßen wird.
Process according to claim 1 characterized in that the sealing gland is pushed by the ram from the carrier belt into the passage of the guide sleeve.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeich net, daß der Dichtungsstopfen gegen die Zentrierbacken geschoben wird.
Process according to claim 5 characterized in that the sealing gland is pushed toward the centering jaws.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, daß das Trägerband (2) aus Kunststoff, z.B. Mylar, besteht und in der Längsmitte des Trägerbandes (2) Lagerlöcher (11) für die Dichtungsstopfen (6) im Abstand voneinander hintereinandergereiht ausgestanzt sind.
Apparatus according to claim 16 characterized in that the carrier belt (2) is made of plastic and has bearing holes (11) for the sealing glands (6) punched in a row one after the other with some distance between them in the longitudinal middle of the carrier belt (2).
EuroPat v2

Das Führungsrohr endet in dem Gehäusekopf an einem Dichtungsstopfen, welcher das Innere des Führungsrohrs vom umgebenden Reinbereich trennt.
The guide pipe ends in the housing head at a sealing plug that separates the interior of the guide pipe from the surrounding clean area.
EuroPat v2

Falls der Dichtungsstopfen den Reinbereich nicht vollständig abdichtet, kann ggf. ungereinigtes Wasser/Kraftstoffgemisch aus dem Führungsrohr in den umgebenden Reinbereich gelangen.
In case the sealing plug does not completely seal the clean area, it is possible that unpurified water/fuel mixture can pass from the guide pipe into the surrounding clean area.
EuroPat v2

Auskleidung des Schuhs mit an den Schuhinnenraum angepasstem wasserdichten, wasserdampfdurchlässigen Auskleidungsmaterial, welches im Bereich der Fußeinschlüpföffnung des Schuhs mit einem wasserdichten, wasserdampfundurchlässigen Dichtungsstopfen (beispielsweise aus Plexiglas und mit einer aufblasbaren Manschette) wasserdicht und wasserdampfdicht verschließbar ist.
Lining the shoe with a waterproof, water-vapor-permeable lining material adapted to the shoe interior, which, in the area of the foot insertion opening of the shoe, can be sealed waterproof and water-vapor-tight with a waterproof, water-vapor-impermeable sealing plug (for example, made of Plexiglas and with an inflatable sleeve).
EuroPat v2

Das Stellglied kann einen Ventilstößel aufweisen, der abgedichtet und verschieblich durch einen Dichtungsstopfen in einer Zwischenwand der Rohrverzweigung zwischen den beiden Ausgängen längs der Axialachse des Eingangs nach außen bis zu einem die Feder enthaltenden Federgehäuse geführt oder an der versteiften plattigen Membranmitte der Membran auf der Druckseite der Über- oder Unterdruckdose befestigt ist.
The actuator can have a valve plunger which is guided, sealed and displaceably, through a sealing plug in a partition of the pipe branch between the two outlets, outward along the axial axis of the inlet as far as a spring housing containing the spring, or is secured to the stiffened, flattened middle of the diaphragm on the pressure side of the pressure container or low pressure container.
EuroPat v2

Das Stellglied 4 weist gemäß Figur 2 einen Ventilstößel 13 auf, der abgedichtet und verschieblich durch einen Dichtungsstopfen 27 in der vorgenannten Zwischenwand 25 der Rohrverzweigung 5 zwischen den beiden Ausgängen 7, 8 längs der Axialachse 11 des Eingangs 6 nach außen bis zu dem die Druckfeder enthaltenden Gehäuse der Unterdruckdose geführt ist, wobei der Ventilstößel 13 an der versteiften plattigen Membranmitte 28 der Membran 19 auf der Druckseite der Unterdruckdose befestigt ist.
The actuator 4 has, according to FIG. 2, a valve plunger 13 which is guided, sealingly and displaceably, through a sealing plug 27 in the said partition 25 of the pipe branch 5 between the two outlets 7, 8, along the axial axis 11 of the inlet 6, outward as far as the housing, containing the compression spring, of the low pressure container, the valve plunger 13 being secured to the stiffened, flattened diaphragm middle 28 of the diaphragm 19 on the pressure side of the low pressure container.
EuroPat v2

Dabei ist der Dichtungsstopfen vorzugsweise in einem hohlzylindrischen Gehäuseabschnitt des Federgehäuses oder der Über- oder Unterdruckdose abgedichtet aufgenommen, und der Gehäuseabschnitt an der Zwischenwand befestigt.
Here the sealing plug is preferably sealingly received in a hollow-cylindrical housing section of the spring housing or of the pressure container or low pressure container, and the housing section is secured to the partition.
EuroPat v2

Neben der Herstellung von weltweit höchstwertigen Nietmuttern, bietet Sherex auch Dichtungsstopfen an, die in einem Schritt installiert werden können und eine jederzeit auslaufsichere Dichtung darstellen.
In addition to manufacturing the highest-quality rivet nuts in the world, Sherex also provides sealing plugs that install in one step—and provide a leak-proof seal every time.
ParaCrawl v7.1