Übersetzung für "Dichtungssteg" in Englisch
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Dichtungssteg
unmittelbar
am
Gehäuseoberteil
angeformt.
The
sealing
ridge
in
a
preferred
variant
is
molded
directly
onto
the
housing
top.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Dichtungssteg
über
diese
Höhe
frei
von
sich
radial
erstreckenden
Anformungen.
The
sealing
web
is
preferably
free
of
radially
extending,
integrally
moulded
elements
over
this
height.
EuroPat v2
Dazu
kann
die
Dichtung
besonders
bevorzugt
eine
verschwenkbare
Dichtlippe
oder
einen
verschwenkbaren
Dichtungssteg
aufweisen.
This
enables
the
seal
especially
preferably
to
have
a
hingable
sealing
lip
or
a
hingable
sealing
web.
EuroPat v2
Der
geneigt
zum
Behälterinneren
abfallenden
Bereich
51
kann
sich
auch
unmittelbar
an
den
Dichtungssteg
20
anschließen.
Area
51,
which
slopes
down
towards
the
inside
of
the
container
can
be
directly
joined
to
sealing
web
20
.
EuroPat v2
Der
Dichtungssteg
33
ist
im
oberen
Bereich
mit
einer
oder
mehreren
Nuten
oder
Stegen
versehen.
The
sealing
web
33
is
provided
in
the
upper
area
with
one
or
several
grooves
or
webs.
EuroPat v2
Die
Anschlagplatte
mit
dem
Dichtungssteg
sorgt
dabei
wiederum
für
die
Abdichtung
der
Bohrung
in
der
Wand
des
Schaltschrankes.
The
stop
plate
and
the
sealing
stay
once
again
provide
for
sealing
of
the
bore
in
the
wall
of
the
switchbox.
EuroPat v2
Um
die
Befestigungsbohrung
34
verläuft
auf
der
Anschlagplatte
36
der
umlaufende
Dichtungssteg
35,
der
im
Abstand
den
Kanten
der
Anschlagplatte
36
folgt
oder
nur
die
Befestigungsbohrung
34
kreisförmig
umschließt.
An
annular
sealing
rib
35,
which
follows
the
edges
of
the
stop
plate
36
at
a
certain
distance
or
merely
encircles
the
fastening
bores
34,
is
situated
on
the
stop
plate
36
so
as
to
encircle
the
fastening
bore
34
completely.
EuroPat v2
Die
Dichtung
14
weist
weiterhin
einen
an
der
Kolbenstange
12
anliegenden
Dichtungssteg
17
auf,
der
ebenfalls
gegen
ein
Eindringen
von
Medien
zwischen
Führungsbüchse
10
und
Kolbenstange
12
abdichtet.
The
seal
14
is
further
provided
with
a
sealing
web
17
adjoining
the
piston
rod
12,
which
sealing
web
17
equally
seals
against
an
inflow
of
media
between
the
guide
bush
10
and
the
piston
rod
12.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
ist
nicht
nur
vorteilhaft,
weil
der
Dichtungssteg
112
gut
dichtet,
sondern
er
kann
auch
verhältnismässig
dünn
bemessen
werden,
so
dass
ein
möglichst
kleiner
Abstand
a
verwirklicht
werden
kann.
This
design
is
both
advantageous
because
the
sealing
web
112
forms
a
good
seal,
and
also
because
it
can
be
made
relatively
thin
so
that
the
distance
a
can
be
made
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Die
Auslegung
von
Rückwand
20
mit
Abkantung
21
und
22
sowie
der
Verbindungsbolzen
27
ist
dabei
so,
daß
die
auf
den
Verbindungsbolzen
27
gehaltene
Rückwand
20
über
die
Dichtung
23
gegen
Dichtungssteg
13.1
des
Rahmenschenkels
13
gedrückt
und
abgedichtet
wird.
In
accordance
with
this
embodiment,
the
layout
of
the
rear
wall
20
with
the
bevels
21
and
22
as
well
as
the
connecting
bolts
27
is
such
that
the
rear
wall
20
held
on
the
connecting
bolts
27
is
pressed
by
means
of
the
seal
23
against
the
sealing
strip
13.1
of
the
frame
leg
13
and
sealed.
EuroPat v2
Der
Rand
26
der
Schutz-Wand
25
erstreckt
sich
teilweise
über
den
Dichtungssteg
13.1
und
die
Verbindungsbolzen
27,
so
daß
zwischen
dem
Rand
26
der
Schutz-Wand
25
und
dem
Rahmengestell
10,
d.h.
der
Profilseite
13.4
derselben,
nur
ein
schmaler
Freiraum
entsteht,
in
den
die
abgekanteten
Endabschnitte
35.2
der
Schutz-Wand
35
der
Seitenwand
30
eingeführt
und
ebenfalls
mit
dem
Rahmenschenkel
13
verbunden
werden.
The
beveled
edge
26
of
the
protective
wall
25
partially
extends
over
the
sealing
strip
13.1
and
the
connecting
bolts
27,
so
that
only
a
small
free
space
is
created
between
the
beveled
edge
26
of
the
protective
wall
25
and
the
rack
10,
i.e.
the
profile
side
13.4
of
the
frame
leg
13,
into
which
the
beveled
end
sections
35.2
of
the
protective
wall
35
of
the
side
wall
30
can
be
inserted
and
also
connected
to
the
frame
leg
13.
EuroPat v2
Vorzugsweise
findet
die
Anströmung
des
Filterelements
derart
statt,
daß
das
Filterelement
von
der
Strömung
in
die
Filterelement-Aufnahme
13
hinein
auf
den
Dichtungssteg
17
gepreßt
wird
(in
Figur
2:
Anströmung
von
unten).
The
oncoming
flow
to
the
filter
element
is
preferably
such
that
the
filter
element
is
pressed
by
the
flow
into
filter
element
receptacle
13
and
against
sealing
web
17
(as
seen
in
FIG.
2,
oncoming
flow
is
from
below).
EuroPat v2
Die
Rahmenschenkel
30
weisen
eine
senkrecht
zur
Türe
35
stehende
Profilseite
auf,
die
in
einem
Dichtungssteg
31
ausläuft,
der
sich
an
einem
Dichtungselement
33
abstützt,
das
auf
der
Innenseite
der
Türe
35
aufgeschäumt
sein
kann.
The
frame
legs
30
have
a
profile
side
which
extends
vertically
with
respect
to
the
door
35
and
terminates
in
a
sealing
strip
31,
which
is
supported
on
a
sealing
element
33,
which
can
be
formed
on
the
inside
of
the
door
35.
EuroPat v2
Die
Schranktür
20
trägt
auf
der
Innenseite
Dichtungselemente
24,
die
in
der
Schließstellung
mit
einem
Dichtungssteg
23
des
Schaltschrankes
10
die
Abdichtung
der
offenen
Schrankvorderseite
übernehmen.
On
its
interior,
the
cabinet
door
20
has
sealing
elements
24
which,
in
the
closed
position,
provide
sealing
of
the
open
cabinet
front
by
means
of
a
sealing
strip
23
of
the
switchgear
cabinet
10.
EuroPat v2
Eine
solche
Verbindungsanordnung
weist
mindestens
einen
ersten
Kontakt,
mindestens
einen
auf
einem
elastischen
Körper
gelagerten
zweiten
Kontakt
und
einen
Verschlußmechanismus
zum
Ineingriffbringen
der
Stirnfläche
des
ersten
Kontakts
mit
der
Stirnfläche
des
zweiten
Kontakts
auf,
wobei
der
erste
Kontakt
von
mindestens
einem
Dichtungssteg
umgeben
ist,
der
bei
einem
Eingriff
der
Kontakte
in
den
elastischen
Körper
eingepreßt
ist
und
die
Kontakte
nach
außen
hin
abdichtet.
One
such
connection
arrangement
has
at
least
a
first
contact,
at
least
one
second
contact
supported
on
an
elastic
body
and
a
sealing
mechanism
for
causing
the
face
of
the
first
contact
to
engage
the
face
of
the
second
contact,
the
first
contact
being
surrounded
by
at
least
one
sealing
crosspiece
which
is
pressed
into
the
elastic
body
when
the
contacts
engage
and
which
seals
the
contacts
to
the
outside.
EuroPat v2
Der
Dichtungssteg
wird
bevorzugt
außenseitig
zum
Abstandsgewebeband
zu
legen
sein,
so
daß
der
Hohlraum
des
Abstandsgewebes,
zum
Volumen
des
Glaszwischenraums
zugehörig,
mit
der
gleichen
Gasfüllung
versehen
werden
kann.
The
sealing
rib
is
preferably
positioned
on
the
outside
in
relation
to
the
spacer
fabric
band
or
tape
so
that
the
cavity
of
the
spacer
fabric,
belonging
to
the
volume
of
the
intermediate
space
between
the
glass,
is
able
to
be
provided
with
the
same
gas
filling.
EuroPat v2
Des
weiteren
können
die
so
vorgefertigten
Abstandsleisten
in
einem
Arbeitsgang
auf
mindestens
einer
Decklage
mit
einer
Klebebeschichtung
und
auf
mindestens
einer
der
Seitenflächen
mit
einem
anhaftenden
Dichtungssteg
versehen
werden.
The
spacer
rails
thus
prefabricated
may
further
be
provided
in
one
single
operation
with
an
adhesive
coating
on
at
least
one
covering
layer
and
with
an
adhesive
sealing
rib
on
at
least
one
of
the
side
surfaces.
EuroPat v2
Die
Verschraubung
des
Aufsatzes
210
mit
dem
Hals
212
der
Reserveflasche
300
ist
fluiddicht,
wobei
zu
diesem
Zweck
im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.10
an
die
Unterseite
der
Radialeinschnürung
224
ein
ringförmiger
Dichtungssteg
242
einstückig
angeformt
ist,
der
mit
dem
Aufschrauben
des
Aufsatzes
in
zunehmenden
Flächenkontakt
mit
dem
Hals
212
der
Reserveflasche
300
gelangt.
The
screwed
connection
of
the
attachment
210
to
the
neck
212
of
the
spare
bottle
300
is
fluid-tight,
in
which
case,
in
the
embodiment
example
according
to
FIG.
10,
for
this
purpose
an
annular
sealing
web
242
is
formed
in
one
piece
onto
the
underside
of
the
radial
constriction
224
which,
with
the
screwing
on
of
the
attachment,
comes
into
increasing
surface
contact
with
the
neck
212
of
the
spare
bottle
300.
EuroPat v2
Die
Kantenseiten
11.1,
11.5,
11.6
und
11.9
mit
den
flachen
Profilschenkeln
sind
zur
Vorderseite
hin
gerichtet
und
einander
zugekehrt,
so
dass
sie
einen
rahmenartigen,
senkrecht
zur
Vorderseite
stehenden
Dichtungssteg
bilden.
Side
sections
11.1,
11.5,
11.6
and
11.9
with
their
flat
extensions
extend
toward
the
exterior
and
face
each
other
to
form
a
frame-like
sealing
strut
perpendicular
to
the
plane
of
the
front.
EuroPat v2
Auch
hier
bilden
die
Kantenseiten
11.2,
11.7,
11.8
und
11.10
einen
senkrecht
zur
Rückseite
stehenden,
rahmenartigen
Dichtungssteg,
während
die
Endabschnitte
17.2,
17.7,
17.8
und
17.10
wieder
parallel
zu
den
anschliessenden
Seiten
stehen.
Again,
side
sections
11.2,
11.7,
11.8
and
11.10
form
a
frame-like
sealing
strut
perpendicular
to
the
plane
of
the
back,
while
the
end
sections
17.2,
17.7,
17.8
and
17.10
are
parallel
to
the
other
side
sections
adjacent
the
outer
corners.
EuroPat v2