Übersetzung für "Dichtungsleiste" in Englisch

Die Fassung 27 und Dichtungsleiste 23 bilden somit eine Einheit.
Holder 27 and sealing strip 23 accordingly constitute one unit.
EuroPat v2

Durch diese Außenschicht wird eine hohe Abriebfestigkeit der Dichtungsleiste erzielt.
Due to this layer resistance to wear of the sealing strip is substantially enhanced.
EuroPat v2

Eine aus elastischem Material aufgebaute Dichtungsleiste 7 ist um die Kabinenöffnung angeordnet.
A sealing apparatus 7 formed of an elastic material is positioned around the opening in the car 4.
EuroPat v2

Die Herstellung der Dichtungsleiste mit einer solchen Hakeneiste ist aufwendig.
Manufacture of the sealing strip with such a hook strip is elaborate.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird von der Dichtungsleiste 140 ein rechteckförmiger Kontaktierungsbereich eingeschlossen.
In this way, a rectangular contact-making region is enclosed by the sealing strip 140 .
EuroPat v2

Über die Vorsprünge werden komplementäre Ansätze einer schlauchförmigen Dichtungsleiste geclipst oder geschoben.
Complementary shoulders of a tubular sealing strip are clipped or pushed over the projections.
EuroPat v2

Entlang der Dichtungsleiste können ein oder auch mehrere Abreißfäden vorgesehen sein.
One or even several tear-threads can be provided along the sealing strip.
EuroPat v2

Der Schlauch ist mit einer Dichtungsleiste 18 versehen, die mit dem Schlauch einstückig ist.
The hose is provided with a sealing strip 18 which is formed of one-piece with the hose.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Beschädigungen der Umfangsfläche 11 ist der Deckelrand 30 mit einer Dichtungsleiste 31 versehen.
To avoid damaging the peripheral surface 11, the edge 30 of the cover 28 is provided with a sealing strip 31.
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung bildet die Ausgestaltung einer einteiligen Dichtungsleiste für das Gehäuse einer Tablettenpresse.
The present invention relates to a sealing strip for a housing of a pelletizing machine.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein rechteckförmiger, von der Dichtungsleiste umschlossener Kontaktierungsbereich am Abgriffmanschetten-Oberteil gebildet.
A rectangular contact-making region which is enclosed by the sealing strip is formed on the tapping collar top part in this way.
EuroPat v2

Diese Dichtigkeit kann einerseits durch eine Dichtungsleiste erzielt werden, die im Betrieb am Mantel anliegt.
This tightness can firstly be achieved by a sealing strip which bears on the cover during operation.
EuroPat v2

Die Druckkammer 17 wird somit von der Oberfläche der Druckplatte 20, von der von dem Werkstück 14 abgewandten Oberfläche des Pressbandes 12 und von der umlaufenden Dichtungsleiste 23 gebildet.
Hence, pressure chamber 17 is demarcated by the surface of compression plate 20, by the surface of compression belt 12 that faces away from workpiece 14, and by penetrating sealing strip 23.
EuroPat v2

Die Druckkammer 17 wird somit von der Oberfläche der Druckplatte 20, von der von dem Werkstück 14 ab­gewandten Oberfläche des Pressbandes 12 und von der umlaufenden Dichtungsleiste 23 gebildet.
One pressure chamber 17 is accordingly constituted by the surface of a pressure plate 20, by the surface of a compression belt 12 that faces away from workpiece 14, and by surrounding sealing strip 23.
EuroPat v2

Es ist schon vorgeschlagen worden, diesen Spalt durch Einlegen oder Einklemmen einer elastischen Dichtungsleiste oder eines Kunststoffbandes auszufüllen bzw. den Spalt mit einem thermoplastischen oder thermisch verschweißbaren Kunststoff zu verschließen.
It has been proposed that this gap be filled by inserting or squeezing in a resilient sealing strip or a plastic tape or that the gap be closed by means of a thermoplastic or thermally weldable plastic.
EuroPat v2

Um die währends des Betriebes vom Press­band 12 auf die Dichtungsleiste 23 und damit auf die Fassung 27 einwirkenden Kräfte in der Nut 22 in der jeweiligen Durchlaufrichtung des Werkstückes 14 gleichmässig zu verteilen, sind auf dem Umfang der Druckplatte 20 in Abständen mehrere die Fassung 27 haltende Führungen 30 angeordnet.
The forces that act on sealing strip 23 and hence on holder 27 during operation are distributed uniformly along continuous groove 22 in the direction traveled by workpiece 14 by several guides 30 positioned at intervals along the periphery of pressure plates 20 and securing holder 27.
EuroPat v2

In einem weiteren Ausführungsbeispiel kann anstelle der Entlüftung zur Atmosphäre die Dichtungsleiste 7 zu einem Vakuum entlüftet werden.
In a further example of the present invention, the sealing apparatus 7 can be ventilated to a vacuum instead of the ventilation to atmosphere.
EuroPat v2

Dabei ist diese Dichtungsleiste dem jeweils oberen Profil aufgeschoben und übergreift mit einem Klammerstreifen einen abgebogenen Teil des jeweils unteren Profils.
As such this sealing strip is pushed onto the upper panel and clamps over a bent part of the lower panel.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Dichtungsleiste (45,48,50) an der dem Preßband (12) zugewandten Seite der Membran (34,35,36) an dieser unmittelbar befestigt ist.
The device as in claim 1, wherein said sealing strip is directly attached to the side of the diaphragm that faces the compression belt.
EuroPat v2

Die Dichtungsleiste 32 hat im Bereich des Randes 39 ihres Schenkels 33 einen Spalt 36, in den eine Dichtungslippe 10 auswechselbar eingesteckt ist.
The sealing strip 32 in the area of the edge 39 of its leg 33 has a slit 36 into which can be exchangeably inserted a sealing lip 10.
EuroPat v2

Die gleichmäßige Anordnung der einzelnen die Dichtungsleiste bildenden Lagen und ihr gleichmäßiges Vortreiben wird erfindungsgemäß dadurch gesichert, daß die Lagen untereinander endseitig verbunden, vorzugsweise verschweißt sind.
The uniform arrangement and driving of the individual laminations forming the sealing strip is ensured, in accordance with the invention, by conncting them at their ends, preferably by welding.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst, daß die Dichtungsleiste aus einer Vielzahl dünner Lagen bzw. Lamellen zusammengesetzt ist.
To this end, the invention provides that the sealing strip is a compound structure assembled of a plurality of thin layers or laminations.
EuroPat v2