Übersetzung für "Dichtsintern" in Englisch

Eine Temperaturänderung beim Dichtsintern ist nicht erforderlich.
A temperature change during the dense sintering is not necessary.
EuroPat v2

Dieses Dichtsintern führt jedoch zu einer erheblichen Schrumpfung.
However, this dense-sintering leads to a considerable shrinkage.
EuroPat v2

Dadurch wird die beim anschließenden Dichtsintern auftretende Schwindung berücksichtigt.
The shrinkage occurring during the subsequent dense sintering is thereby taken into consideration.
EuroPat v2

Während der Aufheizphase kommt es zu einem Dichtsintern der Körnungsschicht.
During the heating-up phase, the grain layer is dense-sintered.
EuroPat v2

Dadurch kann die zum Dichtsintern oder vollständigen Verglasen erforderliche kostenintensive Hochtemperaturbehandlung entfallen.
Therefore, the cost intensive high-temperature method necessary for dense sintering or complete vitrification can be avoided.
EuroPat v2

Dieses zeigt nach der Bearbeitung zu einem Brückengerüst eine deutlich reduzierte Temperatur beim Dichtsintern.
After working to produce a bridge framework this shows a clearly reduced temperature during the dense sintering.
EuroPat v2

Das Dichtsintern kann auch mit Mikrowellenenergie herbeigeführt werden, was regelmäßig zur Verringerung der Prozeßzeiten führt.
The dense sintering can also be carried out using microwave energy, which as a rule leads to a shortening of the process times.
EuroPat v2

Weiter sollen diese Rohlinge durch Dichtsintern zu hochfesten und optisch sehr ansprechenden Dentalrestaurationen verarbeitbar sein.
Furthermore, these blanks should be able to be processed by dense sintering to form high-strength and optically very attractive dental restorations.
EuroPat v2

Dann wurde der gehüllte Zylinder in den Hochdruckautoklaven gebracht und unter vermindertem Druck (10 -1 mbar) 15 Minuten auf 1650°C erhitzt zum Dichtsintern der Keramikschicht.
The encased cylinder was then placed in a high-pressure autoclave and heated under reduced pressure (10-1 mbar) for 15 minutes to 1650° C. in order to sinter and seal the ceramic layer.
EuroPat v2

Beim anschliessenden Sintervorgang kommt es zu einem frühzeitigen Dichtsintern der feinkörnigen Oberfläche, sodass der Formkörper in einem heissisostatischen Prozess nachverdichtet werden kann.
During the subsequent sintering operation, dense-sintering of the fine-grained surface takes place early, so that the molding can be post-compacted in a hot-isostatic process.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, daß die Diffusion eines genügend hohen Anteils an Verdichtungshilfsmittel, der notwendig ist, damit die Außenhaut dichtsintern kann, aus dem Innern des Bauteils in die Außenschicht mehrere hundert Stunden in Anspruch nehmen würde.
It follows therefrom that the diffusion from the interior of the structural member to the outside thereof of the compacting aid in an amount sufficiently high so that the external skin will become tight-sealed by sintering which may take several hundred hours.
EuroPat v2

Beim Temperaturanstieg bis zur Endtemperatur, die, je nach Hartmetallsorte,das heißt je nach Zusammensetzung und gewünschtem Gefüge, zwischen 1600 K und 1900 K liegen kann, tritt flüssige Phase auf, die schließlich zum porenfreien oder fast porenfreien Dichtsintern führt.
During temperature increase to the end temperature, a liquid phase occurs depending on the hard alloy type, or in other words depending on the composition and desired structure, and between 1,600 K. and 1,900 K. It finally leads to pore-free or almost pore-free tight sintering.
EuroPat v2

Nach einem weiteren Vorschlag (vgl. US-A-4 548 786) wird von einem üblichen Mischungsansatz aus hexagonalem Wolframcarbid, kubischen Carbiden und Cobalt ausgegangen und vor dem Dichtsintern unterhalb der Schmelztemperatur des Bindemetalles (bei ca. 1250°C) eine Behandlung in Stickstoffgas durchgeführt.
In a further proposal (compare U.S. Pat. No. 4,548,786), one starts with a conventional mixture of hexagonal tungsten carbide, cubic carbides and cobalt and subjects and the mixture to the compacting sintering below the melting temperature of the binder metal at about 1250° C. to a treatment in nitrogen gas.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, daß man das Dichtsintern bei Temperaturen über 1400 bis 1700°C durchführt.
The process of claim 26 wherein said preform is obtained by sintering at temperatures between 1400 to 1700° C.
EuroPat v2

Je nach gewünschtem Zweck der Schicht können anschließend an die Herstellung des Überzuges eine Wärmebehandlung und andere Behandlungen des überzogenen Bauteils durchgeführt werden, wie z.B. ein Dichtsintern oder Dichtpressen an der Oberfläche.
Depending on the desired purpose of the layer, after the production of the coating, a heat treatment and other subsequent treatments of the coated structural part can be carried out such as, for example, dense sintering or dense compression at the surface.
EuroPat v2

Beim Dichtsintern derartiger Massen ist eine Volumenschwindung zu berücksichtigen, die jedoch etwa 20% nicht übersteigen sollte.
In the dense-sintering of such compositions, allowance should be made for a reduction in volume, which, however, should not exceed about 20%.
EuroPat v2

Ein besonderer Schwerpunkt der Erfindung besteht in der Verwendung von mehrfarbigen Rohlingen in der Weise, dass nach dem Dichtsintern der ZrO 2 -Keramik ein mehrfarbiges Produkt für die restaurative Zahnmedizin vorliegt.
The invention contemplates the use of multi-coloured blanks of the ZrO2 ceramic, that after the dense sintering of the ZrO 2 ceramic there is a multi-coloured product for restorative dental medicine.
EuroPat v2

Die Färbelösung kann ein oder mehrere farbgebende Ionen enthalten, um die gewünschte Färbung nach dem Dichtsintern zu bekommen.
The colouring solution can contain one or more colouring ions in order to achieve the desired coloration after the dense sintering.
EuroPat v2

In der folgenden Tabelle ist die Zusammensetzung verschieden eingefärbter Rohlinge nach den Beispielen 1 bis 10 zusammen mit den optischen Werten nach dem Dichtsintern angegeben.
The following TABLE I gives the compositions of differently colored blanks according to Examples 1 to 10 together with the optical values after dense sintering.
EuroPat v2

So wurden, in Abhängigkeit der verwendeten Materialien, Temperaturen von unter 1250°C erreicht, was ein Dichtsintern in üblichen Dentalbrennöfen erlaubt.
Thus, depending on the materials used, temperatures of below 1250° C. were reached, which allows a dense sintering in customary dental firing furnaces.
EuroPat v2

Der Fräsprozess wird derart durchgeführt, dass das dentale Formteil ein Übermaß aufweist, das die Schwindung des Formteils beim Dichtsintern berücksichtigt.
The milling process is carried out such that the dental shaped part displays an excess that takes into account the shrinkage of the shaped part during the dense sintering.
EuroPat v2

Überraschenderweise hat sich herausgestellt, dass ein vorgesinterter Rohling ungeachtet der bestehenden Flächenporosität nicht nur mit der gewünschten Genauigkeit bearbeitet werden kann, sondern dass außerdem nach dem Dichtsintern ungeachtet der Restflächenporosität eine absolut blasenfreie Verblendung möglich ist.
Surprisingly it has been realized that a presintered blank—irrespective of the existing surface porosity—not only can be machined with the desired accuracy, but that in addition after the final sintering an absolutely void-free veneering is possible irrespective of the residual surface porosity.
EuroPat v2

Ursächlich hierfür dürfte sein, dass bei den erfindungsgemäßen Vorsinterschritten unter Berücksichtigung der angegebenen Parameter eine Restflächenporosität erzielbar ist, die nach dem Dichtsintern kein verbundenes System darstellt, sondern vereinzelt vorliegt.
The reason for this most likely is that the presinter steps and specified parameters according to the invention result in a residual surface porosity that after complete sintering does not form a connected system but exists in isolated occurrences.
EuroPat v2

Ferner konnte festgestellt werden, dass nach dem Bearbeiten nach dem darauf folgenden Dichtsintern die erforderliche Maßhaltigkeit erzielbar ist, also eine gleichmäßige und passungsgerechte Schrumpfung erfolgt.
It could further be determined that the necessary dimensional accuracy can be achieved after machining and the subsequent dense-sintering, i.e. that the contraction is uniform and shape-preserving.
EuroPat v2

Dies wird gewährleistet, indem die Temperatur der Ablagerungsfläche so niedrig gehalten wird, dass ein Dichtsintern des abgeschiedenen Templatmaterials verhindert wird.
This is ensured in that the temperature of the deposition surface is kept so low that a dense sintering of the deposited template material is prevented.
EuroPat v2

Das Dichtsintern kann erleichtert werden, indem die thermisch zu verdichtenden oberflächennahen Bauteil-Bereiche mit einer niedrigeren Viskosität oder einer höherer Sinteraktivität ausgestattet werden.
Dense sintering can be facilitated by providing the near-surface component portions to be thermally densified with a lower viscosity or a higher sintering activity.
EuroPat v2