Übersetzung für "Dichtrahmen" in Englisch

Nach Durchschneiden kann der Dichtrahmen 52 dann entfernt werden.
After cutting, the sealing frame 52 can then be removed.
EuroPat v2

Auf dem Dichtrahmen 60 seinerseits ist eine umlaufende Flachdichtung 61 angeordnet.
A peripheral flat seal 61 is arranged on the sealing) frame 60 for its part.
EuroPat v2

Die äußeren Enden des Lagerarms 22 ragen aus dem Dichtrahmen 20 heraus.
The outer ends of the support arms 22 project from the sealing frame 20 .
EuroPat v2

Die Blattfedern sind dabei zwischen der Transporteinrichtung und dem Dichtrahmen angeordnet.
The leaf springs are arranged between the transport means and the sealing frame.
EuroPat v2

Das zweite Ende des Verbindungselements 13 ist mit dem Dichtrahmen 6 starr verbunden.
The second end of the connector 13 is rigidly connected with the sealing frame 6 .
EuroPat v2

Durch eine äußere Kraft kann der Dichtrahmen 6 in Z-Richtung ausgelenkt werden.
By an external force, the sealing frame 6 can be deflected in the Z-direction.
EuroPat v2

Der Dichtrahmen wird in Z-Richtung durch eine äußere Kraft senkrecht zur XY-Ebene ausgelenkt.
The sealing frame is deflected in the Z-direction by an external force perpendicular with respect to the XY-plane.
EuroPat v2

Die Transporteinrichtung 4 weist auslenkbare Dichtrahmen 6 und Substratträger 7 auf.
The transport means 4 comprises deflectable sealing frames 6 and substrate supports 7 .
EuroPat v2

Der auslenkbare Dichtrahmen 6 weist in Z-Richtung zwei Dichtflächen 10, 11 auf.
The deflectable sealing frame 6 comprises two sealing surfaces 10, 11 in the Z-direction.
EuroPat v2

Die Transporteinrichtung weist den auslenkbar gehalterten Dichtrahmen zur Aufnahme des Substrats auf.
The transport means comprises the deflectably-supported sealing frame for receiving the substrate.
EuroPat v2

Das zweite Ende des Verbindungselements ist mit dem Dichtrahmen verbunden.
The second end of the connector is connected with the sealing frame.
EuroPat v2

Welches Dichtmittel eignet sich, um den Dichtrahmen der Truma Aventa Klimaanlage einzubauen?
What sealing materials are suitable to install the sealing frame of the Truma Aventa air conditioning system?
ParaCrawl v7.1

Angefangen hat alles mit der Produktion von Dichtrahmen für die Bauindustrie.
All started with the production of sealing frames for the construction industry.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind spezielle Dichtrahmen, Endplatten und Umlenkkonzepte zur Verlängerung des Verfahrensweges entwickelt worden.
For this purpose, special sealing frames, end plates and deflection concepts to extend the process path have been developed.
EuroPat v2

Diese gehen durch den Dichtrahmen 3 hindurch und korrespon dieren mit Bohrungen der Membranen und Endplatten.
These bores pass through the sealing frame 3 and correspond with bores in the membranes and in the end plates.
EuroPat v2

Die so gestaltete Verbindung zwischen dem Fensterrahmen 117 und dem Dichtrahmen 115 ist demzufolge nicht lösbar.
The connection thus created between window frame 117 and sealing frame 115 is therefore not releasable.
EuroPat v2

Die elastische Verbindung zwischen dem Dichtrahmen 6 und der Transporteinrichtung 4 kann auch durch Blattfedern erfolgen.
The elastic connection between the sealing frame 6 and the transport means 4 can be realized by leaf springs.
EuroPat v2

Ein starker Aufprall der Verschlusseinrichtung 24 auf dem Dichtrahmen 6 könnte das Substrat 5 beschädigen.
A strong impact of the closure means 24 on the sealing frame 6 might damage the substrate 5 .
EuroPat v2

Die distale Begrenzungsfläche der Tragplatte (24) trägt einen plastisch verformbaren Dichtrahmen (52).
The distal boundary surface of the support plate (24) supports a plastically deformable sealing frame (52).
EuroPat v2

Bei dem abgewandelten Ausführungsbeispiel nach Figur 3 ist der Dichtrahmen 52 aus einem elastomeren Material hergestellt.
In the modified embodiment according to FIG. 3, the sealing frame 52 is manufactured from an elastomer material.
EuroPat v2

Dieses ist dreiteilig ausgeführt und enthält bereits sämtliche Montageöffnungen und Dichtrahmen für die Klimaanlage.
This is designed in three parts and already has all openings and sealing frames for the air conditioning system.
ParaCrawl v7.1

Es können mit einem Dichtungs-, End- und Umlenkrahmentyp Membranstapel erstellt werden, die es erlauben, Trenn- und Umwandlungsaufgaben mittels Elektrodialyse, Elektrometathese und Dialyse durchzuführen, die 2, 3 oder 4 Lösungsströme erfordern, wobei die Strömungsrichtung in benachbarten Kammern je nach Anordnung der Dichtrahmen und der Anzahl der Lösungsströme parallel und/oder um 90° gegeneinander verschoben ist.
With one type each of a sealing frame, an end plate and a deflecting frame it is possible to assemble membrane stacks which are able to perform separating and conversion tasks by means of electrodialysis, electrometathesis and dialysis which require two, three or four solute streams and wherein the direction of flow in the adjacent chambers is either in parallel and/or offset with respect to one another by 90° depending on the arrangement of the sealing frames and the number of solute streams.
EuroPat v2

Zulauf und Ablauf der jeweiligen Lösungen wurde durch entsprechende Verbindungsbohrungen in den Dichtrahmen und Endplatten sowie Anschluß an die entsprechenden Pumpkreise erreicht.
Inflow and outflow of the particular solutions were possible through appropriate connecting orifices in the sealing frames and in the endplates and connections with the appropriate circuits.
EuroPat v2

Zulauf und Ablauf der jeweiligen Lösungen wird durch entsprechende Verbindungsbohrungen in den Dichtrahmen und Endplatten sowie Anschluß an die entsprechenden Pumpkreise erreicht.
The test solutions are introduced and discharged through corresponding connection holes in the sealing frames and end plates and by connection to the appropriate pumped circulation systems.
EuroPat v2

Der Dichtrahmen sorgt dabei für eine sichere Führung der Fensterscheibe über den gesamten Verstellbereich des Fensterheber-Systems und bildet gleichzeitig eine zusätzliche Versteifung des Tragrahmens.
The sealing frame provides for reliable guidance of the window pane over the entire adjustment range of the window lifter system and simultaneously provides additional reinforcement of the support frame.
EuroPat v2

Als Elektrodialysezellen werden im erfindungsgemäßen Verfahren an sich bekannte, mit Austauschermembranen und Dichtrahmen ausgerüstete Vorrichtungen verwendet, die über bis zu 1500, vorzugsweise bis zu 900, parallel zueinander angeordnete Kammern, entsprechend 500 bzw. 300 Sequenzen, verfügen.
The electrodialysis cells used in the novel process are conventional apparatuses which are equipped with exchange membranes and sealing frames and have up to 1,500, preferably up to 900, chambers arranged parallel to one another, corresponding to 500 or 300 sequences.
EuroPat v2

Die in Figur 10 dargestellte Ausführung der Verbindung zwischen dem Fensterrahmen 118 und dem Dichtrahmen 116 ist demgegenüber entgegen der durch den Pfeil 123 angedeuteten Montagerichtung lösbar.
The design of the connection shown in FIG. 10 between window frame 118 and sealing frame 116 on the other hand is releasable opposite to the mounting direction shown by arrow 123.
EuroPat v2