Übersetzung für "Dichtrahmen" in Englisch
Nach
Durchschneiden
kann
der
Dichtrahmen
52
dann
entfernt
werden.
After
cutting,
the
sealing
frame
52
can
then
be
removed.
EuroPat v2
Auf
dem
Dichtrahmen
60
seinerseits
ist
eine
umlaufende
Flachdichtung
61
angeordnet.
A
peripheral
flat
seal
61
is
arranged
on
the
sealing)
frame
60
for
its
part.
EuroPat v2
Die
äußeren
Enden
des
Lagerarms
22
ragen
aus
dem
Dichtrahmen
20
heraus.
The
outer
ends
of
the
support
arms
22
project
from
the
sealing
frame
20
.
EuroPat v2
Die
Blattfedern
sind
dabei
zwischen
der
Transporteinrichtung
und
dem
Dichtrahmen
angeordnet.
The
leaf
springs
are
arranged
between
the
transport
means
and
the
sealing
frame.
EuroPat v2
Das
zweite
Ende
des
Verbindungselements
13
ist
mit
dem
Dichtrahmen
6
starr
verbunden.
The
second
end
of
the
connector
13
is
rigidly
connected
with
the
sealing
frame
6
.
EuroPat v2
Durch
eine
äußere
Kraft
kann
der
Dichtrahmen
6
in
Z-Richtung
ausgelenkt
werden.
By
an
external
force,
the
sealing
frame
6
can
be
deflected
in
the
Z-direction.
EuroPat v2
Der
Dichtrahmen
wird
in
Z-Richtung
durch
eine
äußere
Kraft
senkrecht
zur
XY-Ebene
ausgelenkt.
The
sealing
frame
is
deflected
in
the
Z-direction
by
an
external
force
perpendicular
with
respect
to
the
XY-plane.
EuroPat v2
Die
Transporteinrichtung
4
weist
auslenkbare
Dichtrahmen
6
und
Substratträger
7
auf.
The
transport
means
4
comprises
deflectable
sealing
frames
6
and
substrate
supports
7
.
EuroPat v2
Der
auslenkbare
Dichtrahmen
6
weist
in
Z-Richtung
zwei
Dichtflächen
10,
11
auf.
The
deflectable
sealing
frame
6
comprises
two
sealing
surfaces
10,
11
in
the
Z-direction.
EuroPat v2
Die
Transporteinrichtung
weist
den
auslenkbar
gehalterten
Dichtrahmen
zur
Aufnahme
des
Substrats
auf.
The
transport
means
comprises
the
deflectably-supported
sealing
frame
for
receiving
the
substrate.
EuroPat v2
Das
zweite
Ende
des
Verbindungselements
ist
mit
dem
Dichtrahmen
verbunden.
The
second
end
of
the
connector
is
connected
with
the
sealing
frame.
EuroPat v2
Welches
Dichtmittel
eignet
sich,
um
den
Dichtrahmen
der
Truma
Aventa
Klimaanlage
einzubauen?
What
sealing
materials
are
suitable
to
install
the
sealing
frame
of
the
Truma
Aventa
air
conditioning
system?
ParaCrawl v7.1
Angefangen
hat
alles
mit
der
Produktion
von
Dichtrahmen
für
die
Bauindustrie.
All
started
with
the
production
of
sealing
frames
for
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
spezielle
Dichtrahmen,
Endplatten
und
Umlenkkonzepte
zur
Verlängerung
des
Verfahrensweges
entwickelt
worden.
For
this
purpose,
special
sealing
frames,
end
plates
and
deflection
concepts
to
extend
the
process
path
have
been
developed.
EuroPat v2
Diese
gehen
durch
den
Dichtrahmen
3
hindurch
und
korrespon
dieren
mit
Bohrungen
der
Membranen
und
Endplatten.
These
bores
pass
through
the
sealing
frame
3
and
correspond
with
bores
in
the
membranes
and
in
the
end
plates.
EuroPat v2
Die
so
gestaltete
Verbindung
zwischen
dem
Fensterrahmen
117
und
dem
Dichtrahmen
115
ist
demzufolge
nicht
lösbar.
The
connection
thus
created
between
window
frame
117
and
sealing
frame
115
is
therefore
not
releasable.
EuroPat v2
Die
elastische
Verbindung
zwischen
dem
Dichtrahmen
6
und
der
Transporteinrichtung
4
kann
auch
durch
Blattfedern
erfolgen.
The
elastic
connection
between
the
sealing
frame
6
and
the
transport
means
4
can
be
realized
by
leaf
springs.
EuroPat v2
Ein
starker
Aufprall
der
Verschlusseinrichtung
24
auf
dem
Dichtrahmen
6
könnte
das
Substrat
5
beschädigen.
A
strong
impact
of
the
closure
means
24
on
the
sealing
frame
6
might
damage
the
substrate
5
.
EuroPat v2
Die
distale
Begrenzungsfläche
der
Tragplatte
(24)
trägt
einen
plastisch
verformbaren
Dichtrahmen
(52).
The
distal
boundary
surface
of
the
support
plate
(24)
supports
a
plastically
deformable
sealing
frame
(52).
EuroPat v2
Bei
dem
abgewandelten
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
3
ist
der
Dichtrahmen
52
aus
einem
elastomeren
Material
hergestellt.
In
the
modified
embodiment
according
to
FIG.
3,
the
sealing
frame
52
is
manufactured
from
an
elastomer
material.
EuroPat v2
Dieses
ist
dreiteilig
ausgeführt
und
enthält
bereits
sämtliche
Montageöffnungen
und
Dichtrahmen
für
die
Klimaanlage.
This
is
designed
in
three
parts
and
already
has
all
openings
and
sealing
frames
for
the
air
conditioning
system.
ParaCrawl v7.1
Es
können
mit
einem
Dichtungs-,
End-
und
Umlenkrahmentyp
Membranstapel
erstellt
werden,
die
es
erlauben,
Trenn-
und
Umwandlungsaufgaben
mittels
Elektrodialyse,
Elektrometathese
und
Dialyse
durchzuführen,
die
2,
3
oder
4
Lösungsströme
erfordern,
wobei
die
Strömungsrichtung
in
benachbarten
Kammern
je
nach
Anordnung
der
Dichtrahmen
und
der
Anzahl
der
Lösungsströme
parallel
und/oder
um
90°
gegeneinander
verschoben
ist.
With
one
type
each
of
a
sealing
frame,
an
end
plate
and
a
deflecting
frame
it
is
possible
to
assemble
membrane
stacks
which
are
able
to
perform
separating
and
conversion
tasks
by
means
of
electrodialysis,
electrometathesis
and
dialysis
which
require
two,
three
or
four
solute
streams
and
wherein
the
direction
of
flow
in
the
adjacent
chambers
is
either
in
parallel
and/or
offset
with
respect
to
one
another
by
90°
depending
on
the
arrangement
of
the
sealing
frames
and
the
number
of
solute
streams.
EuroPat v2
Zulauf
und
Ablauf
der
jeweiligen
Lösungen
wurde
durch
entsprechende
Verbindungsbohrungen
in
den
Dichtrahmen
und
Endplatten
sowie
Anschluß
an
die
entsprechenden
Pumpkreise
erreicht.
Inflow
and
outflow
of
the
particular
solutions
were
possible
through
appropriate
connecting
orifices
in
the
sealing
frames
and
in
the
endplates
and
connections
with
the
appropriate
circuits.
EuroPat v2
Zulauf
und
Ablauf
der
jeweiligen
Lösungen
wird
durch
entsprechende
Verbindungsbohrungen
in
den
Dichtrahmen
und
Endplatten
sowie
Anschluß
an
die
entsprechenden
Pumpkreise
erreicht.
The
test
solutions
are
introduced
and
discharged
through
corresponding
connection
holes
in
the
sealing
frames
and
end
plates
and
by
connection
to
the
appropriate
pumped
circulation
systems.
EuroPat v2
Der
Dichtrahmen
sorgt
dabei
für
eine
sichere
Führung
der
Fensterscheibe
über
den
gesamten
Verstellbereich
des
Fensterheber-Systems
und
bildet
gleichzeitig
eine
zusätzliche
Versteifung
des
Tragrahmens.
The
sealing
frame
provides
for
reliable
guidance
of
the
window
pane
over
the
entire
adjustment
range
of
the
window
lifter
system
and
simultaneously
provides
additional
reinforcement
of
the
support
frame.
EuroPat v2
Als
Elektrodialysezellen
werden
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
an
sich
bekannte,
mit
Austauschermembranen
und
Dichtrahmen
ausgerüstete
Vorrichtungen
verwendet,
die
über
bis
zu
1500,
vorzugsweise
bis
zu
900,
parallel
zueinander
angeordnete
Kammern,
entsprechend
500
bzw.
300
Sequenzen,
verfügen.
The
electrodialysis
cells
used
in
the
novel
process
are
conventional
apparatuses
which
are
equipped
with
exchange
membranes
and
sealing
frames
and
have
up
to
1,500,
preferably
up
to
900,
chambers
arranged
parallel
to
one
another,
corresponding
to
500
or
300
sequences.
EuroPat v2
Die
in
Figur
10
dargestellte
Ausführung
der
Verbindung
zwischen
dem
Fensterrahmen
118
und
dem
Dichtrahmen
116
ist
demgegenüber
entgegen
der
durch
den
Pfeil
123
angedeuteten
Montagerichtung
lösbar.
The
design
of
the
connection
shown
in
FIG.
10
between
window
frame
118
and
sealing
frame
116
on
the
other
hand
is
releasable
opposite
to
the
mounting
direction
shown
by
arrow
123.
EuroPat v2