Übersetzung für "Dichtnaht" in Englisch
Ventilsätze
sind
ins
Gehäuse
eingepresst
und
mit
einer
Dichtnaht
umgeschweißt.
Seats
are
press-fitted
into
body
and
welded
with
sealing
seam.
ParaCrawl v7.1
Die
Naht
dient
sowohl
als
tragende
Naht
als
auch
als
Dichtnaht.
The
seam
serves
both
as
a
load
bearing
seam
and
as
a
sealing
seam.
EuroPat v2
Durch
diese
wird
im
Betrieb
gleichzeitig
eine
Dichtnaht
und
eine
Kosmetiknaht
hergestellt.
During
operation,
it
simultaneously
produces
a
sealing
seam
and
a
cosmetic
seam.
EuroPat v2
Sitze
sind
in
Gehäuse
eingepresst
und
mit
einer
Dichtnaht
umgeschweißt.
Seats
are
press-fitted
into
body
and
welded
with
sealing
seam.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
bekannt,
eine
Dichtnaht
auf
der
Innenseite
der
senkrechten
Teilfuge
zu
schweißen.
Also
known
is
the
practice
of
welding
a
sealing
seam
onto
the
inside
of
the
vertical
joint.
EuroPat v2
Anstelle
einer
Klebung
könnte
auch
eine
Schweißnaht
vorgesehen
werden
oder
es
wird
eine
Dichtnaht
angespritzt.
Instead
of
an
adhesive
bond,
it
would
also
be
possible
to
provide
a
weld
seam,
or
a
sealing
bead
is
moulded
on.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
eines
Deckels
mit
Gewindeeingriff
oder
einem
vergleichbaren
formschlüssigen
Eingriff
oder
bei
Schrumpfeingriff
muß
die
Schweißnaht
im
wesentlichen
nur
als
Dichtnaht
wirken,
da
am
Deckel
angreifende
Transportkräfte
vom
formschlüssigen
Eingriff
oder
Schrumpfeingriff
aufgenommen
werden.
In
the
use
of
a
lid
with
a
threaded
engagement
or
a
comparable
positive
engagement
or
with
a
shrink
engagement,
the
welding
seam
must
essentially
act
only
as
a
sealing
seam,
since
the
shipping
forces
acting
on
the
lid
are
taken
up
by
the
positive
engagement
or
the
shrink
engagement.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
längs
des
tubusförmigen
Hauptkörpers
und
auch
im
Bodenbereich
desselben
die
jeweilige
Dichtnaht
so
fest
ausgestaltet,
daß
die
Packung
auch
bei
leichterem
Aufstoßen
nicht
ohne
weiteres
aufplatzt.
For
example,
along
the
tubular
main
body
and
also
in
the
bottom
region
thereof,
the
respective
sealing
seam
is
so
strong
that
the
pack
does
not
readily
burst
open,
even
when
subjected
to
a
light
blow.
EuroPat v2
Die
Dichtheit
der
Verbindung
zwischen
Rohr
und
Rohrboden
wird
durch
Schweissen
verbessert,
wobei
die
Schweissnaht
lediglich
als
Dichtnaht
dient
und
zu
den
Haftkräften
nicht
beiträgt.
The
tightness
of
the
connection
between
the
tube
and
tube
plate
is
improved
by
welding,
the
welded
seam
serving
only
as
a
sealing
seam
and
contributing
nothing
to
the
adhesive
forces.
EuroPat v2
Der
o.g.
Hohlraum
wird
nach
außen
hin
mit
einem
Stopfen
oder
einer
Verschlußschraube
verschlossen
und
zusätzlich
durch
eine
Dichtnaht
abgedichtet.
The
above-mentioned
cavity
is
sealed
against
the
environment
by
means
of
a
plug
or
a
closing
screw
and
is
additionally
sealed
by
a
welded
seam.
EuroPat v2
Zusätzlich
ermöglicht
es
die
erfindungsgemäß
Lösung,
eine
gewöhnlich
bei
Vakuumaufbauten
vorhandene
Dichtnaht
an
die
Laminier-Klebe-Vorrichtung
zu
pressen.
In
addition,
the
solution
according
to
the
invention
makes
it
possible
to
press
a
sealing
seam,
which
us
usually
present
in
vacuum
constructions,
against
the
laminating-bonding
device.
EuroPat v2
Durch
die
hohen
Drücke
und
Temperaturen
kann
es
zu
Ausdehnungen
der
entsprechenden
Begrenzungsteile
kommen,
so
dass
es
an
der
Dichtnaht
zu
Rissen
und
damit
zu
Leckagen
kommen
kann.
The
high
pressures
and
temperatures
involved
can
result
in
expansions
of
the
corresponding
delimiting
parts,
so
that
cracks
and
thereby
leakage
can
occur
at
the
welded
seam.
EuroPat v2
Desweiteren
kann
zusätzlich
vorgesehen
sein,
dass
eine
Dichtnaht
an
der
dem
ersten
Druckraum
zugewandten
Seite
der
Trennfuge,
insbesondere
der
senkrechten
Kreuzteilfuge,
geschweißt
ist.
Furthermore
there
can
additionally
the
provision
for
a
sealing
seam
to
be
welded
onto
the
side
of
the
joint
facing
towards
the
first
pressure
chamber,
especially
the
vertical
cross
joint.
EuroPat v2
Insbesondere
zur
Herstellung
einer
zentrifugal
betreibbaren
Siebvorrichtung
10
mit
am
Innenrand
der
Stabhalter
14,
16
eingesetzten
Profilstäben
12
wird
der
weitere
Stabhalter
16
eines
jeweiligen
Stabhalterpakets
18
über
eine
Schweißnaht
28
im
Bereich
des
Innendurchmessers
des
betreffenden
Endringes
22
und
der
erste
Stabhalter
14
eines
jeweiligen
Stabhalterpakets
über
eine
Dichtnaht
30
im
Bereich
seines
Außendurchmessers
mit
dem
betreffenden
Endring
22
verschweißt.
For
the
production
of
a
centrifugally
operated
screening
device
10
with
profiled
bars
12
that
are
inserted
on
the
inside
edge
of
bar
holders
14,
16,
additional
bar
holder
16
of
a
respective
bar
holder
package
18
can
be
welded
together
with
the
respective
ferrule
22
by
a
welding
seam
28
in
the
region
of
the
inside
diameter
of
respective
ferrule
22,
and
first
bar
holder
14
of
a
respective
bar
holder
package
18
via
a
seal
seam
30
in
the
region
of
its
outside
diameter.
EuroPat v2
Insbesondere
in
dem
Fall,
dass
die
Siebvorrichtung
für
eine
zentrifugale
Fahrweise
bestimmt
ist,
das
heißt
die
Suspensionsströmung
von
innen
nach
außen
gerichtet
ist
und
die
Profilstäbe
am
Innenrand
der
Stabhalter
eingesetzt
sind,
ist
bevorzugt
der
weitere
Stabhalter
eines
jeweiligen
Stabhalterpakets
über
eine
Schweißnaht
im
Bereich
des
Innendurchmessers
des
betreffenden
Endringes
und
der
erste
Stabhalter
eines
jeweiligen
Stabhalterpakets
über
eine
Dichtnaht
im
Bereich
seines
Außendurchmessers
mit
dem
betreffenden
Endring
verschweißt.
In
a
case
where
the
screening
device
is
intended
for
centrifugal
operation,
in
other
words
in
cases
where
the
suspension
flow
is
directed
from
the
inside
to
the
outside
and
where
the
profiled
bars
are
inserted
on
the
inside
edge
of
the
bar
holders
it
may
be
that
the
additional
bar
holder
of
a
respective
bar
holder
package
is
welded
together
with
the
respective
ferrule
via
a
welding
seam
in
the
region
of
the
inside
diameter
of
the
respective
ferrule,
and
the
first
bar
holder
of
a
respective
bar
holder
package
via
a
seal
seam
in
the
region
of
its
outside
diameter.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
weitere
Stabhalter
16
eines
jeweiligen
im
Bereich
eines
Endringes
22
vorgesehenen
Stabhalterpakets
18
über
eine
Schweißnaht
28
im
Bereich
des
Innendurchmessers
des
betreffenden
Endringes
22
und
der
erste
Stabhalter
14
eines
solchen
Stabhalterpakets
18
über
eine
Dichtnaht
30
im
Bereich
seines
Außendurchmessers
mit
dem
betreffenden
Endring
22
verschweißt.
Additional
bar
holder
16
of
a
respective
bar
holder
package
18
that
is
provided
in
a
region
of
a
ferrule
22
is
connected
through
welding
with
respective
ferrule
22
via
a
welding
seam
28
in
the
region
of
the
inside
diameter
of
the
respective
ferrule
22,
and
the
first
bar
holder
14
of
such
a
bar
holder
package
18
via
a
seal
seam
30
in
the
region
of
its
outside
diameter.
EuroPat v2
In
jenem
Bereich,
welcher
zwischen
der
Arbeitsfläche
44
und
der
zweiten
Gegenhalterfläche
40
des
Ambosses
14
verklemmt
ist,
entsteht
dagegen
die
eigentliche
Dichtnaht.
The
actual
sealing
seam
is
produced
in
that
region
that
is
clamped
between
the
working
surface
44
and
the
second
opposing
support
surface
40
.
EuroPat v2
Ventilsitz
am
Ausgang
zum
Hochdruckerhitzer
(unterer
Ventilsitz)
ist
in
Gehäuse
eingepresst
und
mit
Dichtnaht
umgeschweißt.
Seat
at
outlet
to
high
pressure
heater
(bottom
seat)
is
press-fitted
into
body
and
welded
with
sealing
seam.
ParaCrawl v7.1