Übersetzung für "Dichtnaht" in Englisch

Ventilsätze sind ins Gehäuse eingepresst und mit einer Dichtnaht umgeschweißt.
Seats are press-fitted into body and welded with sealing seam.
ParaCrawl v7.1

Die Naht dient sowohl als tragende Naht als auch als Dichtnaht.
The seam serves both as a load bearing seam and as a sealing seam.
EuroPat v2

Durch diese wird im Betrieb gleichzeitig eine Dichtnaht und eine Kosmetiknaht hergestellt.
During operation, it simultaneously produces a sealing seam and a cosmetic seam.
EuroPat v2

Sitze sind in Gehäuse eingepresst und mit einer Dichtnaht umgeschweißt.
Seats are press-fitted into body and welded with sealing seam.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist bekannt, eine Dichtnaht auf der Innenseite der senkrechten Teilfuge zu schweißen.
Also known is the practice of welding a sealing seam onto the inside of the vertical joint.
EuroPat v2

Anstelle einer Klebung könnte auch eine Schweißnaht vorgesehen werden oder es wird eine Dichtnaht angespritzt.
Instead of an adhesive bond, it would also be possible to provide a weld seam, or a sealing bead is moulded on.
EuroPat v2

Bei Verwendung eines Deckels mit Gewindeeingriff oder einem vergleichbaren formschlüssigen Eingriff oder bei Schrumpfeingriff muß die Schweißnaht im wesentlichen nur als Dichtnaht wirken, da am Deckel angreifende Transportkräfte vom formschlüssigen Eingriff oder Schrumpfeingriff aufgenommen werden.
In the use of a lid with a threaded engagement or a comparable positive engagement or with a shrink engagement, the welding seam must essentially act only as a sealing seam, since the shipping forces acting on the lid are taken up by the positive engagement or the shrink engagement.
EuroPat v2

Beispielsweise ist längs des tubusförmigen Hauptkörpers und auch im Bodenbereich desselben die jeweilige Dichtnaht so fest ausgestaltet, daß die Packung auch bei leichterem Aufstoßen nicht ohne weiteres aufplatzt.
For example, along the tubular main body and also in the bottom region thereof, the respective sealing seam is so strong that the pack does not readily burst open, even when subjected to a light blow.
EuroPat v2

Die Dichtheit der Verbindung zwischen Rohr und Rohrboden wird durch Schweissen verbessert, wobei die Schweissnaht lediglich als Dichtnaht dient und zu den Haftkräften nicht beiträgt.
The tightness of the connection between the tube and tube plate is improved by welding, the welded seam serving only as a sealing seam and contributing nothing to the adhesive forces.
EuroPat v2

Der o.g. Hohlraum wird nach außen hin mit einem Stopfen oder einer Verschlußschraube verschlossen und zusätzlich durch eine Dichtnaht abgedichtet.
The above-mentioned cavity is sealed against the environment by means of a plug or a closing screw and is additionally sealed by a welded seam.
EuroPat v2

Zusätzlich ermöglicht es die erfindungsgemäß Lösung, eine gewöhnlich bei Vakuumaufbauten vorhandene Dichtnaht an die Laminier-Klebe-Vorrichtung zu pressen.
In addition, the solution according to the invention makes it possible to press a sealing seam, which us usually present in vacuum constructions, against the laminating-bonding device.
EuroPat v2

Durch die hohen Drücke und Temperaturen kann es zu Ausdehnungen der entsprechenden Begrenzungsteile kommen, so dass es an der Dichtnaht zu Rissen und damit zu Leckagen kommen kann.
The high pressures and temperatures involved can result in expansions of the corresponding delimiting parts, so that cracks and thereby leakage can occur at the welded seam.
EuroPat v2

Desweiteren kann zusätzlich vorgesehen sein, dass eine Dichtnaht an der dem ersten Druckraum zugewandten Seite der Trennfuge, insbesondere der senkrechten Kreuzteilfuge, geschweißt ist.
Furthermore there can additionally the provision for a sealing seam to be welded onto the side of the joint facing towards the first pressure chamber, especially the vertical cross joint.
EuroPat v2

Insbesondere zur Herstellung einer zentrifugal betreibbaren Siebvorrichtung 10 mit am Innenrand der Stabhalter 14, 16 eingesetzten Profilstäben 12 wird der weitere Stabhalter 16 eines jeweiligen Stabhalterpakets 18 über eine Schweißnaht 28 im Bereich des Innendurchmessers des betreffenden Endringes 22 und der erste Stabhalter 14 eines jeweiligen Stabhalterpakets über eine Dichtnaht 30 im Bereich seines Außendurchmessers mit dem betreffenden Endring 22 verschweißt.
For the production of a centrifugally operated screening device 10 with profiled bars 12 that are inserted on the inside edge of bar holders 14, 16, additional bar holder 16 of a respective bar holder package 18 can be welded together with the respective ferrule 22 by a welding seam 28 in the region of the inside diameter of respective ferrule 22, and first bar holder 14 of a respective bar holder package 18 via a seal seam 30 in the region of its outside diameter.
EuroPat v2

Insbesondere in dem Fall, dass die Siebvorrichtung für eine zentrifugale Fahrweise bestimmt ist, das heißt die Suspensionsströmung von innen nach außen gerichtet ist und die Profilstäbe am Innenrand der Stabhalter eingesetzt sind, ist bevorzugt der weitere Stabhalter eines jeweiligen Stabhalterpakets über eine Schweißnaht im Bereich des Innendurchmessers des betreffenden Endringes und der erste Stabhalter eines jeweiligen Stabhalterpakets über eine Dichtnaht im Bereich seines Außendurchmessers mit dem betreffenden Endring verschweißt.
In a case where the screening device is intended for centrifugal operation, in other words in cases where the suspension flow is directed from the inside to the outside and where the profiled bars are inserted on the inside edge of the bar holders it may be that the additional bar holder of a respective bar holder package is welded together with the respective ferrule via a welding seam in the region of the inside diameter of the respective ferrule, and the first bar holder of a respective bar holder package via a seal seam in the region of its outside diameter.
EuroPat v2

Dabei ist der weitere Stabhalter 16 eines jeweiligen im Bereich eines Endringes 22 vorgesehenen Stabhalterpakets 18 über eine Schweißnaht 28 im Bereich des Innendurchmessers des betreffenden Endringes 22 und der erste Stabhalter 14 eines solchen Stabhalterpakets 18 über eine Dichtnaht 30 im Bereich seines Außendurchmessers mit dem betreffenden Endring 22 verschweißt.
Additional bar holder 16 of a respective bar holder package 18 that is provided in a region of a ferrule 22 is connected through welding with respective ferrule 22 via a welding seam 28 in the region of the inside diameter of the respective ferrule 22, and the first bar holder 14 of such a bar holder package 18 via a seal seam 30 in the region of its outside diameter.
EuroPat v2

In jenem Bereich, welcher zwischen der Arbeitsfläche 44 und der zweiten Gegenhalterfläche 40 des Ambosses 14 verklemmt ist, entsteht dagegen die eigentliche Dichtnaht.
The actual sealing seam is produced in that region that is clamped between the working surface 44 and the second opposing support surface 40 .
EuroPat v2

Ventilsitz am Ausgang zum Hochdruckerhitzer (unterer Ventilsitz) ist in Gehäuse eingepresst und mit Dichtnaht umgeschweißt.
Seat at outlet to high pressure heater (bottom seat) is press-fitted into body and welded with sealing seam.
ParaCrawl v7.1