Übersetzung für "Dichtmasse" in Englisch
Die
Dichtmasse
8
kann,
wie
hier
in
Fig.
The
sealing
mass
8,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Auf
die
Rundschnurdichtung
10
wird
die
Dichtmasse
8
eingefügt.
The
sealing
mass
8
is
inserted
on
the
toroidal
ring
10.
EuroPat v2
Die
resorbierbare
Dichtmasse
kann
z.
B.
aus
Gewebekleber
oder
Collagen
bestehen.
The
resorbable
sealing
compound
can
e.g.
be
a
tissue
adhesive
or
collagen.
EuroPat v2
Sowohl
der
Kleber
8
als
auch
die
Dichtmasse
7
sind
elektrische
Isolatoren.
Both
the
adhesive
8
and
the
sealing
compound
7
are
electrical
insulators.
EuroPat v2
Beim
Öffnen
der
Einhängekanten
wird
die
Dichtmasse
selbsttätig
entfernt.
This
sealing
material
is
automatically
removed
when
the
securing
edges
are
undone.
EuroPat v2
Der
Schlitz
kann
mit
weicher
Dichtmasse
ausgefüllt
werden.
The
slot
can
be
filled
with
a
soft
sealing
compound.
EuroPat v2
Über
einen
Schlauch
67
wird
die
zu
verspritzende
Dichtmasse
zugeführt.
The
sealing
agent
to
be
ejected
is
supplied
through
a
hose
67.
EuroPat v2
Die
Dichtmasse
erhält
die
mechanische
Stabilität
des
Moduls.
The
sealing
compound
maintains
the
mechanical
stability
of
the
module.
EuroPat v2
Die
Abdichtung
kann
auch
mit
einer
Dichtmasse
oder
mit
Klebstoff
erfolgen.
The
seal
can
also
be
produced
with
a
sealing
mass
or
with
adhesive.
EuroPat v2
Die
Fuge
zwischen
diesen
kann
mit
einer
geeigneten
Dichtmasse
105
ausgefüllt
sein.
The
joint
between
these
may
be
filled
with
a
suitable
sealing
compound
105
.
EuroPat v2
Die
Plexiglasumrandung
wurde
zum
Beton
hin
mit
einer
plastischen
Dichtmasse
abgedichtet.
The
Plexiglas
border
was
sealed
onto
the
concrete
by
means
of
a
plastic
sealing
composition.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
das
Anzündelement
vor
dem
Umspritzen
mit
Kunststoff
mit
einer
Dichtmasse
benetzt.
It
is
appropriate
to
wet
the
ignition
element
with
a
sealing
composition
before
it
is
encased
in
plastic.
EuroPat v2
Die
Hochleistungsschwebstoffilter
12
sind
mit
Dichtungen
und
Dichtmasse
eingebaut.
The
high-efficiency
particulate
air
filters
12
are
built
in
with
packing
and
sealing
material.
EuroPat v2
Die
stirnseitigen
Preßscheiben
5
bewirken
eine
gleichmäßige
Pressung
der
Dichtmasse
in
der
Anpreßphase.
The
end-face
support
rings
5
effect
a
uniform
pressing
of
the
sealing
compound
in
the
pressing
phase.
EuroPat v2
Nach
Öffnen
des
Verschlusses
kann
die
Dichtmasse
austreten.
After
opening
the
closure,
the
sealing
material
can
flow
out.
EuroPat v2
Eine
Verdichtung
der
trockenen
Dichtmasse
erscheint
nicht
erforderlich.
Compression
of
the
dry
sealing
material
does
not
seem
to
be
necessary.
EuroPat v2
Im
dargestellten
ersten
Beispiel
ist
das
Abdichtmittel
3
eine
Dichtmasse.
In
the
first
example
shown,
the
sealing
structure
3
is
a
sealing
composition.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
die
weitere
Zufuhr
von
Dichtmasse
unterbrochen.
At
the
same
time,
the
ejection
of
sealing
mass
is
discontinued.
EuroPat v2
In
die
Ringnut
31
wird
vor
der
Montage
eine
elastische
Dichtmasse
39
eingebracht.
An
elastic
sealing
mass
39
is
introduced
into
the
annular
groove
31
before
the
connection
is
assembled.
EuroPat v2
Eine
Dichtmasse
sorgt
hierbei
für
eine
Abdichtung
um
jede
einzelne
Kabelader.
A
sealant
provides
here
a
seal
around
each
cable
core.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Modesil
KA08S
ist
eine
einkomponentige,
elastische
Dichtmasse
in
einem
Acetat-Härtungssystem.
Product
description
Modesil
KA08S
is
a
single-component,
flexible
sealing
agent
with
an
acetate
curing
system.
ParaCrawl v7.1
Die
hochtemperaturbeständige
Dichtmasse
des
Abdichtsterns
füllt
alle
Kabelzwischenräume
zuverlässig
aus.
The
high-temperature-resistant
sealing
compound
of
the
clip
reliably
fills
all
cable
interstices.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtmasse
an
den
Halbmondecken
des
Zylinderkopfs
entfernen
(Dichtungsschaber,
Fingernagel).
Remove
sealant
compound
on
engine
head
half
moon
corners
(gasket
scraper,
finger
nail).
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtmasse
kann
beispielsweise
in
den
Kanal
eingespritzt
oder
eingepresst
werden.
The
sealing
compound
may,
for
example,
be
injected
or
pressed
into
the
duct.
EuroPat v2