Übersetzung für "Dialogpartner" in Englisch

Wir als freigewählte Parlamentarier werden ihr Dialogpartner sein.
As freely elected members of Parliament, we will be its partners in dialogue.
Europarl v8

Die Zahl der Dialogpartner nimmt seit Jahren zu.
The number of Dialogue partners has been increasing over the years.
TildeMODEL v2018

Dies gelte auch für die Rolle des Ausschusses als möglicher Dialogpartner der EZB.
The same consideration applied to the role of the ESC as a possible dialogue partner of the ECB.
TildeMODEL v2018

Dies ist für beide Dialogpartner von Bedeutung.
This is essential for both sides of the dialogue.
TildeMODEL v2018

Die so ermöglichte Beziehung soll die Dialogpartner aber auch verändern und bereichern.
The relationship that this approach fosters will also change and enrich the partners to the dialogue.
ParaCrawl v7.1

War sie auch während der Entstehungszeit dieser Werke Ihr Dialogpartner?
Was she your dialogue partner also during the genesis period of these works?
ParaCrawl v7.1

Die Bezirkshauptmannschaften sehen sich daher auch als wichtiger Dialogpartner für Umweltmanagement und EMAS.
And so, the district commissions see themselves as an important dialogue partner for environmental management and EMAS.
ParaCrawl v7.1

Daran sind weitere Projektgruppen Experten und Dialogpartner beteiligt.
Additional project groups, experts and dialogue partners are also involved.
ParaCrawl v7.1

Das ITZ fungiert als ein solcher Dialogpartner und Multiplikator.
The ITZ acts as such a dialogue partner and multiplier.
ParaCrawl v7.1

Das Tonband aus der Vergangenheit wird zum Dialogpartner des 69-Jährigen Krapp.
The tape from the past becomes the dialogue partner of 69-year old Krapp.
ParaCrawl v7.1

Religions- und Ethikunterricht sind Dialogpartner, auch wenn sie sich grundsätzlich unterscheiden.
Religion and ethics are partners in dialogue, even if they are fundamentally different.
ParaCrawl v7.1

Oman ist uns dabei ein wichtiger Dialogpartner", schloss Plassnik.
Oman is an important dialogue partner for us in this respect", Plassnik concluded.
ParaCrawl v7.1

So darf man die unmittelbaren Möglichkeiten der muslimischen Dialogpartner nicht überschätzen.
You should therefore not overestimate the immediate possibilities of the Muslim dialogue partners.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufwandsentschädigung, Reisekosten und Unterkunft für die Dialogpartner werden von PACT übernommen.
Travel and accommodation for visiting dialogue partners as well as an expense allowance will be covered by PACT.
ParaCrawl v7.1

Man muss sicherstellen, dass der Dialogpartner einen Kompromiss erzielen und eine Lösung finden will.
You have to ensure that those with whom you have a dialogue are committed to reaching a compromise and finding a solution.
Europarl v8

Bei der Auswahl der Dialogpartner in den Partnerländern kann häufig auf schon existierende Verbindungen gebaut werden.
In many cases, discussion partners in the partner countries can be chosen on the basis of existing ties.
TildeMODEL v2018

China ist „Dialogpartner“ des Forums seit 1989 und trägt großzügig zu seinen Aktivitäten bei.
China has been a “Dialogue Partner” of the Forum since 1989 and has contributed generously to its activities.
TildeMODEL v2018

Schließlich können staatliche Stellen beschließen, die Ergebnisse des Dialogs in Maßnahmen der verschiedenen Dialogpartner umzusetzen.
Lastly, public authorities may choose to translate the outcomes of dialogue into action by the various partners in dialogue.
EUbookshop v2

Die fünf Dialogpartner diskutieren über Metaphern und Schnittstellen-problematiken zwischen Organismus und Technik im Gehirn.
The five dialogue partners discuss the metaphors and the problematic of the interface between the organism and technology in the brain.
ParaCrawl v7.1

Welche Dialogpartner haben dich geprägt?
Which dialogue partners have influenced your work?
CCAligned v1

Wir stehen Ihnen als Kommunikations- und Dialogpartner in allen Fragen der Medienarbeit zur Verfügung.
As a communication and dialog partner we are at your disposal for all questions regarding media work.
ParaCrawl v7.1