Übersetzung für "Dialogbereit" in Englisch
Zeigen
Sie
festen
Willen,
aber
seien
Sie
auch
dialogbereit.
Let
us
be
firm,
but
let
us
also
talk.
Europarl v8
Wir
wollen
auf
unsere
Art
handeln,
aber
wir
sind
dialogbereit,
und
wir
brauchen
Hilfe.
We
want
to
do
things
our
way
but
we
want
to
engage
with
you
and
we
need
help.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
die
Kommission
und
der
Rat
dialogbereit
sein
werden
und
daß
sie
die
Rolle
und
Verantwortung,
die
dem
Europäischen
Parlament
übertragen
wurden
-
dessen
Legitimität
darauf
beruht,
daß
es
von
den
europäischen
Völkern
direkt
gewählt
wurde
-
nicht
unterschätzen
werden.
We
hope
that
the
Commission
and
the
Council
are
ready
to
engage
in
dialogue
and
do
not
undervalue
the
role
and
the
responsibility
acquired
by
the
European
Parliament,
whose
legitimacy
derives
from
the
direct
vote
of
the
European
people.
Europarl v8
Sie
hat
sich
während
dieses
ganzen
langwierigen
Prozesses,
der
zur
Erarbeitung
des
uns
nun
vorliegenden
Berichts
geführt
hat,
als
wahrhaft
dialogbereit
gezeigt.
Throughout
the
slow
process
culminating
in
this
report
we
are
discussing
today,
she
has
shown
herself
to
be
very
much
open
to
dialogue.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ich
Herrn
Lamfalussy
dafür
danken,
daß
er
das
EWI
sehr
rasch
betriebsbereit
gemacht,
die
ihm
vom
Vertrag
übertragenen
Aufgaben
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
erfüllt
und
sich
während
seiner
gesamten
Amtszeit
unabhängig,
offen
und
dialogbereit
gezeigt
hat,
was
sich
in
der
hohen
Qualität
der
Beziehungen
äußerte,
die
er
trotz
der
im
Vertrag
festgelegten
Grenzen
zu
unserer
Institution
unterhalten
hat.
I
also
want
to
congratulate
Mr
Lamfalussy
on
setting
up
the
EMI
and
quickly
making
it
operational,
carrying
out
so
effectively
the
tasks
conferred
on
him
by
the
treaty
and,
throughout
his
term
of
office,
demonstrating
an
independent
and
open-minded
approach
and
a
willingness
for
dialogue
as
testified
to
by
the
highly
satisfactory
relationship
he
established
with
our
institution
in
spite
of
the
limits
imposed
by
the
treaty.
Europarl v8
Zu
einem
Zeitpunkt,
da
sich
in
Washington
ein
Umdenken
abzeichnet,
und
zwar
bei
Republikanern
und
Demokraten
gleichermaßen,
da
sich
auch
in
Australien
etwas
tut
und
sowohl
China
als
auch
Indien
dialogbereit
sind,
wäre
es
wirklich
eine
Schande,
wenn
wir
über
unser
Reformpaket
zum
Klimaschutz
stolpern
würden.
It
would
be
a
real
shame
at
a
time
when
we
are
seeing
changes
in
Washington,
on
both
sides,
Republican
and
Democrat,
where
we
are
seeing
changes
in
Australia
and
a
willingness
to
begin
dialogue
in
China
and
India,
if
we
were
to
stumble
on
our
reform
package
on
climate
change.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
zielt
darauf
ab,
Institutionen
zu
schaffen,
die
stabil
und
vorhersehbar
sind,
flexibel
auf
gesellschaftliche
Änderungen
reagieren
können,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
dialogbereit
gegenüberstehen,
neue
politische
Lösungen
einführen
können
und
bessere
Dienstleistungen
anbieten.
The
objective
of
this
support
is
to
create
institutions
which
are
stable
and
predictable,
flexible
enough
to
react
to
societal
challenges,
open
for
dialogue
with
the
public,
able
to
introduce
new
policy
solutions
and
delivering
better
services.
TildeMODEL v2018
Jetzt
sind
die
Unionisten
am
Zug,
sie
müssen
dialogbereit
sein,
ihre
Paramilitärs
müssen
die
Waffen
abgeben,
die
rechtsradikalen
Oranier-Orden
sollen
aufgelöst
werden.
Now
the
unionists
must
demonstrate
the
will
to
dialogue,
their
paramilitary
must
lay
down
their
weapons
and
the
right-wing
extremist
Orange
Order
is
to
be
dissolved.
ParaCrawl v7.1
Vermittelnd
und
dialogbereit
wirken
die
Abgeordneten
der
EVP-Fraktion
auf
den
Aufbau
eines
Europas
hin,
das
jedem
bürger
eine
Zukunftsperspektive
bietet,
ein
besseres
Europa
für
alle.
It
is
through
moderation
and
dialogue
that
the
members
of
the
EPP
Group
are
striving
to
build
a
Europe
that
offers
every
citizen
improved
prospects
for
the
fu-
ture,
a
Europe
that
is
better
for
all.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
2006
eine
"Erklärung
europäischer
Muslime"
formuliert,
die
die
Muslime
auffordert,
selbstkritisch
und
dialogbereit
als
gute
Bürger
Europas
zu
leben.
In
2006
he
formulated
a
"Declaration
of
European
Muslims"
that
calls
upon
the
Muslims
to
live
self-critically
and
ready
for
dialogue
as
good
citizens
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Offen,
neugierig
und
dialogbereit
stellen
wir
uns
im
Team
den
Aufgaben
und
Projekten,
um
auf
kurzen
Wegen
wirksame
und
wertorientierte
Lösungen
zu
entwickeln.
Open-minded,
curious
and
dialog-ready,
we
face
up
to
the
tasks
and
projects
in
our
team
in
order
to
find
effective
and
value-based
solutions.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Regierung
nicht
dialogbereit,
muss
sich
das
deutsche
Engagement
oft
auf
die
humanitäre
Hilfe
beschränken,
etwa
durch
Bereitstellung
von
Lebensmitteln
über
internationale
Hilfsorganisationen.
If
a
government
is
not
willing
to
engage
in
dialogue,
German
support
often
has
to
be
limited
to
humanitarian
aid,
for
instance
food
aid
through
international
aid
agencies.
ParaCrawl v7.1
Beeindruckend
empfinde
ich
seine
prinzipielle
künstlerische,
ja
menschliche
Haltung
frei,
offen,
unabhängig
und
dialogbereit
zu
sein.
I
am
struck
by
his
basic
artistic,
indeed
human
attitude--free,
open,
independent
and
willing
to
enter
into
a
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Unabhängigkeit,
Neutralität
und
Unparteilichkeit
in
Forschung
und
Lehre
sicher,
und
wir
sind
zukunftsoffen,
dialogbereit
und
innovativ.
We
ensure
independence,
neutrality
and
impartiality
in
research
and
teaching,
and
we
are
open
to
the
future,
willing
to
talk
and
innovate.
ParaCrawl v7.1
Während
manche
Armenier
jeglichen
Kontakt
mit
Türken
ablehnen,
solange
die
Türkei
nicht
den
Völkermord
zugibt,
Reparationen
zahlt
und
Gebiete
"in
Westarmenien"
zurückgibt,
sind
andere
dialogbereit.
While
some
Armenians
oppose
any
contact
with
Turks
whatsoever
until
Turkey
admits
the
genocide,
pays
reparations,
and
returns
territory
in
"Western
Armenia",
others
are
open
to
engagement.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Ursache
für
die
schlechten
Ergebnisse
ist
die
fehlende
Fähigkeit
und
Einsicht
vieler
Regierungen,
auf
innergesellschaftliche
Konflikte
dialogbereit
und
konsensorientiert
zu
reagieren.
From
our
point
of
view,
a
major
reason
for
the
poor
results
is
that
many
governments
are
not
capable
or
inclined
to
react
to
social
conflicts
by
engaging
in
dialog
and
seeking
a
consensus.
ParaCrawl v7.1