Übersetzung für "Diakonissin" in Englisch

Sie argumentieren zuerst, dass eine Diakonissin weder lehren noch regieren müsste.
They argue, first, that a deacon would not have to teach or rule.
ParaCrawl v7.1

Die Diakonissin wäscht sie sorglich ab, allmählich tauchen die Zehen wieder aus dem Schmutz.
The deaconess washes them carefully, and gradually the girl's toes reappear from under the filth.
ParaCrawl v7.1

Das Argument aus diesem Abschnitt basiert auf der Tatsache, dass das Wort, das "im Dienste der" (Diener bzw. Dienerin) übersetzt ist, darf auch durch das Wort "Diakon" oder "Diakonissin" übersetzt werden.
The argument from this passage rests on the fact that the word translated "servant" may also be translated "deacon'' or "deaconess".
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Frage, dass "Diakonissin" eine akzeptable Übersetzungsmöglichkeit des Wortes "Dienerin" ("im Dienste der") ist.
There is no question about it that "deaconess" is a proper translation of the word "servant" that is used here.
ParaCrawl v7.1

Darüber erscheint dieses Wort in einer Menge Abschnitte, wo es durch "Diener" übersetzt werden muss, und wo es unmöglich wäre, es durch "Diakon" oder "Diakonissin" zu übersetzen, oder wo eine solche Übersetzung keinen Sinn machen würde.
Besides, the word occurs in a host of passages where it MUST be translated "servant", and where it would be impossible and make sense to translate it by "deacon" or "deaconess".
ParaCrawl v7.1

Das Punkt ist, dass man lediglich aufgrund des Begriffes selbst nicht schlussfolgern kann, dass Phöbe Diakonissin in der Kirche war.
The point is that one cannot conclude simply on the basis of the term itself, that Phebe was a deacon in the church.
ParaCrawl v7.1