Übersetzung für "Diagnosespeicher" in Englisch
Zweckmäßigerweise
wird
der
Fehler
zusätzlich
durch
Abspeichern
eines
entsprechenden
Wertes
in
einem
Diagnosespeicher
angezeigt.
In
addition,
the
fault
is
suitably
indicated
by
storing
a
corresponding
value
in
a
diagnostic
memory.
EuroPat v2
Ferner
erfolgt
eine
Abspeicherung
der
Aussetzerrate
und
der
Aussetzerart
in
einem
Diagnosespeicher
(Bezugsziffer
26).
In
addition,
the
misfire
rate
and
the
type
of
misfire
are
stored
in
a
diagnostic
memory
(reference
number
26).
EuroPat v2
Auch
funktional
gibt
es
viele
Neuerungen,
z.B.
komfortable
Blöcke
für
den
Zugriff
auf
Diagnosespeicher.
There
are
also
numerous
new
functional
features,
such
as
convenient
blocks
for
accessing
the
diagnostic
memory.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehleranzeige
gemäß
den
Schritten
S5,
S16
und
S19
erfolgt
über
eine
Warnlampe
und
zusätzlich
dadurch,
daß
der
entsprechende
Fehler
in
einen
Diagnosespeicher
eingeschrieben
wird.
The
fault
indication
in
accordance
with
steps
S5,
S16
and
S19
is
effected
via
a
warning
lamp
and,
additionally,
by
the
corresponding
fault
being
written
into
a
diagnostic
memory.
EuroPat v2
Damit
der
Diagnosespeicher
möglichst
zuverlässige
Information
erhält,
ist
es
sinnvoll,
das
erläuterte
Verfahren
nach
den
Schritten
S6
öder
S17
nicht
abzubrechen,
wovon
bei
der
bisherigen
Erläuterung
ausgegangen
wurde,
sondern
das
Prüfverfahren
erneut
ablaufen
zu
lassen,
um
festzustellen,
ob
der
zunächst
gemeldete
Fehler
nicht
durch
einen
anderen
Fehler
vorgetäuscht
wurde.
To
ensure
that
the
diagnostic
memory
receives
as
reliable
information
as
possible,
it
is
advisable
not
to
break
off
the
explained
procedure
according
to
steps
S6
or
S17,
this
having
been
the
premise
from
which
the
explanation
proceeded
so
far,
but
to
run
the
test
procedure
again
in
order
to
establish
whether
the
initially
reported
fault
has
not
been
simulated
by
some
other
fault.
EuroPat v2
Die
Steuerung
der
Signalabläufe
im
Master
10
übernimmt
ein
Mikroprozessor
18,
der
mit
einem
Festwertspeicher
19,
einem
Diagnosespeicher
20,
einem
Speicher
21
für
Slaveprogramme
sowie
einem
Kennungsspeicher
22
zusammenwirkt.
The
control
of
the
signal
courses
in
the
master
10
is
performed
by
a
microprocessor
18,
which
cooperates
with
a
random
access
memory
19,
a
diagnostic
memory
20,
a
memory
21
for
slave
programs,
and
an
identifier
memory
22
.
EuroPat v2
Die
Diagnosedaten
sind
im
Diagnosespeicher
20
hinterlegt,
die
entweder
vom
Master
10
selbst
ermittelt,
oder
die
von
den
einzelnen
Slaves
12,
12n
zum
Master
10
übertragen
wurden.
The
diagnostic
data,
which
are
either
ascertained
by
the
master
10
itself
or
transmitted
to
the
master
10
by
the
individual
slaves
12,
12
n,
are
stored
in
the
diagnosis
memory
20
.
EuroPat v2
Die
im
Diagnosespeicher
20
hinterlegten
Diagnosedaten
können
vom
externen
Rechner
14
gemäß
DIN/ISO
9141
abgefragt
und/oder
gelöscht
werden.
The
diagnostic
data
stored
in
the
diagnosis
memory
20
can
be
interrogated
and/or
cancelled
by
the
external
computer
14
in
accordance
with
DIN/ISO
9141.
EuroPat v2
Der
Diagnosespeicher
20
im
Master
10
entspricht
vorzugsweise
ebenfalls
einem
Speichertyp
(EEPROM),
der
elektrisch
beschreibbar
und
löschbar
ist.
The
diagnosis
memory
20
in
the
master
10
is
preferably
also
equivalent
to
a
memory
type
(EEPROM)
that
is
electrically
writable
and
eraseable.
EuroPat v2
Der
Diagnosespeicher
20
im
Master
10
kann
gegebenenfalls
einen
Speicherbereich
aufweisen,
der
anwendungsspezifische
Programme
aufnimmt,
die
der
Master
10
benötigt,
sofern
die
Master-Anwendungsschnittstelle
15
vorhanden
ist.
The
diagnosis
memory
20
in
the
master
10
may
optionally
have
a
memory
region
that
receives
applications-specific
programs
that
the
master
10
requires,
if
there
is
a
master-applications
interface
15
.
EuroPat v2
Die
im
Diagnosespeicher
20
gegebenenfalls
hinterlegte
anwendungsspezifischen
Programme
legen
daher
sowohl
die
Anzahl
der
Ausgänge
16
und
der
Eingänge
17
als
auch
deren
Funktion,
beispielsweise
digital
oder
analog,
fest.
The
applications-specific
programs
optionally
stored
in
the
diagnosis
memory
20
therefore
define
both
the
number
of
outputs
16
and
inputs
17
and
their
function,
for
instance
whether
they
are
digital
or
analog.
EuroPat v2
Die
in
den
einzelnen
Slaves
ermittelten
Diagnosedaten
werden
über
die
gemeinsame
Datenleitung
zum
Master
übertragen
und
dort
entweder
unmittelbar
im
Diagnosespeicher
abgelegt
oder
zunächst
im
Rahmen
von
Diagnoseprogrammen
weiterverarbeitet.
The
diagnostic
data
ascertained
in
the
various
slaves
are
transmitted
to
the
master
via
the
common
data
line,
and
in
the
master
are
either
stored
directly
in
the
diagnosis
memory
or
first
are
further
processed
in
the
context
of
diagnostic
programs.
EuroPat v2
Das
fehlerhafte
Arbeiten
des
Belüftungsventils
kann
ebenfalls
über
eine
akustisch/optische
Anzeigevorrichtung
dem
Fahrer
direkt
angezeigt
werden
oder
dieser
Mangel
in
einem
Diagnosespeicher
im
Steuergerät
19
abgelegt
und
mittels
eines
stationären
Diagnosegerätes
bei
einer
Wartung
des
Kraftfahrzeugs
ausgelesen
werden.
Ventilation
valve
malfunction
can
also
be
indicated
to
the
driver
directly,
through
an
acoustical
and/or
visual
display
device,
or
else
these
deficiencies
can
be
stored
in
a
diagnostic
memory
in
the
control
unit
19
and
read
out
by
a
stationary
diagnostic
unit
during
vehicle
maintenance.
EuroPat v2
Die
Messwerte
und/oder
die
entsprechenden
Profiltiefen
16
können
auch
beispielsweise
in
einen
nicht
in
den
Figuren
dargestellten
Diagnosespeicher
geschrieben
werden
und
mit
Hilfe
eines
Diagnosegeräts
in
einer
Werkstatt
ausgelesen
werden.
The
measured
values
and/or
the
corresponding
tread
depths
16
could
also
be
written,
for
example,
into
a
diagnostic
memory
(not
illustrated
in
the
figures)
and
read
out
using
a
diagnostic
device
in
a
workshop.
EuroPat v2
Falls
das
ermittelte
Fördervolumen
hinreichend
nahe
am
definierten,
minimal
zulässigen
Fördervolumen
ist,
kann
gegebenenfalls
in
einem
Diagnosespeicher
oder
dergleichen
ein
Hinweis
auf
eine
verminderte
(aber
ausreichende)
Förderleistung
abgelegt
werden.
If
the
determined
delivery
volume
is
sufficiently
close
to
the
defined,
minimally
allowed
delivery
volume,
then
a
reference
to
a
reduced
(but
sufficient)
delivery
rate
may
be
stored
in
a
diagnosis
memory
or
similar
device.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Fehlermeldung
an
einer
Anzeige
(44)
angezeigt
und/oder
in
einem
Diagnosespeicher
abgespeichert
wird.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
error
message
is
displayed
on
a
display
and/or
is
stored
in
a
diagnostic
memory.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Aktuatorsteuerung
(100)
bei
dem
Auftreten
von
ungleichen
Stellwerten
eine
Fehlermeldung
in
einem
Diagnosespeicher
ablegt.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
AST
(100)
files
a
fault
message
in
a
diagnosis
store
in
the
event
of
an
occurrence
of
unequal
control
values.
EuroPat v2
Weiter
wird
vorgeschlagen,
dass
im
Fehlerfall
(ungleiche
Stellwerte)
die
intelligente
AST
eine
Fehlermeldung
im
Diagnosespeicher
des
Fahrzeugs
ablegt.
It
is
also
proposed
that
in
the
event
of
a
fault
(unequal
control
values)
the
intelligent
AST
files
a
fault
message
in
the
diagnosis
memory
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Daraufhin
gibt
die
Recheneinheit
6
beispielsweise
eine
Warnmeldung
mithilfe
einer
Warnleuchte
an
einen
Benutzer
aus
oder
trägt
die
Warnung
in
einem
Fehler-
oder
Diagnosespeicher
ein.
Thereafter,
the
computer
unit
6
outputs,
for
example,
a
warning
to
a
user
with
the
aid
of
a
warning
light
or
enters
the
warning
in
an
error
or
diagnosis
memory
store.
EuroPat v2
Die
Fehlermeldung
"Leckage
in
einer
Bremsdruckleitung"
wird
bevorzugt
in
einem
Diagnosespeicher
abgespeichert,
um
sie
bedarfsweise
auszulesen.
The
error
message
“Leak
in
a
brake
pressure
line”
may
be
stored
in
a
diagnostic
memory,
to
be
read
out
as
required.
EuroPat v2
Es
basiert
auf
CAN
FD
und
erweitert
den
Funktionsumfang
von
CANopen,
wie
den
sehr
flexiblen
USDO-Service
oder
einen
erweiterten
Diagnosespeicher.
It
is
based
on
CAN
FD
and
adds
new
features
to
CANopen,
such
as
the
very
flexible
USDO
service
or
an
enhanced
diagnostic
memory.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugriff
auf
die
SPS-Variablen,
auf
die
Achsfunktionen
und
den
Diagnosespeicher
lässt
sich
komfortabel
über
Hochsprachen
(C++,
Objective-C
oder
Java)
mit
den
Funktionsbibliotheken
von
Open
Core
Engineering
realisieren.
The
access
to
PLC
variables,
to
axis
functions
and
the
diagnosis
log
can
be
realized
comfortably
in
high-level
languages
(C++,
Objective-C
or
Java)
using
the
function
libraries
of
Open
Core
Engineering.
ParaCrawl v7.1
Eine
übersichtliche,
browserbasierte
Darstellung
ist
auf
allen
zugangsberechtigten
Endgeräten
möglich,
auf
Tablets
ebenso
wie
auf
fest
installierten
Computern:
Die
Anzeige
einzelner
Module
und
der
zugehörigen
Diagnosedaten
erfolgt
in
Form
einer
topologischen
Darstellung
oder
als
tabellarische
Auflistung,
auch
vereinzelt
auftauchende
Fehlermeldungen
werden
im
Diagnosespeicher
erfasst
und
geben
Aufschluss
über
unerwartete
Fehlerquellen
wie
beispielsweise
einen
Kabelbruch
an
einer
Anlage
oder
Maschine,
der
sich
nur
gelegentlich
bemerkbar
macht.
A
clear
browser-based
display
is
available
on
any
end
device
with
access
permissions,
whether
a
tablet
or
a
fixed
PC.
Individual
modules
and
their
associated
diagnostic
data
are
shown
as
a
topological
representation
or
in
a
tabular
list,
with
even
isolated
error
messages
being
captured
in
the
diagnostic
memory
and
providing
information
about
unexpected
fault
sources
such
as
a
system
or
machine
cable
failure
that
is
only
occasionally
noticeable.
ParaCrawl v7.1