Übersetzung für "Diagnosemeldung" in Englisch
Wenn
keine
Diagnosemeldung
verfügbar
ist,
ist
diese
Zeichenfolge
leer.
If
no
diagnostic
message
is
available,
this
is
an
empty
string.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sendet
der
TTE-Sternkoppler
eine
Diagnosemeldung
an
einen
Serviceknoten.
In
this
case
the
TTE
star
coupler
sends
a
diagnostic
notice
to
a
service
node.
EuroPat v2
Die
elf
durchgezogenen
Pfeile
stellen
symbolisch
die
zyklische
Absetzung
der
Diagnosemeldung
40
dar.
The
eleven
solid
arrows
symbolically
represent
the
cyclic
output
of
the
diagnosis
message
40
.
EuroPat v2
Die
Signalverarbeitungseinheit
könnte
dann
entsprechend
eine
erste
Diagnosemeldung
ausgeben.
The
signal
processing
unit
can
then
correspondingly
output
a
first
diagnostic
report.
EuroPat v2
Im
anderen
Fall
wird
im
Schritt
S5
eine
erste
Diagnosemeldung
MSG1
ausgegeben.
In
the
other
case,
a
first
diagnostic
message
MSG
1
is
output
in
step
S
5
.
EuroPat v2
In
einer
Diagnosemeldung
werden
die
empfohlenen
Schritte
zum
Beheben
des
Verbindungsproblems
angezeigt.
A
diagnostic
message
displays
recommended
steps
to
resolve
the
connection
problem.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Lösung
abgeschlossen
ist,
wird
die
jeweilige
Diagnosemeldung
ausgegeben.
Once
solving
completes,
the
respective
diagnostics
message
is
output.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diagnosemeldung
kann
vom
TTE-Sternkoppler
signiert
werden,
um
einer
Fälschung
von
Diagnosenachrichten
vorzubeugen.
This
diagnostic
notice
can
be
signed
by
the
TTE
star
coupler
to
guard
against
counterfeit
diagnostic
messages.
EuroPat v2
Dabei
wird
von
dem
Feldgerät
automatisch
eine
Diagnosemeldung
erstellt
und
nach
Befolgen
eines
Validierungsalgorithmus
ausgewertet.
A
diagnostic
message
is
automatically
generated
by
the
field
device
and
evaluated
after
a
validation
algorithm
has
been
applied.
EuroPat v2
Diese
Variable
enthält
die
standardmäßige
Diagnosemeldung
zur
Ausnahme,
sofern
eine
solche
Meldung
vorhanden
ist.
The
exception's
default
diagnostic
message,
if
one
was
provided.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Anwendung
keine
Fehlerbehandlung
durchführt,
zeigt
ColdFusion
eine
Diagnosemeldung
im
Browser
der
Benutzers
an.
If
your
application
does
not
handle
an
error,
ColdFusion
displays
a
diagnostic
message
in
the
user's
browser.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Sollhäufigkeit
erreitht
oder
überschritten,
wird
in
einem
Schritt
s6
dafür
gesorgt,
daß
eine
Warnlampe
aufleuchtet
und
eine
Diagnosemeldung
abgespeichert
wird,
die
anzeigt,
daß
der
Abgastrakt
verstopft
ist.
If
the
required
rate
of
occurrence
has
been
reached
or
exceeded,
a
step
s6
ensures
that
a
warning
lamp
lights
up
and
a
diagnosis
element,
which
shows
that
the
exhaust-gas
line
is
blocked,
is
stored.
EuroPat v2
In
einem
folgenden
Schritt
s13
wird
eine
Warmlampe
zum
Aufleuchten
gebracht
und
eine
zugehörige
Diagnosemeldung
wird
abgespeichert.
In
a
following
step
s13,
a
warning
lamp
is
lighted
and
an
associated
diagnosis
signal
is
stored.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
in
einem
Schritt
s18
die
Warnlampe
zum
Aufleuchten
gebracht,
und
eine
Diagnosemeldung
wird
abgespeichert.
In
this
case,
the
warning
lamp
is
lighted
and
a
diagnosis
signal
stored
in
a
step
s18.
EuroPat v2
Ergibt
sich
jedoch,
daß
keinerlei
Fehler
mehr
auftritt,
erlischt
die
Warnlampe
und
die
Diagnosemeldung
wird
gelöscht.
If,
however,
it
is
found
that
no
further
fault
occurs,
the
warning
lamp
is
turned
off
and
the
diagnosis
signal
is
cancelled.
EuroPat v2
Entspricht
der
Spannungsabfall
UR
nicht
dem
zuvor
eingestellten
Grenzwert,
so
ist
der
Vergleicher
13
dazu
ausgestaltet,
über
einen
Diagnoseausgang
24
die
aus
FIG
1
bekannte
Diagnosemeldung
40
abzusetzen.
If
the
voltage
drop
UR
does
not
correspond
to
the
previously
set
limit
value,
then
the
comparator
13
is
configured
to
output
the
diagnosis
message
40,
as
depicted
in
FIG.
1,
by
a
diagnosis
output
24
.
EuroPat v2
Ein
Bereich
55
kennzeichnet
den
Bereich
in
dem
der
zweite
Schalter
12
fortwährend
geschlossen
ist,
während
dieser
Wartezeit
TW
erfolgt
mittels
des
Messmittels
6
eine
Drahtbruchprüfung,
sollte
die
Prüfung
positiv
ausfallen,
so
wird
die
Diagnosemeldung
40
abgesetzt.
An
area
55
denotes
the
area
in
which
the
second
switch
12
is
still
closed,
and
a
wire-break
test
is
performed
by
the
measuring
device
6
during
this
waiting
time
TW;
the
diagnosis
message
40
is
output
if
the
test
has
a
positive
result.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Zeitdauer
der
Wartezeit
TW
wird
durch
eine
sich
wiederholende
Auswertung
des
Stromes
I
und
der
daraus
gewonnene
Messert
dem
Prüfkriterium
zyklisch
unterzogen
und
immer
wieder
eine
Diagnosemeldung
40
abgesetzt.
The
measured
value
obtained
from
a
repeated
evaluation
of
the
current
I
is
cyclically
subjected
to
the
test
criterion
within
the
time
period
of
the
waiting
time
TW,
and
a
diagnosis
message
40
is
output
repeatedly.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
gesagt,
wird
die
zweite
Spannung
U2
an
der
zweiten
Ausgabebaugruppe
2
gänzlich
abgeschaltet,
so
kann
ein
Stromfluss
nur
noch
durch
die
erste
Ausgabebaugruppe
1
erfolgen,
dass
bedeutet,
wenn
weiterhin
ein
Stromfluss
vorliegt,
der
groß
genug
ist,
so
kann
kein
Drahtbruch
vorliegen
und
die
zuvor
erzeugte
Diagnosemeldung
40
kann
zurückgenommen
werden
und
es
braucht
keine
Störmeldung
41
für
einen
Drahtbruch
erzeugt
werden.
In
other
words,
if
the
second
voltage
U
2
is
entirely
switched
off
at
the
second
output
assembly
2,
then
a
current
can
still
flow
only
through
the
first
output
assembly
1
.
Thus,
if
a
current
is
still
flowing
which
is
sufficiently
large,
there
can
be
no
wire
break
and
the
previously
produced
diagnosis
message
40
can
be
canceled,
and
there
is
no
need
to
produce
a
defect
message
41
for
a
wire
break.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
bei
bestehendem
Stromfluss
die
Diagnosemeldung
40
irrtümlich
erzeugt
wurde,
denn
ein
Drahtbruch
kann
nicht
vorliegen.
As
a
result,
if
a
current
is
flowing,
the
diagnosis
message
40
has
been
produced
erroneously,
because
there
can
be
no
wire
break.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
derart
geschehen,
dass
lediglich
dann
eine
Diagnosemeldung
an
die
Steuereinheit
übertragen
wird,
wenn
eine
Reinigung
der
Abschlussscheibe
6
in
absehbarer
Zeit
durchzuführen
ist.
This
may
for
example
happen
such
that
a
diagnostic
message
is
transmitted
to
the
control
unit
20
only
if
the
shutter
disk
6
needs
to
be
cleaned
in
the
foreseeable
future.
EuroPat v2
Anhand
der
Veränderung
des
über
die
Zweidrahtleitung
fließenden
elektrischen
Stroms
ist
es
seitens
der
Steuereinheit
vorteilhafterweise
möglich,
eine
Diagnosemeldung
zu
erkennen
und
hieraus
somit
auf
den
Verschmutzungsgrad
beziehungsweise
Verschmutzungszustand
des
Signalgebers
beziehungsweise
seiner
Abschlussscheibe
zu
schließen.
By
varying
the
electrical
current
flowing
via
the
two-wire
line
the
control
unit
can
advantageously
recognize
a
diagnostic
message
and
thus
deduce
therefrom
the
degree
of
soiling
or
soiling
status
of
the
signal
generator
or
its
shutter
disk.
EuroPat v2
Durch
das
Erzeugen
etwa
eines
fehlerhaften
Stromwertes
beim
Einschalten
des
Signalgebers
kann
hierbei
erreicht
werden,
dass
seitens
der
Steuereinheit
zunächst
eine
Störung
angezeigt
wird
und
diese
als
Diagnosemeldung
in
Form
einer
Information
zum
Verschmutzungsgrad
der
Abschlussscheibe
erkannt
werden
kann.
By
for
instance
generating
an
erroneous
current
value
when
the
signal
generator
is
switched
on,
it
becomes
possible
for
the
control
unit
to
initially
display
a
fault
and
to
recognize
this
as
a
diagnostic
message
in
the
form
of
information
about
the
degree
of
soiling
of
the
shutter
disk.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dahingehend
vorteilhaft,
dass
auf
eine
zusätzliche
Kommunikationsschnittstelle
allein
zur
Übertragung
einer
Diagnosemeldung
in
Form
der
Messwerte
des
zumindest
einen
Lichtsensors
9
beziehungsweise
der
Information
zum
Verschmutzungsgrad
der
Abschlussscheibe
6
an
die
Steuereinheit
verzichtet
werden
kann.
This
is
in
particular
advantageous
to
the
effect
that
it
is
possible
to
dispense
with
an
additional
communications
interface
merely
for
transmitting
a
diagnostic
message
in
the
form
of
the
measured
values
of
the
at
least
one
light
sensor
9
or
the
information
about
the
degree
of
soiling
of
the
shutter
disk
6
to
the
control
unit.
EuroPat v2
Vorteilhafter
Weise
wird
nach
dem
Zustecken
des
Frontsteckers
in
die
neue
Ein-/Ausgabebaugruppe
über
ein
Prüfmittel
geprüft,
ob
die
in
der
neuen
Ein-/Ausgabebaugruppe
befindliche
individuelle
Zeichenfolge
mit
der
in
der
Speichereinheit
in
dem
Frontstecker
hinterlegten
individuellen
Zeichenfolge
übereinstimmt
und
für
den
Fall,
dass
die
beiden
individuellen
Zeichenfolgen
übereinstimmen,
die
neue
Ein-/Ausgabebaugruppe
ein
Freischaltmittel
aktiviert,
welches
über
die
Signalleitungen
eingelesene
Prozesswerte
für
gültig
erklärt,
andernfalls
werden
über
das
Freischaltmittel
die
Prozesswerte
für
ungültig
erklärt
und
eine
Diagnosemeldung
abgesetzt.
After
insertion
of
the
front
connector
into
the
new
input/output
module,
a
check
is
advantageously
made
by
way
of
a
testing
device
to
determine
whether
the
individual
character
string
found
in
the
new
input/output
module
corresponds
with
the
individual
character
string
stored
in
the
storage
unit
in
the
front
connector.
In
the
event
that
the
two
individual
character
strings
match,
the
new
input/output
module
activates
a
separation
device,
which
validates
the
process
values
read
in
via
the
signal
lines.
On
the
other
hand,
the
separation
device
invalidates
the
process
values
and
a
diagnostic
message
is
sent.
EuroPat v2
Weiterhin
umfasst
die
Ein-/Ausgabebaugruppe
ein
Prüfmittel
und
ein
Freischaltemittel,
wobei
das
Prüfmittel
ausgestaltet
ist
zu
Prüfen,
ob
die
in
der
Ein-/Ausgabebaugruppe
hinterlegte
individuelle
Zeichenfolge
mit
der
in
dem
Frontstecker
hinterlegten
individuellen
Zeichenfolge
übereinstimmt,
wobei
das
Freischaltemittel
ausgestaltet
ist
bei
Übereinstimmung
der
individuellen
Zeichenfolgen
die
Prozesswerte
für
gültig
zu
erklären,
andernfalls
die
Prozesswerte
für
ungültig
zu
erklären
und
eine
Diagnosemeldung
abzusetzen.
Moreover,
the
input/output
module
includes
a
testing
device
and
a
separation
device,
where
the
testing
device
is
configured
to
check
whether
the
individual
character
string
stored
in
the
input/output
module
matches
the
individual
character
string
stored
in
the
front
connector.
The
separation
device
is
configured
to
validate
the
individual
character
strings
when
matching
the
individual
character
strings
and,
on
the
other
hand,
to
invalidate
the
process
values
and
to
send
a
diagnostic
message.
EuroPat v2
Um
zu
prüfen,
ob
die
neue
Ein-/Ausgabebaugruppe
1'
zu
dem
Frontstecker
2
passt,
weist
die
neue
Ein-/Ausgabebaugruppe
1'
ein
Prüfmittel
30
und
ein
Freischaltmittel
31
auf,
wobei
das
Prüfmittel
30
ausgestaltet
ist
zu
prüfen,
ob
die
in
der
Ein-/Ausgabebaugruppe
1'
hinterlegte
individuelle
Zeichenfolge
mit
der
in
dem
Frontstecker
2
hinterlegten
individuellen
Zeichenfolge
übereinstimmt,
wobei
das
Freischaltmittel
31
ausgestaltet
ist
bei
Übereinstimmung
der
individuellen
Zeichenfolgen,
die
Prozesswerte
für
gültig
zu
erklären,
andernfalls
die
Prozesswerte
für
ungültig
zu
erklären
und
eine
Diagnosemeldung
abzusetzen.
In
order
to
check
whether
the
new
input/output
module
1
?
fits
with
the
front
connector
2,
the
new
input/output
module
1
?
has
a
testing
device
30
and
a
separation
device
31,
where
the
testing
device
30
is
configured
to
check
whether
the
individual
character
string
stored
in
the
input/output
module
1
?
matches
the
individual
character
string
stored
in
the
front
connector
2,
where
the
separation
device
31
is
configured
to
validate
the
process
values
if
the
individual
character
strings
match
and,
on
the
other
hand,
to
invalidate
the
process
values
and
to
send
a
diagnostic
message.
EuroPat v2
Der
eingelegte
Störschalter
wird
zusätzlich
als
Diagnosemeldung
angezeigt,
und
zwar
typischer
Weise
im
Führerstandsdisplay
Tf-MMI,
das
ebenfalls
an
den
Fahrzeugbus
FB
angeschlossen
ist.
The
inserted
fault
switch
is
additionally
indicated
as
a
diagnosis
message,
to
be
precise
typically
on
a
driver's
cab
display
Tf-MMI,
which
is
likewise
connected
to
the
vehicle
bus
VB.
EuroPat v2