Übersetzung für "Deza" in Englisch
November
1498
wurde
Deza
zum
Großinquisitor
für
Kastilien,
León
und
Granada
ernannt.
Deza
was
commissioned
as
Grand
Inquisitor
for
Castile,
León,
and
Granada
on
24
November
1498.
Wikipedia v1.0
Die
Themen
Rechtsstaat
und
Demokratie
gehören
deshalb
zu
den
Schwerpunktthemen
der
DEZA.
Rule
of
law
and
democracy
are
therefore
priority
SDC
themes.
Decentralization
ParaCrawl v7.1
Die
DEZA
schlägt
vor,
besondere
Ziele
für
den
Bereich
Wasser
zu
formulieren.
SDC
proposed
to
introduce
water
as
a
specific
topic
for
the
future
millennium
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
DEZA
konzentriert
ihr
Engagement
auf
zwei
Departemente
des
Landes.
The
SDC
is
focusing
on
two
of
the
country's
departments.
ParaCrawl v7.1
Die
DEZA
unterhält
institutionelle
Partnerschaften
mit
folgenden
Schweizer
NGO:
The
SDC
maintains
institutional
partnerships
with
the
following
Swiss
NGOs:
ParaCrawl v7.1
Die
UNEP-Finanzinitiative
wird
auch
von
der
Deza
unterstützt.
The
UNEP
Finance
Initiative
is
supported
by
the
SDC.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Ansatz
verfolgt
die
DEZA
in
all
ihren
Projekten
und
Strategien.
These
concerns
are
reflected
in
all
SDC
projects
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
von
der
Direktion
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
(DEZA)
mitfinanziert.
It
was
financed
partly
by
the
Swiss
Agency
for
Development
and
Cooperation
SDC.
ParaCrawl v7.1
Im
Interview
erläutert
Géraldine
Zeuner,
wie
sich
die
DEZA
für
Kultur
einsetzt.
In
this
interview,
Géraldine
Zeuner
explains
how
the
SDC
supports
and
promotes
culture.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
Lateinamerika
und
Asien
ist
die
DEZA
in
Berggebieten
tätig.
The
SDC
is
active
in
mountain
regions
primarily
in
Latin
America
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Markwalder
besuchte
zudem
Entwicklungshilfe-Projekte
der
DEZA.
Markwalder
visited
also
projects
of
Swiss
development
assistance
SDC.
ParaCrawl v7.1
Die
Humanitäre
Hilfe
der
DEZA
unterstützt
Betroffene
von
Naturkatastrophen.
The
SDC's
Humanitarian
Aid
Department
supports
those
affected
by
natural
disasters.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Ein
mehrjähriges
Projekt
der
DEZA
soll
diese
Situation
verbessern.
An
SDC
project
run
over
several
years
seeks
to
improve
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Seit
Juli
2014
sind
alle
Projekte
der
DEZA
in
einer
Datenbank
zusammengefasst.
All
SDC
projects
have
been
collected
in
a
database
since
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
DEZA
hat
zusätzliche
Mittel
bereitgestellt,
um
der
Bevölkerung
zu
helfen.
The
SDC
has
released
additional
funding
to
help
the
populations
of
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Über
Projekte
im
Menschenrechtsbereich
stärkt
die
DEZA
die
Stimme
von
Benachteiligten
zusätzlich.
The
SDC
is
strengthening
the
voice
of
disadvantaged
people
through
human
rights
projects.
ParaCrawl v7.1
Ein
von
der
DEZA
finanziertes
Projekt
leistet
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
A
project
funded
by
the
SDC
is
helping
people
in
rural
areas
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
GFATM
und
der
DEZA?
At
what
cost?
How
does
the
co-operation
between
the
GFATM
and
the
DEZA
work?
ParaCrawl v7.1
Spezifische
Projekte
der
DEZA
bieten
weitere
Ansätze
für
die
Zusammenarbeit
im
Bildungsbereich.
Specific
SDC
projects
offer
further
approaches
for
cooperation
in
the
field
of
education.
ParaCrawl v7.1
Die
DEZA
ist
auf
vier
Kontinenten
in
verschiedenen
Schwerpunktländern
und
Regionen
aktiv.
The
SDC
is
active
in
different
countries
and
areas
across
four
continents.
ParaCrawl v7.1
In
über
800
Programmen
und
Projekten
konzentriert
sich
die
DEZA
auf
zehn
Themen.
The
SDC's
over
800
programmes
and
projects
revolve
around
the
ten
themes
below.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
Ihre
SPA
Hotel
im
Deza
-
Terra
de
Montes
(Zona)
Book
your
SPA
Hotel
in
Deza
-
Terra
de
Montes
(Zona)
ParaCrawl v7.1
Deza,
Vatos,
Ermones,
Griechenland
(Karte
anzeigen)
Deza,
Vatos,
Ermones,
Greece
(Show
map)
ParaCrawl v7.1
Für
die
DEZA
sind
Grundbildung
und
Berufsbildung
komplementär
und
eng
verzahnt.
The
SDC
considers
basic
education
and
vocational
skills
development
to
be
interconnected
and
complementary.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
engagiert
sich
die
DEZA
in
verschiedenen
Bereichen
der
Migration.
SDC
deals
with
these
different
aspects
of
migration.
ParaCrawl v7.1