Übersetzung für "Devisenquelle" in Englisch

Im Dienstleistungssektor ist der Tourismus der größte Wirtschaftszweig und die wichtigste Devisenquelle.
In the service sector, tourism is the largest industry and the main source of foreign exchange country.
ParaCrawl v7.1

Für etwa ein Drittel der Entwicklungsländer ist der Tourismus bereits die wichtigste Devisenquelle.
For nearly one-third of the developing countries tourism has become the most important source of foreign exchange.
ParaCrawl v7.1

Briefmarken sind ein großes Geschäft in Bhutan und sind eine wichtige Devisenquelle.
Stamps are a big business in Bhutan and are an important source of foreign exchange.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Devisenquelle ist neben dem Export von Tee und Textilien der Tourismus.
In addition to the export of tea, tourism is an important source of foreign earnings.
ParaCrawl v7.1

Der Tourismus spielt als Devisenquelle eine wichtige Rolle für Venezuela.
Tourism is an important source of foreign currency for Venezuela.
ParaCrawl v7.1

Der Tourismus hat sich zu einer bedeutenden Devisenquelle entwickelt.
Tourism has developed into a very important source of foreign currency.
ParaCrawl v7.1

Der Tourismus ist eine wichtige Devisenquelle für Sri Lanka.
Tourism is an important source of foreign earnings for Sri Lanka.
ParaCrawl v7.1

Für die Türkei und Jugoslawien sind die Überweisungen der Gastarbeiter die zweitgrößte Devisenquelle nach der Warenausfuhr.
In so far as Turkey and Yugoslavia are concerned, these transfers rank second, after exports, as a source of foreign exchange.
EUbookshop v2

Er ist zur wichtigsten Devisenquelle des Landes geworden und erwirtschaftet 16 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
It has become the country’s largest earner of foreign currency and represents 16 percent of GDP.
ParaCrawl v7.1

Individual- und Massentourismus spielen eine wichtige Rolle für die Philippinen und sind eine bedeutende Devisenquelle.
Individual and mass tourism play an important role for the Philippines and represent an important source of foreign earnings.
ParaCrawl v7.1

Von großer wirtschaftlicher Bedeutung ist außerdem der Tourismus, der heute Thailands wichtigste Devisenquelle darstellt.
Tourism is important, and is now the country's most important source of foreign earnings.
ParaCrawl v7.1

Da ist beispielsweise der Tourismus, der den Zuckerexport als hauptsächliche Devisenquelle abgelöst hat.
For example, tourism, which has replaced sugar exports as Cuba's main foreign exchange earner.
ParaCrawl v7.1

Tourismus spielt eine zunehmend wichtige Rolle für Indien und ist zweitgrößte Devisenquelle des Landes.
Tourism plays an increasingly important role for India and is the country's second largest source of foreign currency.
ParaCrawl v7.1

Kenias Tourismus ist als wichtige Devisenquelle bedroht, die Nachbarländer befürchten, daß die Krise über die Grenzen greift.
Kenya's tourism is under threat as an important source of foreign exchange, neighbouring countries fear that the crisis will cross their borders.
Europarl v8

Jetzt bitten sie uns zu verstehen, dass sie zwangsläufig von dieser Ware abhängig und als Devisenquelle auf sie angewiesen sind, denn sie hat ihnen Stabilität gebracht und für die Aufrechterhaltung demokratischer Verhältnisse gesorgt.
Now they are asking that we understand the inevitable dependence they have on that commodity, one upon which they depend for foreign exchange earnings which have brought stability to them and have ensured that they maintain democracies.
Europarl v8

Der Verfall der Kaffeepreise hat Millionen von Kaffeebauern in Dutzenden Entwicklungsländern, wo der Kaffee nicht nur zahlreiche Arbeitsplätze schafft und eine wichtige Einkommensquelle auf dem Lande ist, sondern auch eine bedeutende Devisenquelle darstellt, in eine tiefe Krise gestürzt.
The collapse in coffee prices has led to a major crisis for tens of millions of coffee planters in dozens of developing countries, where coffee is not only an important source of jobs and income in the countryside, but also of currency income.
Europarl v8

Das Abkommen ist auch für die madagassische Wirtschaft von großer Bedeutung, weil es eine wichtige Devisenquelle bildet und Arbeitsplätze in der örtlichen Fischwirtschaft, im Verarbeitungssektor und in der Überwachung schafft.
This agreement is equally crucial to the Malagasy economy, providing an important source of currency and creating jobs for local seamen, as well as in the processing industry and surveillance activities.
Europarl v8

Die Steigerung der Produktivität der Landwirtschaft, die für viele Länder eine wichtige Devisenquelle ist, muss Hand in Hand mit der Lösung sozialer Konflikte gehen, die in den ländlichen Gebieten lang zurückreichen.
The search for greater productivity levels in agriculture (which is a basic source of foreign exchange in many countries) must go hand in hand with an effort to solve deeply rooted social conflicts in LAC rural zones.
TildeMODEL v2018

Dieser Rückgang gibt umso mehr Anlass zur Sorge, da der Tourismus in den meisten dieser Länder erheblich zum Bruttoinlandsprodukt beiträgt und eine wichtige Devisenquelle darstellt.
This is a matter of particular concern as tourism accounts for a large share of the GDP of most of these countries and brings in a considerable amount of foreign currency.
TildeMODEL v2018

Die Festsetzung eines niedrigen Wechselkurses und niedrige Lohnstückkosten haben dafür gesorgt, daß die Leichtindustrie zu einer wichtigen Devisenquelle wurde.
The setting of a low exchange rate and low unit labour costs have facilitated the switch to light manufacturing industry as a source of foreign reserves.
TildeMODEL v2018

Einzige Devisenquelle ist derzeit der Handel: die Importe haben durch die schwere Rezession drastisch abgenommen, die Exporte durch die Abwertung des Peso leicht zugenommen (zur Zeit 1 US$ = 3,6 Pesos).
At the time being, the only source of foreign currencies lies in the trade operations: the imports have dramatically decreased due to the deep recession, the exports were moderately boosted by the devaluation of the peso (today US$ 1 = 3.6 peso).
TildeMODEL v2018

Erdöl und Gas bilden Rußlands größte Devisenquelle, und dennoch ist die Erzeugung in den letzten Jahren stark zurückgegangen.
Oil and gas represent Russia's single biggest source of currency earnings, and yet production has seen a marked decline in recent years.
TildeMODEL v2018

Daher sind Exporte nun die einzige Devisenquelle, und die Regierung ersucht alle Handelspartner und besonders die EU (in die 20 % der argentinischen Exporte gehen), ihre Märkte zu öffnen.
Therefore, exports have become the only source of foreign exchange income and the government is addressing all its trade partners to open their markets, in particular the EU (20% of the total Argentinean exports).
TildeMODEL v2018

Diese wiederum sehen in der Ab nahme von Abfällen eine einträgliche Devisenquelle, ohne sich gleichzeitig auch an Abkommen gebunden zu fühlen und auch dafür zu sorgen, daß diese Ab fälle sicher gelagert werden.
The latter, for their part, regard the acceptance of waste as a lucrative source of foreign currency, without feeling in any way bound to agreements and without seeing to it that this waste is safely stored.
EUbookshop v2