Übersetzung für "Devisenbestände" in Englisch
Dazu
zählen
Ersparnisse,
Währungsgold,
Devisenbestände
und
Einlagen,
Aktien
und
sonstige
Wertpapiere
sowie
Darlehen.
Financial
wealth
takes
into
account:
savings,
monetary
gold,
currency
and
deposits,
stocks,
securities
and
loans.
ParaCrawl v7.1
Die
NZBen
des
Eurosystems
haben
Währungsreserven
in
Höhe
von
rund
40
Mrd
Euros
(
85
%
Devisenbestände
und
15
%
Gold
)
auf
die
EZB
übertragen
.
The
Eurosystem
NCBs
have
transferred
foreign
reser
ve
assets
to
the
ECB
totalling
some
Euros
40
billion
(
85
%
in
foreign
currency
holdings
and
15
%
in
gold
)
.
ECB v1
Außerdem
weiß
ich,
dass
der
zusätzliche
Druck
auf
Europa,
Kapital
zu
importieren,
und
auf
Überschussländer,
ihre
Devisenbestände
zu
diversifizieren,
Reisen
nach
Europa
für
Dollarbesitzer
immer
teurer
werden
lassen
wird.
And
I
also
know
that
the
complementary
pressures
on
Europe
to
import
funds,
and
on
surplus
countries
to
diversify
their
currency
holdings,
will
make
European
travel
increasingly
expensive
in
dollar
terms.
News-Commentary v14
Südkorea
und
Taiwan
beispielsweise
verfügen
jeweils
über
Devisenbestände
von
über
250
Milliarden
USD,
und
Chinas
Gesamtbestand
beläuft
sich
auf
über
2
Billionen
USD.
South
Korea
and
Taiwan,
for
example,
have
foreign-exchange
holdings
of
more
than
$250
billion
each,
and
China’s
holdings
total
more
than
$2
trillion.
News-Commentary v14
Derartige
Risiken
kamen
in
den
Jahren
2000
und
2003
zum
Tragen
,
und
zwar
im
Jahr
2000
,
als
die
EZB
hohe
Gewinne
aus
Interventionsverkäufen
von
US-Dollar
und
japanischen
Yen
tätigte
,
und
2003
,
als
die
EZB
allerdings
beachtliche
Verluste
erlitt
,
da
der
US-Dollar
sich
gegenüber
dem
Euro
drastisch
abschwächte
und
der
Wechselkurs
auf
ein
Niveau
unterhalb
der
Anschaffungskosten
für
die
Devisenbestände
der
EZB
fiel
.
Such
risks
materialised
in
2000
and
2003
:
in
2000
,
the
ECB
recorded
high
profits
from
intervention
sales
of
US
dollars
and
Japanese
yen
;
in
2003
,
however
,
it
incurred
sizeable
losses
when
the
US
dollar
weakened
sharply
against
the
euro
and
the
exchange
rate
fell
below
the
acquisition
cost
of
the
ECB
's
foreign
currency
holdings
.
ECB v1
Diese
Finanzhilfe,
die
aus
einer
langfristigen
Darlehens-
und
einer
Zuschusskomponente
besteht,
wird
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
zur
Erhaltung
ihrer
Zahlungsbilanz,
der
Erleichterung
der
auswärtigen
Finanzbelastungen
des
Landes
sowie
zur
Stärkung
seiner
Devisenbestände
in
zwei
Teilbeiträgen
zur
Verfügung
gestellt.
The
macrofinancial
assistance,
which
will
be
made
available
to
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia
in
two
instalments,
combines
a
long-term
loan
and
a
straight
grant
to
support
the
country's
balance
of
payments,
ease
its
external
financial
constraints
and
strengthen
its
currency
reserves.
EUbookshop v2
Die
Währungsreserven
sind
definiert
als
die
Summe
der
Gold-
und
Devisenbestände
der
Zentralbank
sowie
der
sonstigen
(Brutto-)Forderungen
gegenüber
Gebietsfremden.
They
are
defined
as
the
sum
of
central
bank
hold
ings
of
gold,
foreign
exchange,
and
other
(gross)
claims
on
non-residents.
EUbookshop v2
Die
Währungsreserven
sind
definiert
als
die
Summe
der
Goldund
Devisenbestände
der
Zentralbank
sowie
der
sonstigen
(Brutto-)Forderungen
gegenüber
Gebietsfremden.
They
are
defined
as
the
sum
of
central
bank
holdings
of
gold,
foreign
exchange,
and
other
(gross)
claims
on
non-residents.
EUbookshop v2
Die
in
den
übrigen,
weder
von
IFRS
7
noch
von
IAS
39
erfassten
Finanzinstrumente
gezeigten
Kursverluste
sind
im
Wesentlichen
auf
die
Umrechnung
der
in
US-Dollar
gehaltenen
Devisenbestände
zurückzuführen.
The
exchange
rate
losses
stated
for
financial
instruments
not
within
the
scope
of
IFRS
7
or
IAS
39
are
largely
attributable
to
the
translation
of
currency
holdings
denominated
in
U.S.
dollars.
ParaCrawl v7.1
Im
so
genannten
Goldraum
des
Erlebnis
Bergwerk
Merkers
lagerten
bis
zum
Frühjahr
1945
rund
220
Tonnen
Gold
in
Barren,
Banknoten
sowie
Münzen
in
Millionenwerten
–
die
Gold-
und
Devisenbestände
der
Deutschen
Reichsbank
in
Berlin.
In
the
“gold
room”,
the
Merkers
Show
Mine
held
(until
early
1945)
approximately
220
tonnes
of
gold
bullion
and
banknotes
and
coins
worth
millions,
i.e.
the
gold
and
currency
reserves
of
the
German
National
Bank
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
lagerten
hier
die
Gold-
und
Devisenbestände
der
Deutschen
Reichsbank
sowie
wertvolle
Bestände
aus
Berliner
Museen
ein.
At
the
end
of
WWII,
the
gold
and
currency
reserves
of
the
German
Reichsbank
were
stored
here,
as
well
as
valuable
items
from
the
Berlin
museums.
ParaCrawl v7.1
Während
indische
Regierungsvertreter
stolz
verkünden,
die
Devisenbestände
des
Landes
würden
ausreichen,
um
jeden
Abwärtstrend
der
Rupie
auszugleichen,
werden
die
derzeitigen
Bestände
von
etwa
402
Milliarden
Dollar
die
Importkosten
nicht
einmal
ein
Jahr
lang
abdecken.
While
Indian
officials
boast
the
country's
foreign
reserves
are
sufficient
to
push
back
against
the
downward
pressures
on
the
rupee,
the
current
level
of
about
$402
billion
would
not
cover
import
costs
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Positionen
in
der
Bilanz
der
Deutschen
Bundesbank,
die
Marktpreisschwankungen
unterliegen,
wie
beispielsweise
Gold
und
Devisenbestände,
werden
grundsätzlich
zu
Marktpreisen
bewertet.
Items
on
the
Bundesbank’s
balance
sheet
that
are
subject
to
market
price
movements,
such
as
gold
and
foreign
currency
holdings,
are
valued
at
market
prices.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
bereits
erwähnten,
ist
Netanjahu
der
Mann,
der
drohte,
alle
japanischen
Atomkraftwerke
zu
vernichten,
sollte
das
Land
nicht
ihre
Devisenbestände
aushändigen.
Netanyahu,
as
we
have
mentioned
before,
is
the
man
who
threatened
to
destroy
all
of
Japan’s
nuclear
power
plants
unless
that
country
handed
over
its
foreign
exchange
holdings.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bleibt
der
US-Dollar
die
globale
Top-Leitwährung,
mit
33%
der
weltweiten
Devisenbestände
am
Ende
des
Jahres
2013
laut
dem
IWF.
Of
course,
the
U.S.
dollar
remains
the
top
global
reserve
currency,
involving
33%
of
global
foreign
exchange
holdings
at
the
end
of
2013,
according
to
the
IMF.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
übrigen
weder
von
IFRS
7
noch
von
IFRS
39
erfassten
Finanzinstrumenten
gezeigten
Kursverluste
sind
im
Wesentlichen
auf
die
Umrechnung
der
in
US-Dollar
gehaltenen
Devisenbestände
zurückzuführen.
The
exchange
rate
losses
stated
for
financial
instruments
not
within
the
scope
of
IFRS
7
or
IAS
39
are
largely
attributable
to
the
translation
of
currency
holdings
denominated
in
U.S.
dollars.
ParaCrawl v7.1