Übersetzung für "Deutungsmuster" in Englisch

Alte Deutungsmuster verlieren ihre Gültigkeit – das wirft Fragen auf!
Old patterns of interpretation lose their validity – this raises questions!
CCAligned v1

Eines dieser Deutungsmuster beinhaltet auch in zeitgenössischen Illustrationen die Motive Schicksalsergebenheit und Leiden.
One of these interpretive patterns includes, in contemporary illustrations as well, the motifs of fatalism and suffering.
ParaCrawl v7.1

Welche Deutungsmuster finden sich in aktuellen Debatten über Privatsphäre und Datenschutz in Europa?
Which interpretive schemes appear in current debates about privacy and data protection across Europe?
ParaCrawl v7.1

Legen wir die beiden Eindrücke nebeneinander und deuten sie gemeinsam. Drei Deutungsmuster bieten sich an:
Let us place the two impressions next to each other and interpret them together. Three patterns of interpretation seem plausible:
CCAligned v1

Konkret werden gesellschaftliche Deutungsmuster identifiziert, die bezüglich der Sowjetzeiten in der russischen Bevölkerung existieren.
Specifically, it identifies social patterns of interpretation that exist among the Russian citizens with regard to the Soviet era.
ParaCrawl v7.1

Welche wiederkehrenden Gesten, Deutungsmuster und Problemkonstellationen durchziehen die Kultur- und Wissensgeschichte nichtmenschlicher Vokalisierung?
What recurring gestures, interpretive patterns, and problems tend to mark the cultural history and history of knowledge of non-human vocalization?
ParaCrawl v7.1

Diese bestimmen entsprechend unterschiedliche Deutungsmuster von Jugendarbeitslosigkeit sowie den Kontext der Übergangsmaßnahmen, mit denen ihr begegnet werden soll (vgl. u. a. McNeish, Loncle, 2003).
These,in turn, determine different patterns of interpreting youth unemployment andthe context of the transition measures implemented to combat it (see, forexample, McNeish, Loncle, 2003).
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Studie zeigen, dass obwohl die Deutungsmuster von Geschlecht sehr unterschiedlich ausfallen, sich die Situation für Frauen kaum ändert.
The results demonstrated that even though interpretations of gender vary immensely, the situation for women hardly changes.
EUbookshop v2

Ein echter Dialog setzt die Bereitschaft voraus, die eigenen Glaubenssätze und Deutungsmuster gegebenenfalls auch zu ändern.
Genuine dialogue calls for a readi­ness to readjust one's own beliefs and interpretations.
EUbookshop v2

Wie können wir uns über unsere globalisierte Gegenwart verständigen, wenn Wörter und ihre Bedeutungen wesentlich durch eine Kontinuität historischer Deutungsmuster geprägt sind?
How can we communicate our globalized present when words and their meanings are essentially characterized by the continuity of historical interpretive patterns?
ParaCrawl v7.1

Um diese Logik im standardisierten Instrument zu reproduzieren, müssten Items auf bestimmte Lebensereignisse bezogen werden, so dass Umgangsweisen und Deutungsmuster zu verschiedenen biografischen Ereignissen bei der Auswertung systematisch miteinander verglichen werden können.
To reproduce this logic in the standardized instrument, items would have to be related to certain life course events, so that attitudes and interpretation patterns concerning different biographical events can be systematically compared with each other during the analysis.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigen sich Phänomene eines Säkularisierungsprozesses, die sich nicht ohne weiteres unter die üblichen Deutungsmuster der Auseinandersetzung zwischen Moderne und Religion subsumieren lassen.
Here phenomena of a secularization process appear which cannot easily be subsumed under the usual interpretation patterns of confrontation between modernity and religion.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewertung der Themen erfolgt auf Grundlage der Nachrichtenwerttheorie, zugrundeliegender Nachrichtenfaktoren sowie begleitender Framingeffekte (weitere Berichterstattung, gesellschaftliche Themen) und weiterer Deutungsmuster über Scoringverfahren.
The themes are evaluated on the basis of newsworthiness theory, underlying news factors, and accompanying framing effects (further reporting, social topics) and other interpretation patterns via a scoring process.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Perspektive hat gegenwärtige Tendenzen und Deutungsmuster des Politischen wie die Transnationalisierung des Politischen, den Trend zur "Postdemokratie" (Colin Crouch, 2000) und die politischen Aspekte der finanzökonomischen Krise seit 2008 zum Gegenstand.
The contemporary perspective involves current tendencies and interpretive patterns of politics and transnationalization of politics, the trend to "Post-Democracy" (Colin Crouch, 2000), and the political aspects of the financial crises since 2008.
ParaCrawl v7.1

Die Autorin Dr. Anna Schor-Tschudnowskaja beleuchtet anhand von qualitativen Interviews mit jungen Menschen der ersten postsowjetischen Generation Deutungsmuster der gegenwärtigen politischen Kultur in Russland.
Focussing on qualitative interviews with young people of the first post-soviet generation, Dr Anna Schor-Tschudnowskaja, revealspatterns of interpretation of the present political culture in Russia.
ParaCrawl v7.1

Sowohl SPERBER als auch BOHNSACK gehen von der Existenz kultureller Räume aus, in denen Deutungsmuster übereinstimmen.
SPERBER as well as BOHNSACK proceed from the assumption that there are cultural realms in which patterns of interpretation are congruent.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftler ist dabei nicht zuletzt der Frage nachgegangen, inwieweit religiöse Motivationen und Deutungsmuster die Emanzipation der Sklaven beeinflusst haben.
One of the central questions Prof. Stout's work poses is to what extent religious motivations and interpretations influenced the emancipation of slaves.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Projekts ist es, kollektive Deutungsmuster in der russischen Bevölkerung zu identifizieren, die dem Umgang mit der sowjetischen Erfahrung zugrunde liegen.
The aim of the project is to identify the collective patterns of interpretation among the Russian population that form the basis for dealing with the Soviet experience.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Netzwerks ist es, die Kategorien, Methoden und Deutungsmuster zu reflektieren, in denen zentrale und aktuelle Probleme des Kontinents verhandelt werden, sowie die empirische Wissensbasis darüber zu erweitern.
The network aims to reflect the categories, methods and patterns of interpretation in which key, current problems of the continent are addressed as well as to enlarge the empirical knowledge base on these issues.
ParaCrawl v7.1