Übersetzung für "Deutschlandbezug" in Englisch
Das
Immobiliengeschäft
in
den
Auslandsniederlassungen
mit
Kunden
ohne
Deutschlandbezug
wird
eingestellt.
BayernLabo
will
target
private
customers,
businesses
that
create
or
modernise
housing
in
Bavaria,
and
public
authorities.
DGT v2019
Folgende
deutsche
Kulturinstitutionen
und
private
Initiativen
mit
Deutschlandbezug
sind
in
Libanon
vertreten:
The
following
German
cultural
institutions
and
private
initiatives
relating
to
Germany
are
active
in
Lebanon:
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
deutschen
Kulturinstitutionen
und
private
Initiativen
mit
Deutschlandbezug
sind
im
Libanon
vertreten:
The
following
German
cultural
institutions
and
German-related
private
initiatives
are
active
in
Lebanon:
ParaCrawl v7.1
Das
Goethe-Institut
Australien
plant
und
organisiert
Kulturprojekte
mit
Deutschlandbezug
in
Australien.
The
Goethe-Institut
Australia
plans
and
organizes
cultural
projects
related
to
Germany
in
Australia.
ParaCrawl v7.1
Das
Goethe-Institut
Neuseeland
plant
und
organisiert
Kulturprojekte
mit
Deutschlandbezug
in
Neuseeland.
The
Goethe-Institut
New
Zealand
plans
and
organises
cultural
projects
related
to
Germany
in
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsbereich
„Corporates“
werden
Firmenkundengeschäfte
und
Projektfinanzierungen
für
Kunden
ohne
Deutschlandbezug
aufgegeben.
Through
its
subsidiary
BayernLabo,
BayernLB
will
be
active
in
providing
government-funded
financing
for
residential
real
estate
projects
in
Bavaria.
DGT v2019
Bei
entsprechendem
Deutschlandbezug
und
deutscher
Sprachkompetenz
kann
das
Konto
auch
mit
Wohnsitz
im
Ausland
eröffnet
werden.
With
a
corresponding
connection
to
Germany
and
German
language
skills,
the
account
can
also
be
opened
with
a
place
of
residence
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei
entfernte
sich
immer
weiter
von
der
Ideologie
des
Hitlerfaschismus
und
löste
sich
weitgehend
von
ihrem
Deutschlandbezug
zugunsten
eines
eigenständigen,
schwedisch
geprägten
Faschismus.
The
party
continued
to
move
away
from
the
Hitler
model
and
largely
abandoned
their
ties
to
Germany
in
favour
of
a
more
Swedish
model.
WikiMatrix v1
Anlässlich
von
Deutschland+Brasilien
2013-2014
wird
Bar-ô-metro
das
ganze
Jahr
über
zu
Themen
mit
Deutschlandbezug
berichten.
On
the
occasion
of
Germany+Brazil
2013-2014,
Bar-ô-metro
will
report
about
German
topics
during
the
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Auslandsschulen
gehören
zu
den
angesehensten
Privatschulen
im
Land
und
werden
auch
von
Eltern
ohne
Deutschlandbezug
geschätzt.
The
German
Schools
Abroad
in
Argentina
are
among
the
best-regarded
private
schools
in
the
country
and
are
also
thought
highly
of
by
parents
with
no
connection
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Austausch
von
Erfahrung
und
Erkenntnis
bildet
die
Basis
wissenschaftlicher
Zusammenarbeit.Die
Förderung
von
Bildungsbiographien
mit
Deutschlandbezug
ist
dabei
das
Kernelement.
This
exchange
of
experience
and
knowledge
forms
the
basis
of
scientific
cooperation.Promoting
educational
biographies
with
a
German
connection
is
the
key.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
sind
die
Themenbereiche
Kunst,
Kultur,
Literatur
und
Philosophie
mit
Deutschlandbezug
sowie
Deutsch
als
Fremdsprache.
The
focus
is
on
fine
arts,
culture,
literature
and
philosophy
related
to
Germany,
as
well
as
German
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzigartige
Kombination
aus
fachlichen
und
emotionalen
Angeboten
mit
Deutschlandbezug
sowie
eine
weltweite
Online-Community
eröffnen
ganz
neue
Möglichkeiten
der
Kontakt-
und
Netzwerkpflege.
A
unique
combination
of
topical
and
emotional
services
with
a
connection
to
Germany
and
an
online
community
opens
entirely
new
opportunities
for
maintaining
contacts
and
networks.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
lädt
„Research
in
Germany“
WissenschaftlerInnen
mit
Deutschlandbezug
und
an
Deutschland
interessierte
WissenschaftlerInnen
zum
geselligen
Austausch
und
Netzwerken
bei
einem
Abendimbiss
ein.
Afterwards,
“Research
in
Germany”
invites
Germany-based
researchers,
German
expats
and
anybody
with
an
interest
in
meeting
with
them
to
a
networking
event.
ParaCrawl v7.1