Übersetzung für "Deutschlandbezug" in Englisch

Das Immobiliengeschäft in den Auslandsniederlassungen mit Kunden ohne Deutschlandbezug wird eingestellt.
BayernLabo will target private customers, businesses that create or modernise housing in Bavaria, and public authorities.
DGT v2019

Folgende deutsche Kulturinstitutionen und private Initiativen mit Deutschlandbezug sind in Libanon vertreten:
The following German cultural institutions and private initiatives relating to Germany are active in Lebanon:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden deutschen Kulturinstitutionen und private Initiativen mit Deutschlandbezug sind im Libanon vertreten:
The following German cultural institutions and German-related private initiatives are active in Lebanon:
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut Australien plant und organisiert Kulturprojekte mit Deutschlandbezug in Australien.
The Goethe-Institut Australia plans and organizes cultural projects related to Germany in Australia.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut Neuseeland plant und organisiert Kulturprojekte mit Deutschlandbezug in Neuseeland.
The Goethe-Institut New Zealand plans and organises cultural projects related to Germany in New Zealand.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsbereich „Corporates“ werden Firmenkundengeschäfte und Projektfinanzierungen für Kunden ohne Deutschlandbezug aufgegeben.
Through its subsidiary BayernLabo, BayernLB will be active in providing government-funded financing for residential real estate projects in Bavaria.
DGT v2019

Bei entsprechendem Deutschlandbezug und deutscher Sprachkompetenz kann das Konto auch mit Wohnsitz im Ausland eröffnet werden.
With a corresponding connection to Germany and German language skills, the account can also be opened with a place of residence abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Partei entfernte sich immer weiter von der Ideologie des Hitlerfaschismus und löste sich weitgehend von ihrem Deutschlandbezug zugunsten eines eigenständigen, schwedisch geprägten Faschismus.
The party continued to move away from the Hitler model and largely abandoned their ties to Germany in favour of a more Swedish model.
WikiMatrix v1

Anlässlich von Deutschland+Brasilien 2013-2014 wird Bar-ô-metro das ganze Jahr über zu Themen mit Deutschlandbezug berichten.
On the occasion of Germany+Brazil 2013-2014, Bar-ô-metro will report about German topics during the whole year.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Auslandsschulen gehören zu den angesehensten Privatschulen im Land und werden auch von Eltern ohne Deutschlandbezug geschätzt.
The German Schools Abroad in Argentina are among the best-regarded private schools in the country and are also thought highly of by parents with no connection to Germany.
ParaCrawl v7.1

Dieser Austausch von Erfahrung und Erkenntnis bildet die Basis wissenschaftlicher Zusammenarbeit.Die Förderung von Bildungsbiographien mit Deutschlandbezug ist dabei das Kernelement.
This exchange of experience and knowledge forms the basis of scientific cooperation.Promoting educational biographies with a German connection is the key.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte sind die Themenbereiche Kunst, Kultur, Literatur und Philosophie mit Deutschlandbezug sowie Deutsch als Fremdsprache.
The focus is on fine arts, culture, literature and philosophy related to Germany, as well as German as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Eine einzigartige Kombination aus fachlichen und emotionalen Angeboten mit Deutschlandbezug sowie eine weltweite Online-Community eröffnen ganz neue Möglichkeiten der Kontakt- und Netzwerkpflege.
A unique combination of topical and emotional services with a connection to Germany and an online community opens entirely new opportunities for maintaining contacts and networks.
ParaCrawl v7.1

Anschließend lädt „Research in Germany“ WissenschaftlerInnen mit Deutschlandbezug und an Deutschland interessierte WissenschaftlerInnen zum geselligen Austausch und Netzwerken bei einem Abendimbiss ein.
Afterwards, “Research in Germany” invites Germany-based researchers, German expats and anybody with an interest in meeting with them to a networking event.
ParaCrawl v7.1