Übersetzung für "Deutschlandbesuch" in Englisch
Beim
Deutschlandbesuch
des
angolanischen
Verteidigungsministers
im
November
2014
wurde
eine
Vereinbarung
über
verteidigungspolitische
Zusammenarbeit
unterzeichnet.
An
agreement
on
defence
policy
cooperation
was
also
signed
in
November
2014
during
a
visit
to
Germany
by
the
Angolan
Defence
Minister.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
darauf
war
es
soweit:
Stevens
zweiter
Deutschlandbesuch
stand
auf
dem
Plan,
One
year
later,
time
was
come:
Stevens
second
visit
of
Germany,
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Delegation
ist
auf
Einladung
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Technologie
auf
Deutschlandbesuch.
The
Chinese
delegation
accepted
the
invitation
of
the
Federal
Ministry
for
Economy
and
Technology
to
visit
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Deutschlandbesuch
wurde
Saeb
Erekat,
Sekretär
des
PLO-Exekutivkomitees,
von
der
deutschen
Zeitung
Die
Welt
interviewt.
During
a
visit
to
Germany,
Saeb
Erekat,
secretary
of
the
PLO's
Executive
Committee,
was
interviewed
by
the
German
paper
Deutsche
Welt.
ParaCrawl v7.1
In
den
reifenden
deutsch-indischen
Beziehungen
böten
sich
laut
Narlikar
viele
Möglichkeiten,
besonders
in
Hinblick
auf
den
ersten
Deutschlandbesuch
des
indischen
Premierministers,
Narendra
Modi,
im
kommenden
April.
There
may
be
some
real
opportunities
in
the
offing
in
Indo-German
relations,
Narlikar
said,
especially
in
light
of
Prime
Minister
Narendra
Modi's
first
visit
to
Germany
this
coming
April.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrem
Deutschlandbesuch
fordern
wir
sie
nachdrücklich
dazu
auf,
den
deutschen
Falun
Gong
Praktizierenden,
Jiang
Renzheng,
sowie
alle
anderen
unrechtmäßig
inhaftierten
Falun
Gong
Praktizierenden,
ihre
Freiheit
wiederzugeben.
During
your
visit
Germany,
we
strongly
ask
you
to
free
the
German
Falun
Gong
practitioner,
Jiang
Renzheng,
as
well
as
all
Falun
Gong
practitioners
who
are
illegally
imprisoned,
giving
them
back
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
Januar
1998
hatte
Karekin
I.
bei
seinem
pastoralen
Deutschlandbesuch
mit
dem
Ratsvorsitzenden
in
Bonn
einen
ökumenischen
Gottesdienst
gefeiert.
Not
so
long
ago,
in
January
1998,
he
conducted
an
ecumenical
worship
service
with
Praeses
Kock
during
his
pastoral
visit
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Marschall
Tuchacevskij,
der
Mitgefangene
de
Gaulles
in
Ingolstadt
im
Ersten
Weltkrieg,
endet
mit
den
anderen
Generälen
auf
Deutschlandbesuch
als
Spion
vor
dem
Moskauer
Militärtribunal,
während
die
deutschen
Generäle,
die
ihre
Ortskenntnis
bei
Manövern
in
Rußland
erworben
hatten,
davon
Gebrauch
machen
werden
in
den
Vorbereitungen
zum
Unternehmen
Barbarossa.
Marshall
Tukhachevsky,
de
Gaulle’s
prison
mate
in
Ingolstadt
during
the
First
World
War,
ends
up
before
a
Moscow
military
tribunal
together
with
the
other
generals
who
had
visited
Germany,
while
those
German
generals
who
had
become
acquainted
with
the
terrain
during
joint
exercises
in
Russia
would
use
their
knowledge
in
preparing
Operation
Barbarossa.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluß
an
ihren
Deutschlandbesuch
1992
bereiste
die
Autorin
weite
Teile
Europas
und
lernte
dadurch,
wie
sie
sagt,
das
»wirkliche«
Europa
kennen,
welches
sich
deutlich
von
ihren
literarisch
geprägten
Vorstellungen
unterschied.
Following
a
visit
to
Germany
in
1992,
she
travelled
throughout
Europe,
getting
to
know,
as
she
puts
it,
the
»real«
Europe,
which
quite
obviously
differed
from
the
mental
picture
she
received
from
literature.
ParaCrawl v7.1
Von
seinem
ersten
Deutschlandbesuch
in
1999
brachte
Mr.
Musili
einen
Katalog
für
Spielgerät
mit
TÜV-Siegel
für
Kindergärten
mit.
Mr.
Musili
brought
along
a
catalogue
for
certified
playground
equipment
from
his
visit
to
Germany
in
1999.
ParaCrawl v7.1
Ihm
sei
auch
bekannt,
dass
einige
Hunderttausend
Menschen
in
Taiwan
Falun
Gong
praktizieren,
doch
er
hatte
nicht
erwartet,
bei
seinem
Deutschlandbesuch
auf
Falun
Gong
zu
treffen,
darüber
war
er
sehr
erfreut.
He
also
said
that
he
knew
that
there
were
several
hundred
thousand
people
practising
in
Taiwan
but
he
didn't
expect
to
see
Falun
Gong
on
his
visit
to
Germany,
so
he
was
delighted.
ParaCrawl v7.1
Bei
PayCenter
ist
sogar
eine
Kontoeröffnung
ohne
Bonitätsprüfung
möglich,
allerdings
muss
ein
Deutschlandbesuch
in
Kauf
genommen
werden,
da
die
Legitimation
nur
via
PostIdent
erfolgen
kann.
At
PayCenter,
an
account
opening
is
even
possible
without
a
creditworthiness
check,
but
a
visit
to
Germany
must
be
performed,
as
the
legitimating
can
only
be
done
via
PostIdent.
ParaCrawl v7.1
Vor
Hu
Jintaos
Deutschlandbesuch
haben
die
Organisationen,
die
sich
mit
der
Rettung
von
Jiang
befassen,
sowie
seine
deutschen
Freunde
ihre
Rettungsbemühungen
vermehrt.
Prior
to
Hu
Jintao’s
visit
to
Germany,
the
organisation
engaged
in
the
rescue
of
Mr
Jiang
and
his
German
friends
have
stepped
up
their
rescue
efforts.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
ist
der
bevorstehende
Deutschlandbesuch
des
türkischen
Präsidenten
Recep
Tayyip
Erdogan
nur
dann
vertretbar,
wenn
er
zuvor
deutliche
Zeichen
für
Demokratie
und
Menschenrechte
in
seinem
Land
setzt.
From
the
viewpoint
of
the
Society
for
Threatened
Peoples
(STP),
the
Turkish
President
Recep
Tayyip
Erdogan
should
only
be
able
to
visit
Germany
if
he
sets
clear
signs
for
democracy
and
human
rights
in
his
country.
ParaCrawl v7.1
Bereits
beim
letzten
Berlinbesuch
Bans
im
Dezember
2006
hat
Bundesaußenminister
Steinmeier
darüber
hinaus
eine
Einladung
zu
einem
offiziellen
Deutschlandbesuch
ausgesprochen.
The
Federal
Foreign
Minister
had
also
invited
Mr
Ban
to
make
an
official
state
visit
to
the
country
during
his
last
trip
to
Germany
in
December
2006.
ParaCrawl v7.1
Felipe
war
bei
seinem
ersten
offiziellen
Deutschlandbesuch
auf
Einladung
der
Bundesregierung
im
Jahr
1991
zum
Ehrenmitglied
des
Internationalen
Alexander-Ordens
für
Kunst
und
Wissenschaft
ernannt
worden.
During
his
first
official
visit
to
Germany
in
1991
on
the
invitation
of
the
German
government,
Felipe
was
named
Honorary
Member
of
the
International
Alexander
Order
for
Art
and
Science.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Deutschlandbesuch
freute
ich
mich
am
meisten,
im
Supermarkt
Hörspielkassetten
zu
kaufen
–
"Bibi
Blocksberg"
und
"TKKG".
Each
time
we
visited
Germany
I
was
most
excited
to
buy
audiobooks
at
the
supermarket
–
the
"Bibi
Blocksberg"
and
"TKKG"
series.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Stationen
auf
dem
Deutschlandbesuch
der
Delegation
waren
das
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF),
die
Arbeitsgemeinschaft
industrieller
Forschungsvereinigungen
"Otto
von
Guericke"
(AiF),
die
Förderberatung
"Forschung
und
Innovation"
des
Bundes,
der
Technologiepark
Berlin
Adlershof
sowie
die
Beratungsgesellschaft
Zenit.
Other
stages
in
the
delegation's
visit
to
Germany
were
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research,
the
German
Federation
of
Research
Associations
(AiF),
the
federal
government's
"Research
and
Innovation"
funding
advice
department,
Berlin
Adlershof
Technology
Park
and
the
consulting
firm
ZENIT.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig,
den
Deutschlandbesuch
der
beiden
Aktivisten
zu
nutzen,
um
auch
persönlich
Informationen
über
die
schwierige
Menschenrechtslage
in
Kuba
zu
erhalten.
I
was
keen
to
use
the
visit
to
Germany
by
the
two
activists
to
hear
first-hand
about
the
difficult
human
rights
situation
in
Cuba.
ParaCrawl v7.1
John
F.
Kennedys
Deutschlandbesuch
ist
das
große
Thema,
aber
auch
die
Präsidentschaftswahl
und
der
Mythos
des
American
Dream.
The
main
theme
is
John
F.
Kennedy's
visit
to
Germany,
but
the
museum
also
covers
the
myth
of
the
American
Dream
and
his
presidential
election
campaign.
ParaCrawl v7.1
Aus
Protest
gegen
die
Blockierung
ihrer
Internetseite
durch
chinesische
Zensoren
hat
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
dem
chinesischen
Premierminister
Wen
Jiabao
zu
seinem
Deutschlandbesuch
als
Gastgeschenk
einen
funktionsuntüchtigen
Laptop
übersandt.
As
a
protest
against
the
blocking
of
its
internet
page
by
Chinese
censors
the
Society
for
Threatened
Peoples
(GfbV)
has
made
the
Chinese
Prime
Minister,
Wen
Jibao,
the
present
of
a
non-functioning
laptop
to
mark
his
visit
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
klare
Zeichen
für
Demokratie
und
Menschenrechte
in
seinem
Land
gesetzt
werden,
ist
der
Deutschlandbesuch
des
türkischen
Präsidenten
Recep
Tayyip
Erdogan
vertretbar.
The
Turkish
President
Recep
Tayyip
Erdogan
should
only
be
able
to
visit
Germany
if
he
sets
clear
signs
for
democracy
and
human
rights
in
his
country.
ParaCrawl v7.1
Bei
seinem
vermutlich
letzten
Deutschlandbesuch
als
Präsident
sprach
Obama
vor
allem
über
das
Freihandelsabkommen
TTIP:
Es
gäbe
noch
zu
viele
Hemmnisse,
die
den
Handel
zwischen
EU
und
USA
störten.
In
what
is
likely
his
last
visit
to
Germany
as
President,
Obama
spoke
in
particular
about
the
TTIP
free
trade
agreement.
He
believes
that
there
are
too
many
obstacles
restricting
trade
between
the
EU
and
the
USA.
ParaCrawl v7.1