Übersetzung für "Deutschlandbesuch" in Englisch

Beim Deutschlandbesuch des angolanischen Verteidigungsministers im November 2014 wurde eine Vereinbarung über verteidigungspolitische Zusammenarbeit unterzeichnet.
An agreement on defence policy cooperation was also signed in November 2014 during a visit to Germany by the Angolan Defence Minister.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr darauf war es soweit: Stevens zweiter Deutschlandbesuch stand auf dem Plan,
One year later, time was come: Stevens second visit of Germany,
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Delegation ist auf Einladung des Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie auf Deutschlandbesuch.
The Chinese delegation accepted the invitation of the Federal Ministry for Economy and Technology to visit Germany.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Deutschlandbesuch wurde Saeb Erekat, Sekretär des PLO-Exekutivkomitees, von der deutschen Zeitung Die Welt interviewt.
During a visit to Germany, Saeb Erekat, secretary of the PLO's Executive Committee, was interviewed by the German paper Deutsche Welt.
ParaCrawl v7.1

In den reifenden deutsch-indischen Beziehungen böten sich laut Narlikar viele Möglichkeiten, besonders in Hinblick auf den ersten Deutschlandbesuch des indischen Premierministers, Narendra Modi, im kommenden April.
There may be some real opportunities in the offing in Indo-German relations, Narlikar said, especially in light of Prime Minister Narendra Modi's first visit to Germany this coming April.
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrem Deutschlandbesuch fordern wir sie nachdrücklich dazu auf, den deutschen Falun Gong Praktizierenden, Jiang Renzheng, sowie alle anderen unrechtmäßig inhaftierten Falun Gong Praktizierenden, ihre Freiheit wiederzugeben.
During your visit Germany, we strongly ask you to free the German Falun Gong practitioner, Jiang Renzheng, as well as all Falun Gong practitioners who are illegally imprisoned, giving them back their freedom.
ParaCrawl v7.1

Noch im Januar 1998 hatte Karekin I. bei seinem pastoralen Deutschlandbesuch mit dem Ratsvorsitzenden in Bonn einen ökumenischen Gottesdienst gefeiert.
Not so long ago, in January 1998, he conducted an ecumenical worship service with Praeses Kock during his pastoral visit to Germany.
ParaCrawl v7.1

Marschall Tuchacevskij, der Mitgefangene de Gaulles in Ingolstadt im Ersten Weltkrieg, endet mit den anderen Generälen auf Deutschlandbesuch als Spion vor dem Moskauer Militärtribunal, während die deutschen Generäle, die ihre Ortskenntnis bei Manövern in Rußland erworben hatten, davon Gebrauch machen werden in den Vorbereitungen zum Unternehmen Barbarossa.
Marshall Tukhachevsky, de Gaulle’s prison mate in Ingolstadt during the First World War, ends up before a Moscow military tribunal together with the other generals who had visited Germany, while those German generals who had become acquainted with the terrain during joint exercises in Russia would use their knowledge in preparing Operation Barbarossa.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluß an ihren Deutschlandbesuch 1992 bereiste die Autorin weite Teile Europas und lernte dadurch, wie sie sagt, das »wirkliche« Europa kennen, welches sich deutlich von ihren literarisch geprägten Vorstellungen unterschied.
Following a visit to Germany in 1992, she travelled throughout Europe, getting to know, as she puts it, the »real« Europe, which quite obviously differed from the mental picture she received from literature.
ParaCrawl v7.1

Von seinem ersten Deutschlandbesuch in 1999 brachte Mr. Musili einen Katalog für Spielgerät mit TÜV-Siegel für Kindergärten mit.
Mr. Musili brought along a catalogue for certified playground equipment from his visit to Germany in 1999.
ParaCrawl v7.1

Ihm sei auch bekannt, dass einige Hunderttausend Menschen in Taiwan Falun Gong praktizieren, doch er hatte nicht erwartet, bei seinem Deutschlandbesuch auf Falun Gong zu treffen, darüber war er sehr erfreut.
He also said that he knew that there were several hundred thousand people practising in Taiwan but he didn't expect to see Falun Gong on his visit to Germany, so he was delighted.
ParaCrawl v7.1

Bei PayCenter ist sogar eine Kontoeröffnung ohne Bonitätsprüfung möglich, allerdings muss ein Deutschlandbesuch in Kauf genommen werden, da die Legitimation nur via PostIdent erfolgen kann.
At PayCenter, an account opening is even possible without a creditworthiness check, but a visit to Germany must be performed, as the legitimating can only be done via PostIdent.
ParaCrawl v7.1

Vor Hu Jintaos Deutschlandbesuch haben die Organisationen, die sich mit der Rettung von Jiang befassen, sowie seine deutschen Freunde ihre Rettungsbemühungen vermehrt.
Prior to Hu Jintao’s visit to Germany, the organisation engaged in the rescue of Mr Jiang and his German friends have stepped up their rescue efforts.
ParaCrawl v7.1

Für die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) ist der bevorstehende Deutschlandbesuch des türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan nur dann vertretbar, wenn er zuvor deutliche Zeichen für Demokratie und Menschenrechte in seinem Land setzt.
From the viewpoint of the Society for Threatened Peoples (STP), the Turkish President Recep Tayyip Erdogan should only be able to visit Germany if he sets clear signs for democracy and human rights in his country.
ParaCrawl v7.1

Bereits beim letzten Berlinbesuch Bans im Dezember 2006 hat Bundesaußenminister Steinmeier darüber hinaus eine Einladung zu einem offiziellen Deutschlandbesuch ausgesprochen.
The Federal Foreign Minister had also invited Mr Ban to make an official state visit to the country during his last trip to Germany in December 2006.
ParaCrawl v7.1

Felipe war bei seinem ersten offiziellen Deutschlandbesuch auf Einladung der Bundesregierung im Jahr 1991 zum Ehrenmitglied des Internationalen Alexander-Ordens für Kunst und Wissenschaft ernannt worden.
During his first official visit to Germany in 1991 on the invitation of the German government, Felipe was named Honorary Member of the International Alexander Order for Art and Science.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Deutschlandbesuch freute ich mich am meisten, im Supermarkt Hörspielkassetten zu kaufen – "Bibi Blocksberg" und "TKKG".
Each time we visited Germany I was most excited to buy audiobooks at the supermarket – the "Bibi Blocksberg" and "TKKG" series.
ParaCrawl v7.1

Weitere Stationen auf dem Deutschlandbesuch der Delegation waren das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF), die Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen "Otto von Guericke" (AiF), die Förderberatung "Forschung und Innovation" des Bundes, der Technologiepark Berlin Adlershof sowie die Beratungsgesellschaft Zenit.
Other stages in the delegation's visit to Germany were the Federal Ministry of Education and Research, the German Federation of Research Associations (AiF), the federal government's "Research and Innovation" funding advice department, Berlin Adlershof Technology Park and the consulting firm ZENIT.
ParaCrawl v7.1

Es war mir wichtig, den Deutschlandbesuch der beiden Aktivisten zu nutzen, um auch persönlich Informationen über die schwierige Menschenrechtslage in Kuba zu erhalten.
I was keen to use the visit to Germany by the two activists to hear first-hand about the difficult human rights situation in Cuba.
ParaCrawl v7.1

John F. Kennedys Deutschlandbesuch ist das große Thema, aber auch die Präsidentschaftswahl und der Mythos des American Dream.
The main theme is John F. Kennedy's visit to Germany, but the museum also covers the myth of the American Dream and his presidential election campaign.
ParaCrawl v7.1

Aus Protest gegen die Blockierung ihrer Internetseite durch chinesische Zensoren hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) dem chinesischen Premierminister Wen Jiabao zu seinem Deutschlandbesuch als Gastgeschenk einen funktionsuntüchtigen Laptop übersandt.
As a protest against the blocking of its internet page by Chinese censors the Society for Threatened Peoples (GfbV) has made the Chinese Prime Minister, Wen Jibao, the present of a non-functioning laptop to mark his visit to Germany.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn klare Zeichen für Demokratie und Menschenrechte in seinem Land gesetzt werden, ist der Deutschlandbesuch des türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan vertretbar.
The Turkish President Recep Tayyip Erdogan should only be able to visit Germany if he sets clear signs for democracy and human rights in his country.
ParaCrawl v7.1

Bei seinem vermutlich letzten Deutschlandbesuch als Präsident sprach Obama vor allem über das Freihandelsabkommen TTIP: Es gäbe noch zu viele Hemmnisse, die den Handel zwischen EU und USA störten.
In what is likely his last visit to Germany as President, Obama spoke in particular about the TTIP free trade agreement. He believes that there are too many obstacles restricting trade between the EU and the USA.
ParaCrawl v7.1