Übersetzung für "Desillusioniert" in Englisch

Dies desillusioniert die Afghanen, und es muss sich etwas ändern.
That is making the Afghans disillusioned and that has to change.
Europarl v8

Außerdem sind viele ehemalige Revolutionäre angesichts des Machtmissbrauchs des Klerus desillusioniert.
In addition, even many former revolutionaries have become disillusioned by the clergy’s abuse of power.
Europarl v8

Im Laufe ihrer Recherchen wurden sie jedoch zunehmend desillusioniert.
During the course of their research, they became disenchanted with Moore's tactics.
Wikipedia v1.0

Die französischen Wähler sind zutiefst desillusioniert von den etablierten Parteien.
French voters are deeply disillusioned with the establishment.
News-Commentary v14

Viele von denen, die 2009 gegen das Regime protestierten, sind desillusioniert.
Many who protested against the regime in 2009 are disillusioned.
News-Commentary v14

Diese Sadie, man könnte sagen, sie ist... desillusioniert.
This girl Sadie, she's what you call.. disillusioned.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen, weil wir desillusioniert sind.
We leave because we are disillusioned.
OpenSubtitles v2018

Effektiv umgesetzt, wäre das Volk vom Krieg bald desillusioniert.
Done effectively, the public would soon be disenchanted with the war.
OpenSubtitles v2018

Dass du eine Weile desillusioniert warst.
That you've been disillusioned for a while.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen in letzter Zeit ungewöhnlich desillusioniert, Mr. Barrow.
You seem unusually disenchanted with life these days, Mr Barrow.
OpenSubtitles v2018

Etwa 2011 oder 2012 hast du die Uni beendet und warst desillusioniert.
But in 2011-2012, you become disillusioned after graduating.
OpenSubtitles v2018

Man ist vollständig desillusioniert, dann tritt die Wahrheit hervor.
Become completely disillusioned, Then the truth begins to express itself.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an Briareos, als er noch nicht... desillusioniert war.
I remember Briareos when he wasn't... disillusioned.
OpenSubtitles v2018

Ein desillusioniert Imam, ein Islamistisches Kind, auf halbem Weg zum Bombengürtel.
Disenchanted imam, an Islamist kid halfway to the bomb belt.
OpenSubtitles v2018

Desillusioniert und stark verschuldet gab Colin sein Ton-Experiment für immer auf.
Disillusioned and financially crippled, Colin abandoned his recording experiments forever.
OpenSubtitles v2018

Nach dem 2. Weltkrieg waren die Menschen desillusioniert aufgrund der schrecklichen Ereignisse.
After World War II people were disillusioned by the sheer weight of the horrors.
OpenSubtitles v2018

Desillusioniert gibt er vor, nach Istanbul zu gehen.
Disillusioned, he agrees to leave Vienna.
WikiMatrix v1

Und doch fühle ich mich in letzter Zeit etwas desillusioniert.
And yet, I have been feeling a little... disenchanted lately.
OpenSubtitles v2018

Die israelischen Araber erweisen sich auch als zunehmend desillusioniert über die Wahlen.
Israeli Arabs have also shown themselves to be increasingly disillusioned with the electoral process.
ParaCrawl v7.1

Disney selbst wurde durch den Mangel an aktiver Unterstützung von MPRAC-Mitgliedern desillusioniert.
Disney himself was disillusioned by the lack of active support from MPRAC members.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es ganze Geisterstadtteile, und die Leute sind desillusioniert.
There are complete ghost districts and the people are disillusioned.
ParaCrawl v7.1

Kaspar, desillusioniert, hat sich bereits dem Teufel unterworfen.
Kaspar, disillusioned, has already submitted to the devil.
ParaCrawl v7.1

Ein Pionier-Priester und Komiker desillusioniert von seinem Glauben.
A pioneer minister and comedian disenchanted with his faith.
ParaCrawl v7.1

Hat dich diese ganze Erfahrung desillusioniert im Bezug auf die Musikindustrie?
Did that experience leave you disillusioned with the music industry?
ParaCrawl v7.1

Desillusioniert wandert Karla in der Gegend umher.
Karla is disillusioned and roams about the area.
ParaCrawl v7.1